background image

Ina 

2020-06 

5

 

EN 

 

NL

 

 

IT 

 

 

Maniglie per il bagno Ina 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 Alla consegna  

Disimballare  il  prodotto  e  verificare  che  sia 
completo.  Devono  essere  presenti  le  parti 
seguenti: 

  1 maniglia,  

  6 viti di fissaggio  

  6 fischer per il muro  

  2 guarnizioni in gomma  

  Manuale 

Verificare  che  il  prodotto  non  presenti  danni 
dovuti al trasporto. Se si rilevano danni dopo 
la consegna, mettersi in contatto con il proprio 
fornitore.  

 

Montaggio  della  maniglia  per  il 
bagno   

 

Rischio di lesioni  

  Assicurarsi  che  le  maniglie  siano  fissate  

saldamente 

ed 

in 

totale 

sicurezza. 

Controllate il fissaggio.  

  Assicurarsi che non ci siano cavi elettrici o 

altri  tubi  nelle  zona  in  cui  montare  le 
maniglie. 

  I  tasselli  forniti  con  il  prodotto  sono  adatti 

per pareti in calcestruzzo o muri in mattoni 
pieni.  Per  altri  tipi  di  pareti,  informarsi  sul 
tipo corretto di attrezzatura di montaggio.

 

Le maniglie sono disegnate come elementi di 
supporto. Possono essere utilizzate ovunque, 
incluso in condizioni di umidità. Utilizzate per 
l’installazione  il  materiale  incluso  nella 
confezione. 

Per posizionare Ina:

 

  

1. Collocare la maniglia nella giusta posizione.  
2. Segnare la posizione corretta dei fori della 

maniglia sul muro.  

3. Praticare fori nel muro.  
4. Montare  le  spine  nei 

fori.  

5. Montare le due guarnizioni di gomma.  
6. Posizionare la maniglia contro il muro.  
7. Posizionare le viti e fissarle saldamente.  

Se 

avete 

dei 

dubbi 

contattate 

un 

professionista.

 

 

Utilizzo della maniglia per il bagno  

Rischio 

di 

lesioni,  

ustioni  

  Prestare  attenzione  durante  l'uso  in 

ambienti caldi o freddi (esposizione al sole, 
freddo estremo, sauna, ecc.).

 

  Se notate qualsiasi difetto non utilizzate la 

maniglia. 

 

Il massimo peso di trazione per la maniglia è 
120 kg.  

Manutenzione  

Le  maniglie  Ina  possono  essere  pulite  e 
disinfettate con un prodotto di pulizia normale 
per  la  casa.  Evitate  l’utilizzo  di  prodotti  di 
pulizia  aggressivi  che  possono  causare 
scolorimento delle maniglie. 

La qualità elevata del trattamento superficiale 
garantisce  una  protezione  ottimale  contro  la 
corrosione.  Se  il  rivestimento  esterno  è 
danneggiato  da  rigature  o  in  altri  modi,  far 
riparare la superficie dal rivenditore.

 

4.1  Durata di vita prevista  

La maniglia è progettata per una durata media 
di 5 anni. 

 

Specifiche tecniche  

Marca 

Vermeiren  

Tipo 

Maniglia per il bagno 

Modello 

Ina 

 

Descrizione 

Dimensioni 

Carico massimo

 

120 kg 

Distanza maniglia-muro 

 

65 mm 

Area minima di 
montaggio

 

30 cm: 70 x 376 mm 
40 cm: 70 x 476 mm 
50 cm: 70 x 576 mm 
60 cm: 70 x 676 mm 

Temperatura di 
magazzinaggio 

+5°C - +41°C 

Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche 

tecniche. Tolleranze di misur/- 15 mm / 1,5 

kg / 1,5°. 

 

ATTENZIONE

ATTENZIONE

Summary of Contents for Ina

Page 1: ...U E L D U T I L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K O B S L U Z E ...

Page 2: ...mpleando sistemas electrónicos sin el permiso escrito del editor Wszelkie prawa zastrzeżone łącznie z tłumaczeniem Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie drukowanej fotokopii mikrofilmu ani innej bez pisemnej zgody wydawcy nie może być również przetwarzana kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych Všechna práva vyhrazena včetně překladu...

Page 3: ...nt the rubber gaskets 6 Place the bathroom bar against the wall 7 Place the screws and fasten firmly If you have any doubts do not hesitate to contact a professional to install the Ina for you 3 Using the bathroom bar Risk of burns Be careful when using in extreme hot or cold environments sunshine extreme cold saunas etc If you notice any defects refrain from using Ina The maximum pulling weight f...

Page 4: ...villes 5 Montez les joints en caoutchouc 6 Placez la barre d appui au mur 7 Placez les vis et fixez les fermement Si vous avez le moindre doute contactez un professionnel pour l installation de votre barre d appui 3 Utiliser la barre d appui Risque de blessures brûlures Soyez prudents lorsque vous utilisez ce produit dans des environnements chauds ou froids soleil froid extrême saunas etc Si vous ...

Page 5: ... 6 Plaats de badkamer greep tegen de muur 7 Plaats de schroeven en draai stevig aan Indien u ergens over twijfelt aarzel dan niet om een professioneel persoon te contacteren om Ina voor u te installeren 3 De badkamergreep gebruiken Gevaar voor letsel brandwonden Wees voorzichtig bij het gebruik in extreem warme of koude omgevingen zon extreme kou sauna s enz Gebruik Ina niet indien u enig defect o...

Page 6: ...öcher ein 5 Legen Sie die Gummidichtungen ein 6 Setzen Sie den Handgriff auf die gewünschte Position auf 7 Setzen Sie die Schrauben ein und ziehen Sie sie fest an Sollten Sie unsicher bei der Montage sein ziehen Sie einen Fachmann zur Montage hinzu 3 Verwenden des Haltegriffs Verletzungsgefahr Achten Sie darauf dass Sie den Handgriff keinen extremen Temperaturen aussetzen Sonnenschein extreme Kält...

Page 7: ...ine nei fori 5 Montare le due guarnizioni di gomma 6 Posizionare la maniglia contro il muro 7 Posizionare le viti e fissarle saldamente Se avete dei dubbi contattate un professionista 3 Utilizzo della maniglia per il bagno Rischio di lesioni ustioni Prestare attenzione durante l uso in ambienti caldi o freddi esposizione al sole freddo estremo sauna ecc Se notate qualsiasi difetto non utilizzate l...

Page 8: ...s dos juntas de goma 6 Coloque la barra para el baño en la posición deseada contra la pared 7 Coloque los tornillos y apriete firmemente Si tiene alguna duda póngase en contacto con un técnico profesional para que la instale por usted 3 Uso de la barra de baño Riesgo de lesiones quemaduras Tenga cuidado cuando circule por entornos calientes o fríos luz solar frío extremo saunas etc Compruébelo con...

Page 9: ...óż uchwyt łazienkowy do ściany 7 Umieść śruby i mocno dokręć Należy korzystać z materiałów instalacyjnych które są dostarczane w komplecie z uchwytem Ina 3 Korzystanie z uchwytu łazienkowego Ryzyko obrażeń poparzenia Należy zachować ostrożność podczas dotykaniu w bardzo wysokich i niskich temperaturach na ostrym słońcu mrozie w saunie itp W przypadku wystąpienia wad należy powstrzymać się przed uż...

Page 10: ...snění 6 Umístěte koupelnové madlo proti zdi 7 Našroubujte šrouby a pevně je utáhněte Máte li jakékoli pochybnosti neváhejte pro instalaci Ina kontaktovat profesionála 3 Použití koupelnového madla Nebezpečí zranění popálení Dbejte zvýšené opatrnosti při použití v extrémně teplém nebo chladném prostředí sluneční svit extrémní chlad sauny atd Pokud si všimnete jakýchkoli závad nepoužívejte Ina Maximá...

Page 11: ......

Page 12: ...meiren Group 2020 Vermeiren GROUP NV Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout BE website www vermeiren com R E Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout Belgium User manual Ina_MULTI_W201246_A5_2020 06_D ...

Reviews: