background image

FR

 

 AD 

 

2011-03 

 

!"#$%'*%

4.5  Désinfection 

!

"

AVERTISSEMENT :

 

produits dangereux,

 

l'utilisation de désinfectants est 

 

réservée au personnel autorisé. 

!

"

AVERTISSEMENT :

 

produits dangereux, irritants pour la peau. Vous devez porter 

 

des vêtements de protection adaptés car les désinfectants peuvent irriter votre 

 

peau. Vous devez pour cela également tenir compte des informations relatives 

 

aux produits utilisés. 

 

Toutes les pièces du lève-personne peuvent être traitées par récurage avec un désinfectant.  

 

Toutes les mesures prises pour désinfecter des équipements réutilisés, leurs composants ou 
accessoires doivent être notées dans un rapport de désinfection contenant au minimum les 
informations suivantes (avec documentation des produits jointe) : 
 

Date de 

désinfection 

Motif 

Spécification 

Substance et 

concentration 

Signature 

Tableau 6 : Exemple de journal de désinfection  

 

Abréviations utilisées dans la colonne 2 (motif) : 

V = Infection suspectée  IF = Cas d'infection  

W = Répétition  I = Inspection 

 
Pour une feuille vierge d'un journal de désinfection, voir § 9.

 

 

Les désinfectants recommandés pour le récurage (d'après la liste fournie par le Robert Koch 
Institute, RKI) sont présentés dans le tableau ci-dessous. L'état actuel des désinfectants 
présents dans la liste RKI est disponible auprès du Robert Koch Institute (RKI) (page 
d'accueil : www.rki.de). 

Substance 
active 

Nom du produit  Désinfectant  

de 
blanchisserie 

Désinfection 
de surface 
(récurage/  
essuyage) 

Désinfection des excrétions 
1 volume crachat ou de  2 
volumes de solution diluée ou 1 
volume d'urine + 1 volume de solution 
diluée 

Zone 
d'efficacité 

Fabricant ou 
fournisseur 

Crachat 

Selles 

Urine 

S

o

lu

ti

o

n

 d

ilu

ée

 

Dur

ée

 p

o

u

fair

e e

ff

et

 

S

o

lu

ti

o

n

 d

ilu

ée

 

Dur

ée

 p

o

u

fair

e e

ff

et

 

S

o

lu

ti

o

n

 d

ilu

ée

 

Dur

ée

 p

o

u

fair

e e

ff

et

 

S

o

lu

ti

o

n

 d

ilu

ée

 

Dur

ée

 p

o

u

fair

e

ff

et

 

S

o

lu

ti

o

n

 d

ilu

ée

 

Dur

ée

 p

o

u

fair

e e

ff

et

 

Phénol ou dérivé 
de phénol 

Amocid 

12 

Lysoform 

Gevisol 

0,5 

12 

Schülke & Mayr 

Helipur 

 

 

B. Braun 

Solution 
savonneuse m-
cresylic (DAB 6) 

12 

 

 

 

 

 

 

 

Phénol 

12 

 

 

 

 

 

 

 

Chlore, 
substances 
organiques ou 
anorganiques 
avec chlore actif 

Chloramine-T 
DAB 9 

1,5 

12 

2,5 

 

 

 

 

A

1

 

Clorina 

1,5 

12 

2,5 

 

 

 

 

A

1

Lysoform 

Trichlorol 

12 

 

 

 

 

A

1

Lysoform 

Par 
combinaisons 

Apesin AP100

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AB 

Tana 
PROFESSIONAL 

Dismozon pur

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AB 

Bode Chemie 

Perform

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AB 

Schülke & Mayr 

Wofesteril

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AB 

Kesla Pharma 

Summary of Contents for Eclips+ AD

Page 1: ...VERMEIREN INSTRUCTION MANUAL M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G GEBRAUCHSANWEISUNG Eclips AD ...

Page 2: ...u distribuée à l aide de systèmes électroniq ues N V Vermeiren N V 2011 Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd Versie A maart 2011 Alle rechten inclusief vertaling voorbehouden Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm druk fotokopie microfilm of ieder ander procedé zonder de schriftelijke t...

Page 3: ...pes 10 2 11 Negotiating steps or kerbs 10 2 12 Fold up the wheelchair 11 2 13 Taking off the wheels 11 2 14 Transport in the car 12 2 15 Use of the wheelchair as seat in a motor vehicle 12 3 Installation and adjustment 14 3 1 Tools 14 3 2 Manner of delivery 14 3 3 Adjusting the seat height and seat angle 15 3 4 Seat width adjustment 17 3 5 Seat 18 3 6 Back 19 3 7 Adjust the brakes 20 3 8 Adjusting...

Page 4: ...he expected lifetime of your wheelchair is strongly influenced by the care and maintenance of the wheelchair This manual will help you get acquainted with the operation of your wheelchair Following the user instructions and the maintenance instructions are an essential part of the warranty This manual reflects the latest product developments Vermeiren has the right to introduce changes without the...

Page 5: ...ments body size and weight max 130kg 286 6 lb physical and psychological condition residential circumstances environment should be taken into consideration Your wheelchair should only be used on surfaces where all four wheels are touching the ground and where there is sufficient contact to propel the wheels equally You should practice for use on uneven surfaces cobblestones etc slopes curves and t...

Page 6: ... wheels 4 15 kg 8 82 lb Static stability downhill 7 5 in standard configuration Static stability uphill 5 in standard configuration Staticc stability sideways 16 in standard configuration Obstacle climbing 60 mm 2 36 in Seat plane angle 0 13 Effective seat depth 420 mm 16 54 in Seat surface height at front edge 430 mm 16 93 in 530 mm 20 87 in Backrest angle 0 13 Backrest height 420 mm 16 54 in 460...

Page 7: ...e Eclips AD Anterior pelvic belt B58 for mounting on the tubes of the back Anti tipping device B78 for mounting on the bottom frame Drum brakes for the attendant B74 for mounting on the push handles 1 5 Location identification plate 1 6 Explanation of symbols Maximum mass Indoor and outdoor use Down slope Up slope CE conformity 1 Vermeiren name 2 Taxi hooks 3 Identification plate 4 Name Eclips AD ...

Page 8: ...ed when aided by another person If furnishings like drive on ramps or lifts are available use them When moving on the public highway you are subject to the rules of the road When driving your wheelchair you should not be under the influence of alcohol or medicine as in the case of driving other vehicles This also applies to indoor driving When travelling outdoors adapt your driving to weather and ...

Page 9: ...ounting of the footrests is done as follows 1 Hold the footrest sideways at the outside of the wheelchair frame and mount the tube hood into the frame 2 Swing the footrest inwards till it clicks in position 3 Swing the foot plate downwards To take off the footrests 1 Pull handle 2 Swing the footrest to the outside of the wheelchair till it comes loose from the guidance 3 Pull the footrest from tub...

Page 10: ... 6 Mounting or removing of arm supports CAUTION Risk of clamping Keep fingers buckles and clothes away from the bottom side of the arm support The arm supports of the wheelchair can be mounted by following instructions 1 Mount the rear tube of the arm rest in tube hood Fig A 2 Make sure the arm support is mounted very well 3 Fold the arm rest forward 4 Pull the lever on tube hood upwards Fig B 5 C...

Page 11: ...e recommendations for a comfortable use of the wheelchair Position your backside as close as possible to the back rest Make sure your upper legs are horizontal If needed adjust the length of the foot rests see 3 9 1 2 9 Riding the wheelchair WARNING Risk of clamping Prevent your fingers from being caught by the wheels spokes WARNING Risk of clamping Be careful passing through restricted passages e...

Page 12: ...o not have enough experience with your wheelchair ask assistance of an attendant 1 Bring balance on the rear wheels to reduce the pressure on the front wheels 2 Negotiate the kerbs Higher kerbs can be taken forward with an attendant 1 Ask the attendant to tip the wheelchair slightly backwards 2 Get past the kerbs while moving on the rear wheels 3 Put the wheelchair back on the four wheels An exper...

Page 13: ... the wheelchair shall be according following rules WARNING Risk of tipping over Taking of stairs shall always with 2 attendants 1 Remove the footrests 2 One attendant tip the wheelchair slightly backwards 3 The second attendant take the front of the frame 4 Stay calm avoid sudden movements and keep your arms inside the wheelchair 5 Take the steps on the rear wheels of the wheelchair 6 Mounting the...

Page 14: ...ted as an occupant restraint belt The wheelchair is tested using the four point strap tie system and a 3 point occupant restraint system Whenever feasable use the seat of the vehicle and store the wheelchair in the cargo area Steps to secure the wheelchair in a motor vehicle 1 Check that the vehicle is equipped with a suitable wheelchair tie down and occupant restraint system conform ISO 10542 2 C...

Page 15: ...c belt 3 Attach the occupant restraint belts according to the instructions of the strap system manufacturer 4 Wear the pelvic belt low across the front of the pelvis so that the angle of the pelvic belt is within the preferred zone of 30 to 75 to the horizontal similar to that shown below 5 A steeper greater angle within the preferred zone is desirable 6 Adjust the belt tightly according to the in...

Page 16: ...Vermeiren facilities can be found on the last page WARNING Risk of unsafe settings Use only the settings described in this manual WARNING Variation of allowed adjustments can still change the stability of your wheelchair tilt back or sideways 3 1 Tools To set up the wheelchair the following tools are needed Wrench set n 10 to n 19 Allen key set n 4 to n 5 Screwdriver Phillips head 3 2 Manner of de...

Page 17: ... fork Holes 430 mm 16 93 in 22 Hole 9 and 11 200 mm Short Hole 2 and 3 470 mm 18 50 in 24 Hole 8 and 10 140 mm Standard Hole 2 and 3 500 mm 19 69 in Standard 24 Hole 6 and 8 200 mm Standard Hole 2 and 3 530 mm 20 87 in 24 Hole 4 and 6 200 mm Standard Hole 1 and 2 Table 3 Seat heights Eclips AD Change the seat height and seat angle according the following steps refer to the figure on the next page ...

Page 18: ...EN Eclips AD 2011 03 Front wheel Axle plate rear wheels Seat height 430 mm 16 93 in Seat height 500 mm 19 69 in standard Seat height 530 mm 20 87 in Seat height 470 mm 18 50 in ...

Page 19: ...d to seat widths of 390 mm to 500 mm 15 35 lb to 19 69 lb The straps on the seat and rear covers must be loosened completely beforehand see the 0 12 34 Loosen the 4 locking screws on the spacer guide these are located on the two top and bottom ends of the cross hinged tubing with an appropriate Allen key Loosen the four Phillips screws alongside the locking screws on the brackets for the hinged tu...

Page 20: ...justments in the future 3 5 Seat WARNING Risk of injury Make sure that all screws are properly tightened with the appropriate tool WARNING Risk of injury Ensure that all the securing straps are sufficiently tightened and do not hang through The seat can be used for a seat width of 390 mm to 500 mm Loosen the Velcro fastening on all 5 straps A and pull the straps to the length you require by pullin...

Page 21: ...e For adjusting the height of the back cover loosen the fixing screws behind the back tube Then you can move the cover upwards or downwards There are fixing holes every 20 mm 0 79 in in the back tube where the screws can be retightened The back can be used for a seat width of 390 mm to 500 mm Loosen the Velcro fastening on all 5 straps a and pull the straps to the length you require by pulling the...

Page 22: ...d well 3 8 Adjusting of the footrests 3 8 1 Length of the footrests CAUTION Risk of damage Avoid that the footrests make any contact with the ground Keep a minimum distance from 60 mm 2 36 in above the ground Adjust the length of the footrests as follow in three different positions Fig A 1 Remove the screw 2 Adjust the length of the footrest to a comfortable length 3 Tighten the screw properly 3 8...

Page 23: ...he arm supports 2 Remove the screws 3 Remove the screws for suspending the armrests 4 Pull the tube handle to the desired height Pusing handle height Tube handles Tube frame 910 mm 35 83 in Standard Hole 9 and 11 Hole 1 and 2 925 mm 36 42 in Hole 8 and 10 Hole 1 and 2 940 mm 37 00 in Hole 7 and 9 Hole 1 and 2 955 mm 37 60 in Hole 6 and 8 Hole 1 and 2 970 mm 38 19 in Hole 5 and 7 Hole 1 and 2 985 m...

Page 24: ...11 Adjusting the stability and the maneuverability WARNING Risk of injury Make sure that all screws are properly tightened with the appropriate tool WARNING Risk of injury Make sure that the axle adapters of the rear wheels on both sides are mounted in the same position WARNING Risk of tipping over Be aware that you change the stability of the wheelchair The driving wheels are mounted in an axle a...

Page 25: ...ponents must be stored without being subjected to strains Do not put too heavy parts on the wheelchair not clamping between something 4 3 Care 4 3 1 Seat and back cushion The cleaning of the Seat and back cushion shall be according Clean Seat and back with a cloth moistened with hot water Be aware that you do not soak the seat and back cushion Use a mild commercial detergent for removing stubborn ...

Page 26: ...very condition instruction manual available The service must only be signed off in the maintenance plan if a minimum of all the above mentioned aspects have been checked 4 5 Disinfection WARNING Dangerous Products The use of disinfectants is restricted to authorized personnel WARNING Dangerous Products change on irritate your skin You should wear suitable protective clothing because the disinfecta...

Page 27: ...L Bacillocid special 6 4 AB Bode Chemie Buraton 10F 3 4 AB Schülke Mayr Desomed A 2000 3 6 AB Desomed Hospital disinfectant cleaner 8 6 AB Dreiturm Desomed Perfekt 7 4 AB Desomed Formaldehyde solution DAB 10 formaline 1 5 12 3 4 AB Incidin Perfekt 1 12 3 4 AB Ecolab Incidin Plus 8 6 A Ecolab Kohrsolin 2 12 3 4 AB Bode Chemie Lysoform 4 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 3 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin ...

Page 28: ...cient maintenance defective or improper handling or storage or the use of non original parts Likewise the guarantee excludes parts or working parts subject to natural wear and tear 6 Disposal When disposing of the wheelchair contact your local disposal centre or return the product to your specialist dealer who after submitting it to a hygienic procedure will be able to send it back to the manufact...

Page 29: ...rks Paraph 1 1 2011 Greasing and general servicing non 9 Disinfection book Date of the disinfection Reason Specification Substance and concentration Signature Abbreviations used in column 2 reason V Suspected infection IF Infection case W Repetition I Inspection ...

Page 30: ...10 Déplacements en pente 10 2 11 Passage de marches ou de bordures de trottoirs 10 2 12 Pliage du fauteuil roulant 12 2 13 Retrait des roues 12 2 14 Transport en voiture 12 2 15 Utilisation du fauteuil roulant comme siège dans un véhicule 12 3 Installation et réglage 14 3 1 Outils 14 3 2 Mode de livraison 15 3 3 234 4 5 6 7 84 4 7 84 15 3 4 234 4 64 6 77 7 17 3 5 Siège 18 3 6 Dossier 19 3 7 Réglez...

Page 31: ...teuil roulant La durée de vie attendue de votre fauteuil roulant est fortement influencée par l entretien et la maintenance dont il bénéficie Ce manuel vous aidera à connaître le fonctionnement de votre fauteuil roulant Le respect des instructions d utilisation et des instructions de maintenance est une condition essentielle de la garantie Ce manuel reflète les derniers développements du produit V...

Page 32: ...cas de fourniture pour des besoins individuels la taille et le poids maximum 130 kg l état physique et psychologique la nature de la résidence l environnement doivent être pris en considération Votre fauteuil roulant ne doit être utilisé que sur des surfaces où les quatreroues touchent le sol et où le contact est suffisant pour entraîner les roues de manière équilibrée Il est recommandé de s entra...

Page 33: ...g Roues arrière 4 15 kg Stabilité statique en descente 7 5 en configuration standard Stabilité statique en montée 5 en configuration standard Stabilité statique latérale 16 en configuration standard Passage d obstacle 60 mm Angle du plan d assise 0 13 Profondeur d assise efficace 420 mm Hauteur de la surface d assise sur le bord avant 430 mm 530 mm Angle du dossier 0 13 Hauteur du dossier 420 mm 4...

Page 34: ...es Les accessoires suivants sont disponibles pour le Eclips AD Sangle pelvienne antérieure B58 à monter sur les tubes du dossier Système anti basculement B78 à monter sur le cadre ingérieur 0 11 2 3 11 2 1 45678 9 9 poignées 1 5 0 1 1 6 Explication des symboles Poids maximum Usage intérieur et extérieur Descente Montée CE conformité 1 Nom Vermeiren 2 Taxi crochets 0 1 4 Nom Eclips AD 1 Traverse 2 ...

Page 35: ...iriger contre un obstacle marche bordure huisserie 9 9 9 9 0 91 er Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts causés par une collision ou une surcharge ou toute autre utilisation inappropriée A 9 91 9 B K 1G 9 0 B 1 0 0 11 2 3 0 11 2 1 J L0 H 9 9 9 9D 1 9 9 0 11M9 9 ascenseurs utilisez les Lorsque vous vous déplacez dans la circulation routière vous devez respecter le code de la rou...

Page 36: ...à l écart des pièces mobiles du fauteuil roulant 1 Placez vous derrière le fauteuil roulant 2 Utilisez les poignées pour ouvrir le fauteuil roulant autant que possible 3 Placez vous à l avant du fauteuil roulant 4 Poussez sur les deux tubes de l assise vers le bas jusqu à ce qu ils soient fixés à leur place 2 4 Montage ou retrait des repose pieds Procédez de la manière suivante pour le montage des...

Page 37: ... roulant se trouve sur une surface horizontale plane avant de relâcher les freins Ne relâchez jamais les deux freins en même temps Pour relâcher les freins 1 Relâchez un frein en tirant une poignée vers l arrière 2 Maintenez avec votre main la main courante de la roue relâchée 3 Relâchez le deuxième frein en tirant la poignée vers l arrière 2 6 Montage ou retrait des repos bras ATTENTION risque de...

Page 38: ... 4 Si le transfert est réalisé sur le côté du fauteuil roulant rabattez le repose bras de ce côté vers le haut voir 2 6 5 Procédez au transfert vers depuis le fauteuil roulant 2 8 Position correcte du fauteuil roulant Recommandations pour une utilisation confortable du fauteuil roulant Placez votre dos aussi proche que possible du dossier Assurez vous que vos cuisses soient horizontales Réglez la ...

Page 39: ... marches ou de bordures de trottoirs 2 11 1 Descente de marches ou de bordures de trottoirs Il est possible de descendre de petites bordures de trottoirs en avançant Assurez vous que les repose pieds ne touchent pas le sol Un utilisateur entraîné peut franchir seul de petites marches ou bordures de trottoirs AVERTISSEMENT risque de basculement Si vous n êtes pas assez expérimenté avec votre fauteu...

Page 40: ...utilisateur entraîné peut franchir seul des bordures de trottoirs AVERTISSEMENT risque de basculement Si vous n êtes pas assez expérimenté pour contrôler le fauteuil roulant demandez de l aide à quelqu un 1 Roulez jusqu aux bordures de trottoirs 2 Assurez vous que les repose pieds ne touchent pas les bordures de trottoirs 3 Penchez vous vers l arrière pour déplacer votre centre de gravité vers les...

Page 41: ...soires 2 Stockez les repose pieds et les accessoires en toute sécurité 3 Si possible pliez le fauteuil roulant et retirez les roues 4 Placez le fauteuil roulant dans le compartiment à bagages 5 Si le fauteuil roulant n est PAS séparé de l habitacle fixez correctement le châssis du fauteuil roulant au véhicule Vous pouvez utiliser les ceintures de sécurité du véhicule 2 15 Utilisation du fauteuil r...

Page 42: ...ises sur le schéma 7 Fixez les sangles avant de sécurité comme indiqué par le fabricant figure 3 A 9 9 0 11 1G 9 9 I9 9 9R J 4 2 4 8 Reculez le fauteuil de façon à ce que les sangles avant soient tendues 9 Actionnez les freins du fauteuil roulant 10 Fixez les sangles arrière de sécurité comme indiqué par le fabricant figure 3 11 A 9 9 0 11 1G 9 9 I9 9 9R J 4 2 4 12 figure 3 S 9 9I1 9 0 9 J 1 Retir...

Page 43: ... fauteuils roulant vous offrent des possibilités de réglage individuel expliquées ci après Pour trouver un service d entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous contactez l établissement Vermeiren le plus proche Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière page AVERTISSEMENT risque de limitations dangereuses N utiliser que les limitations décrites dans ce manuel AVERTISSE...

Page 44: ...un angle de siège standard de 7 est présenté dans le tableau ci dessous Hauteur du siège Roues arrière Roues avant Ø Trous Ø Adaptateur fourche Trous 430 mm 22 Trou 9 et 11 200 mm Court Trou 2 et 3 470 mm 24 Trou 8 et 10 140 mm Standard Trou 2 et 3 500 mm Standard 24 Trou 6 et 8 200 mm Standard Trou 2 et 3 530 mm 24 Trou 4 et 6 200 mm Standard Trou 1 et 2 Tableau 3 Hauteurs de siège Eclips AD Proc...

Page 45: ...FR Eclips AD 2011 03 Roue avant Hauteur du siège 530 mm Hauteur du siège 500 mm standard Hauteur du siège 470 mm Hauteur du siège 430 mm 5 1 0 99 9 9 M ...

Page 46: ...é Le fauteuil roulant peut être réglé pour des largeurs de siège de 39 à 50 cm Les bandes velcro du tissu du siège et du dossier doivent auparavant être complètement détachées voir chapitres Siège et Dossier 99 C 9 B 9 1 2 9 2 9 0I1 49 I 9 9 9 H H I I9 9 I 9 I 9 1 H 1 9 8 0 0 clé pour vis à six pans creux adaptée Desserrez les quatre vis en étoile à côté des vis de blocage des supports de compas t...

Page 47: ...e Ne réglez jamais le compas tubulaire au delà ni en dessous des limites indiquées de 390 et 500 mm 3 5 Siège AVERTISSEMENT risque de blessure Vérifiez que les vis sont bien serrées et utilisez pour ce faire un outil approprié AVERTISSEMENT risque de blessure Veillez à ce que toutes les sangles soient assez tendues et ne pendent pas Le siège peut être utilisé avec une largeur d assise de 390 à 500...

Page 48: ...ment du dossier dévissez les vis de retenue derrière le tube du dossier Vous pouvez maintenant déplacer le reveêtement en hauteur Le tube du dossier possède des trous tous les 20 mm dans lesquels vous pouvez revisser les vis de retenue Le dossier peut être utilisé avec une largeur de siège de 390 à 500 mm Ouvrez la bande Velcro des cinq bandes de tension A et tirez les pattes B des bandes de tensi...

Page 49: ...ds 3 8 1 Longueur des repose pieds ATTENTION risque de dommage évitez tout contact entre les repose pieds et le sol Conservez une distance minimum de 60 mm au dessus du sol Réglez la longueur des repose pieds de la manière suivante sur trois positions différentes Fig A 1 Retirez la vis 2 Réglez la longueur des repose pieds pour une position confortable 3 Serrez la vis correctement 3 8 2 Profondeur...

Page 50: ... dans la cadre du dossier Ajustez la hauteur des poignées de poussée comme suit 1 Retirez les accoudoirs 2 Retirez les vis 3 Retirez les vis 4 a C 9 2 I 1 99 E 9 0 1 0 B G 9 G I J Hauteur poignées coulissantes Tube poignées Tube cadre 910 mm Standard Trou 9 et 11 Trou 1 et 2 925 mm Trou 8 et 10 Trou 1 et 2 940 mm Trou 7 et 9 Trou 1 et 2 955 mm Trou 6 et 8 Trou 1 et 2 970 mm Trou 5 et 7 Trou 1 et 2...

Page 51: ...e les vis sont bien serrées et utilisez pour ce faire un outil approprié AVERTISSEMENT risque de blessure A B C 4 6 0 01 0 pour les roues motrices soient posés de façon identique de chaque côté AVERTISSEMENT risque de basculement Soyez conscient que vous modifiez la stabilité du fauteuil Sur le cadre inférieur du dossier les roues motrices 9 9 9 0 99 1 Desserrez les vis de fixation 2 a C 0 0 99 B ...

Page 52: ...e Stockez toutes les pièces retirées ensemble au même endroit ou repérez les si nécessaire pour éviter de les mélanger avec d autres produits lors du remontage Les composants doivent être stockés sans subir de contrainte ne placez pas de pièces trop lourdes sur le fauteuil roulant ne le coincez pas entre d autres objets etc 4 3 Entretien 4 3 1 D 0 Respectez les instructions suivantes pour le netto...

Page 53: ... de fissures et de dysfonctionnements Contrôlez visuellement l absence de dommage au niveau de la peinture risque de corrosion Contrôlez le fonctionnement des roues rotation correcte sans voile jeu de l essieu pneus profil état des mains courantes pression d air dans le cas de pneus gonflés axes flottants etc Contrôlez la solidité et le serrage de toutes les vis Contrôlez la quantité de graisse su...

Page 54: ...iste fournie par le Robert Koch Institute RKI sont présentés dans le tableau ci dessous L état actuel des désinfectants présents dans la liste RKI est disponible auprès du Robert Koch Institute RKI page d accueil www rki de Substance active Nom du produit Désinfectant de blanchisserie Désinfection de surface récurage essuyage Désinfection des excrétions 1 volume crachat ou de selles 2 volumes de s...

Page 55: ... Ecolab Kohrsolin 2 12 3 4 AB Bode Chemie Lysoform 4 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 3 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 2000 4 6 AB Lysoform Melsept 2 12 4 6 AB B Braun Melsitt 4 12 10 4 AB B Braun Minutil 2 12 6 4 AB Ecolab Multidor 3 6 AB Ecolab Nûscosept 5 4 AB Dr Nüsken Chemie Optisept 7 4 AB Dr Schumacher Pursept FD 7 4 AB Merz Ultrasol F 3 12 5 4 AB Fresenius Kabi Surfactants amphotères amfotensi...

Page 56: ...s ou inappropriés ou à l utilisation de pièces autres que les pièces d origine Par ailleurs la garantie exclut les pièces ou pièces de travail soumises à une usure naturelle 6 Mise au rebut Lors de la mise au rebut du fauteuil roulant contactez votre centre de collecte local ou retournez le produit à votre distributeur qui après l avoir soumis à une procédure d hygiène sera en mesure de le renvoye...

Page 57: ...gnature 1 1 2011 Lubrification et entretien général non 9 Journal de désinfection Date de désinfection Motif Spécification Substance et concentration Signature Abréviations utilisées dans la colonne 2 motif V Infection suspectée IF Cas d infection W Répétition I Inspection ...

Page 58: ...en van hindernissen trottoirs 10 2 12 Opvouwen van de rolstoel 11 2 13 Afnemen van de wielen 12 2 14 Transport in de auto 12 2 15 Gebruik van de rolstoel als zit in een motorvoertuig 12 3 Montage en afstelling 14 3 1 Gereedschap 14 3 2 Leveringsomvang 14 3 3 Instellen van de zithoogte en zithoek 15 3 4 Instellen van de zitbreedte 17 3 5 Zit 18 3 6 Rug 19 3 7 Afstellen van de remmen 20 3 8 Afstelle...

Page 59: ...l behandelt Deze handleiding maakt U vertrouwd met de bediening van Uw rolstoel In dit document vindt U ook enkele onderhoudsadviezen zodat Uw rolstoel lang meegaat Het naleven van de gebruiks en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel van de garantiebepalingen Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen De Firma Vermeiren behoudt zich echter het recht voor...

Page 60: ... max 130 kg fysieke en psychische gesteldheid woonomgeving milieu Uw rolstoel mag alleen gebruikt worden op ondergronden waarbij alle vier de wielen de grond raken en waarbij het bodemcontact voldoende is voor een gelijkmatige aandrijving van alle wielen Extra oefening is nodig voor het rijden op ongelijkmatige ondergrond kasseien etc hellingen en bochten zijdelings omvallen evenals het nemen van ...

Page 61: ...erd Voetsteunen 1 90 kg Armsteunen 1 40 kg Achterwielen 4 15 kg Statische stabiliteit bergaf 7 5 in standaard configuratie Statische stabiliteit bergop 5 in standaard configuratie Statische stabiliteit zijwaarts 16 in standaard configuratie Maximum hoogte hindernis 60 mm Zithoek 0 13 Effectieve zitdiepte 420 mm Zithoogte aan voorzijde 430 mm 530 mm Rughoek 0 13 Rughoogte 420 mm 460 mm Afstand tuss...

Page 62: ...el B58 om te bevestigen aan de tubes van de rug Anti tipping apparaat B78 om te bevestigen aan het onderste frame Trommelrem voor begeleider B74 om te bevestigen aan de handgrepen 1 5 Locatie identificatieplaat 1 6 Gebruikte symbolen Maximum gewicht Gebruik voor binnen en buiten Afdaling Helling CE conformiteit 1 Naam Vermeiren 2 Taxi haken 3 Identificatieplaat 4 Naam Eclips AD 1 Kruis 2 Handvaten...

Page 63: ...kant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van overbelasting of botsingen bij het gebruik dat niet in overeenstemming is met het doel van het product Trappen mogen alleen met behulp van een begeleider worden genomen Wanneer er bijv hellingen of liften beschikbaar zijn dient u deze te gebruiken Bij gebruik van de de openbare weg dient u zich te houden aan de verkeersregels Net zoals voor and...

Page 64: ...f het wiel goed vastzit 2 3 Uitvouwen van de rolstoel VOORZICHTIG Kans op klemmen Houd vingers niet tussen de onderdelen van de rolstoel 1 Ga aan de achterzijde van de rolstoel staan 2 Gebruik de handgrepen van de duwers om de rolstoel zo ver mogelijk te openen 3 Ga aan de voorzijde van de rolstoel staan 4 Duw beide buizen waaraan de zit bevestigd is verder naar beneden 2 4 Plaatsen of verwijderen...

Page 65: ...roleerde beweging zorg ervoor dat alvorens de remmen lost gezet worden de rolstoel vlak staat Los nooit beide remmen tegelijk Om de remmen uit te schakelen 1 Zet eerst één rem los door de hendel naar achteren te trekken 2 Houdt het ongeremde wiel vast aan de hoepel 3 Los de andere rem door de bedieningsknop naar achteren te trekken 2 6 Plaatsen of verwijderen van de armsteunen VOORZICHTIG Kans op ...

Page 66: ... zodat U er niet op gaat staan 4 Indien U zich langs de zijkant in of uit de rolstoel wilt verplaatsen klap dan de armsteun aan die zijde omhoog zie 2 6 5 Verplaats U van of naar de rolstoel 2 8 Correcte positie in de rolstoel Enkele aanbevelingen om comfortabel van Uw rolstoel gebruik te maken Plaats Uw zitvlak zo dicht mogelijk bij de rugleuning Zorg dat Uw bovenbenen horizontaal zijn Stel event...

Page 67: ...tjes voorover om Uw zwaartepunt naar voren te verplaatsen 2 11 Nemen van hindernissen trottoirs 2 11 1 Afrijden van trottoirs Het afrijden van een laag trottoir kan voorwaarts gedaan worden Let hierbij op dat de voetsteunen de grond niet raken Het afrijden van lage trottoirs kan door een geoefend gebruiker zelf gedaan worden WAARSCHUWING Kantelgevaar Indien U Uw rolstoel onvoldoende beheerst vraag...

Page 68: ...Indien U Uw rolstoel onvoldoende beheerst vraag hulp van een begeleider 1 Rijd tot aan het trottoir 2 Zorg ervoor dat de voetsteunen het trottoir niet raken 3 Leun achterover zodat U op de achterwielen balanceert 4 Rol al balancerend de voorwielen over het trottoir 5 Leun voorover om meer stabiliteit te hebben 6 Rol de achterwielen over de hindernis 2 11 3 Nemen van trappen Het nemen van trappen t...

Page 69: ... WAARSCHUWING De rolstoel heeft de crashtest volgens ISO 7176 19 2008 doorstaan en is zodanig ontworpen en getest om alleen te worden gebruikt als een naar voren gerichte zit in een motorvoertuig WAARSCHUWING Gebruik de bekkengordel van de rolstoel niet als riem voor inzittenden deze is hiervoor niet geschikt De rolstoel is getest met een vierpunts rolstoelvastzetsysteem en een driepunts veilighei...

Page 70: ...oorste gordels strak zijn 9 Zet de remmen van de rolstoel aan 10 Maak de achterste veiligheidsgordels vast volgens de instructies van het op de aangegeven plaats riem systeem van de fabrikant Figuur 3 11 Deze plaats is gemarkeerd op de rolstoel door een symbool Figuur 4 Figuur 3 Procedure om de rolstoelgebruiker vast te maken 1 Verwijder beide armsteunen 2 Indien aanwezig bevestig de rolstoel bekk...

Page 71: ...t worden behandeld Om een servicepunt of vakhandelaar in uw buurt te vinden neemt u contact op met de dichtsbijzijnde Vermeiren faciliteit Een lijst van de Vermeiren faciliteitenzijn terug te vinden op de laatste bladzijde WAARSCHUWING Risico bij onveilige beperkingen Gebruik enkel de beperkingen beschreven in deze handleiding WAARSCHUWING Variaties van de toelaatbare instellingen kunnen de stabil...

Page 72: ... van 7 Zithoogte Achterwielen Voorwielen Ø Boring Ø Houder vork Boring 430 mm 22 Boring 9 en 11 200 mm Kort Boring 2 en 3 470 mm 24 Boring 8 en 10 140 mm Standaard Boring 2 en 3 500 mm Standaard 24 Boring 6 en 8 200 mm Standaard Boring 2 en 3 530 mm 24 Boring 4 en 6 200 mm Standaard Boring 1 en 2 Tabel 3 Zithoogtes Eclips AD Om de zithoogte en zithoek te wijzigen gaat U als volgt te werk Zie figuu...

Page 73: ...NL Eclips AD 2011 03 16 Voorwiel Asblok achterwiel Zithoogte 430 mm Zithoogte 470 mm Zithoogte 500 mm standaard Zithoogte 530 mm ...

Page 74: ...n vastgedraaid De rolstoel kan worden versteld in zitbreedtes van 390 mm tot en met 500 mm De banden aan de zit en rugbekleding moeten op voorhand volledig worden losgemaakt zie hoofdstukken Zit en Rug Draai in tegenwijzerszin de vier borgschroeven in de klemblokgeleiders los met behulp van een passende inbussleutel deze bevinden zich op zowel de bovenste en onderste uiteinden van het kruis Maak d...

Page 75: ...dichtgevouwen kan worden na het instellen van het kruis Stel het kruis nooit in boven of beneden de aangeduide breedte van 390 mm en 500 mm 3 5 Zit WAARSCHUWING Gevaar voor letsel Zorg ervoor dat de schroefverbindingen met het juiste gereedschap handvast zijn vastgedraaid WAARSCHUWING Gevaar voor letsel Zorg ervoor dat alle straps stevig zijn aangetrokken en niet door of los hangen De zit kan gebr...

Page 76: ...te te verstellen maakt U de bevestigingsbouten achter het rugframe los Nu kunt U de bekleding omhoog of omlaag schuiven In het rugframe bevinden zich om de 20 mm openingen voor het vastmaken van de bevestigingsbouten De rug kan gebruikt worden voor een zitbreedte van 390 mm tot 500 mm Trek de 5 Velcro straps los A en trek deze aan tot de gewenste lengte door ze door de openingen heen te trekken B ...

Page 77: ...ppen tot de remmen goed afgesteld staan 3 8 Afstellen van de voetsteunen 3 8 1 Lengte van de voetsteunen VOORZICHTIG Kans op beschadiging Zorg er voor dat de voetsteunen niet over de grond slepen Houd een minimum afstand van 60 mm tot de grond aan Stel de lengte van de voetsteunen als volgt in in drie verschillende posities Fig A 1 Draai schroef los 2 Stel de voetsteun op een comfortabele lengte i...

Page 78: ... de handgrepen instellen 1 Verwijder de armsteunen 2 Verwijder de schroeven 3 Verwijder de schroeven van het blok waar de armsteunen op steunen 4 Zet de handgreep in de gewenste hoogte Hoogte handgreep Buis handgrepen Buis frame 910 mm Standaard Boring 9 en 11 Boring 1 en 2 925 mm Boring 8 en 10 Boring 1 en 2 940 mm Boring 7 en 9 Boring 1 en 2 955 mm Boring 6 en 8 Boring 1 en 2 970 mm Boring 5 en ...

Page 79: ...en manouvreerbaarheid WAARSCHUWING Gevaar voor letsel Zorg ervoor dat de schroefverbindingen met het juiste gereedschap handvast zijn vastgedraaid WAARSCHUWING Gevaar voor letsel Zorg ervoor dat het wielblok van de achterwielen aan beide kanten identiek zijn gepositioneerd WAARSCHUWING Kantelgevaar Let erop dat U de stabiliteit van de rolstoel veranderd Aan het onderste rugframe zijn de aandrijfwi...

Page 80: ... voorwerpen op de rolstoelonderdelen leggen nergens tussen klemmen 4 3 Verzorging 4 3 1 Zit en rugkussen Bij het reinigen van het zit en rugkussen let op onderstaande punten Reinig het zit en rugkussen met een doek die met warm water is bevochtigd Let op dat de zit en rugkussen niet te vochtig wordt gemaakt Bij hardnekkige vlekken kunt u de bekleding afwassen met een gangbaar fijnwasmiddel Vlekken...

Page 81: ...olledige levering gebruiksaanwijzing aanwezig Laat het onderhoud alleen in het onderhoudsplan opnemen wanneer minstens de hiervoor vermelde profielen zijn gecontroleerd 4 5 Desinfecteren WAARSCHUWING Gevaarlijke produkten Het gebruik van desinfecteermiddelen is voorbehouden aan bevoegd vakpersoneel WAARSCHUWING Gevaarlijke produkten kans op huidirretaties Draag gepaste beschermkledij Het desinfect...

Page 82: ...med A2000 3 6 AB Desomed Ontsmettings reiniger Ziekenhuis 8 6 AB Dreiturm Desomed Perfekt 7 4 AB Desomed Formaldehyde oplossing DAB 10 formaline 1 5 12 3 4 AB Incidin Perfekt 1 12 3 4 AB Ecolab Incidin Plus 8 6 A Ecolab Kohrsolin 2 12 3 4 AB Bode Chemie Lysoform 4 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 3 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 2000 4 6 AB Lysoform Melsept 2 12 4 6 AB B Braun Melsitt 4 12 10 4 AB B B...

Page 83: ...ndige behandeling of bewaring of gebruik van niet originele wisselstukken De garantie op slijtagedelen of onderdelen die onderhevig zijn aan een natuurlijk slijtage is eveneens uitgesloten 6 Afvalverwerking Als U de rolstoel wilt wegdoen stelt U zich in verbinding met de plaatselijke verantwoordelijken of bezorgt U het product terug bij de vakhandel Deze kan na hygiënische reiniging de rolstoel aa...

Page 84: ...erkingen Paraaf 1 1 2011 Smering algemeen nazicht geen 9 Desinfectiejournaal Datum van desinfectie Reden Specificatie Middel en concentratie Handtekening Afkortingen voor de gegevens in kolom 2 reden V Vermoeden van infectie IF Infectie W Nieuw gebruik I Inspectie ...

Page 85: ...edoeld voor gebruik in en om huis en op straat De rolstoel is uitgevoerd met duwhandvatten en kiepvoorziening voor het duwen De voetsteunen zijn instelbaar De voetplaat of platen kunnen door de gebruiker worden weg geklapt voor een transfer De rolstoel is opvouwbaar zodat deze in de kofferbak van een auto of in een stationwagen kan worden meegenomen ...

Page 86: ...winden von Stufen und Bordsteinen 10 2 12 Zusammenklappen des Rollstuhls 12 2 13 Abnehmen der Hinterräder 12 2 14 Transport in einem Auto 12 2 15 Nutzung des Rollstuhls als Sitz in einem PKW 13 3 Zusammenbau und Einstellung 15 3 1 Werkzeug 15 3 2 Lieferumfang 15 3 3 Einstellen der Sitzhöhe und des Sitzwinkels 16 3 4 Einstellen der Sitzbreite 18 3 5 Sitz 19 3 6 Rücken 20 3 7 Einstellen der Bremsen ...

Page 87: ...von der Wartung und Pflege ab die für den Rollstuhl aufgewendet wird Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen sich mit der Benutzung Ihres Rollstuhls vertraut zu machen Das Befolgen der Bedienungsanleitung und der Wartungshinweise bildet einen wesentlichen Teil der Garantiebedingungen Diese Bedienungsanleitung spiegelt die neuesten Produktentwicklungen wider Das Unternehmen Vermeiren behält sic...

Page 88: ...ellen Versorgung sind außerdem Körpergröße und gewicht max 130 kg körperlicher und geistiger Zustand Wohnverhältnisse Umgebung zu beachten Ihr Rollstuhl darf nur auf Flächen verwendet werden auf denen alle vier Räder den Boden berühren und ausreichend Kontakt vorhanden ist um die Räder gleichmäßig anzutreiben Sie sollten die Verwendung des Rollstuhls auf unebenen Flächen Pflastersteinen usw Abhäng...

Page 89: ...1 90 kg Armauflagenträger 1 40 kg Hinterräder 4 15 kg Statische Stabilität bergab 7 5 in der Standardkonfiguration Statisch Stabilität bergauf 5 in der Standardkonfiguration Statische Stabilität seitwärts 16 in der Standardkonfiguration Überfahren von Hindernissen 60 mm Winkel der Sitzebene 0 13 Effektive Sitztiefe 420 mm Höhe der Sitzoberfläche an der Vorderkante 430 mm 530 mm Rückenlehnenwinkel ...

Page 90: ...e Modelle Eclips AD Vorderer Beckengurt B58 zur Befestigung an den Rohren der Rückenlehne Anti Kippvorrichtung B78 zur Befestigung am unteren Rahmen Trommelbremse für die begleitperson B74 zur Befestigung an den Schiebegriffen 1 5 Positionstypenschild 1 6 Zeichenerklärung Max Gewicht Innen und Außenbereich Hangabwärts Hangaufwärts CE Konformität 1 Name Vermeiren 2 Taxi Haken 3 Positionstypenschild...

Page 91: ... Für Schäden die durch Kollision Überlast oder andere nicht bestimmungsgemäße Nutzung entstehen haftet der Hersteller nicht Treppen dürfen nur mit Hilfe von Begleitpersonen überwunden werden Sind dafür Einrichtungen wie z B Auffahrrampen oder Aufzüge vorhanden sind diese zu nutzen Sie unterliegen bei Fahrten im öffentlichen Straßenverkehr der Straßenverkehrsordnung Wie auch beim Führen anderer Fah...

Page 92: ...her auf der Achse sitzen 2 3 Auseinanderklappen des Rollstuhl VORSICHT Klemmgefahr Halten Sie Ihre Finger fern von sich bewegenden Teilen des Rollstuhls 1 Stellen Sie sich hinter den Rollstuhl 2 Ziehen Sie den Rollstuhl an den Handgriffen so weit wie möglich auseinander 3 Stellen Sie sich vor den Rollstuhl 4 Drücken Sie mit den Händen auf die Rohre an den Seiten der Sitzfläche bis sie in ihren Pos...

Page 93: ...arauf dass der Rollstuhl auf einer flachen horizontalen Fläche steht bevor Sie die Bremsen lösen Lösen Sie niemals beide Bremsen gleichzeitig So lösen Sie die Bremsen 1 Lösen Sie eine Bremse indem Sie den Griff nach hinten ziehen 2 Fassen Sie den Greifreifen des Rads mit der gelösten Bremse mit Ihrer Hand 3 Lösen Sie die zweite Bremse indem Sie den Griff nach hinten ziehen 2 6 An oder Abbauen der ...

Page 94: ...den Stuhl die Couch oder das Bett von dem Sie zum Rollstuhl wechseln möchten 2 Achten Sie darauf dass beide Bremsen des Rollstuhls betätigt sind 3 Klappen Sie die Fußplatten nach oben damit Sie sich nicht versehentlich darauf stellen 4 Wenn Sie sich von der Seite in den Rollstuhl setzen klappen Sie die Armauflage an der entsprechenden Seite nach oben Siehe 2 6 5 Setzen Sie sich in den Rollstuhl 2 ...

Page 95: ... die Kräfte Ihres Helfers Wenn Ihr Helfer nicht stark genug ist den Rollstuhl zu kontrollieren betätigen Sie die Bremsen WARNUNG Kippgefahr Lehnen Sie sich nach vorn um Ihren Schwerpunkt nach vorne zu verlagern So sorgen Sie für bessere Stabilität 1 Falls Ihr Rollstuhl mit einem Sicherheitsgurt ausgestattet ist sollten Sie ihn stets anlegen 2 Versuchen Sie nicht zu steile Steigungen hinauf zu fahr...

Page 96: ...kippen das die Vorderräder über dem Bordstein stehen 3 Lehnen Sie sich nach hinten um Ihren Schwerpunkt nach hinten über die Hinterräder zu verlagern 4 Setzen Sie die Vorderräder auf den Bordstein 5 Rollen Sie die Hinterräder des Rollstuhls über den Bordstein Höhere Bordsteine können Sie rückwärts überwinden 1 Drehen Sie den Rollstuhl so dass die Hinterräder zum Bordstein stehen 2 Lehnen Sie sich ...

Page 97: ...Transport des Rollstuhls können die Hinterräder abgenommen werden 1 Stellen Sie sicher dass die Bremsen gelöst sind 2 Drehen Sie die Seite des Rollstuhls zu sich an der Sie das Rad abnehmen möchten 3 Drücken Sie den Arretierstift in der Mitte der Radnabe 4 Ziehen Sie das Rad vom Rahmen ab 2 14 Transport in einem Auto WARNUNG Verletzungsgefahr Achten Sie darauf den Rollstuhl ordnungsgemäß zu befest...

Page 98: ...ie dass alle Komponenten des PKW Gurtsystems Rollstuhl und des Sicherheitsgurtes Nutzer nicht ausgefranst verschmutzt beschädigt oder geknickt sind 3 Ist der Rollstuhl mit verstellbaren Sitz Rückensystemen ausgestattet sind diese in eine Position zu bringen die den Nutzer in eine möglichst aufrechte Sitzposition bringt Lässt der Zustand des Nutzers dies nicht zu sind die Risiken die den Transport ...

Page 99: ...den Sicherheitsgurt 4567 2 9 923 0 9 Herstellers 4 Legen Sie den Gurt so über dem vorderen Becken des Nutzers an dass der Gurtriemen in einem Winkel zwischen 30 und 75 Grad zur Horizontalen liegt siehe auch nachfolgende Zeichnung 5 Je größer steiler der Winkel des Gurtriemens innerhalb der markierten Fläche desto besseren Halt kann das Gurtsystem bieten 6 Legen Sie den Gurt stramm gemäß den Angabe...

Page 100: ...ben dieser Gebrauchsanweisung WARNUNG Änderungen an den zulässigen Einstellungen können die Stabilität des Rollstuhls verändern Kippen nach hinten oder zur Seite 3 1 Werkzeug Für die Montage des Rollstuhl und für Einstellungen werden die folgenden Werkzeuge benötigt Schraubenschlüsselsatz Größe 10 bis 19 Inbusschlüsselsatz Größe 4 bis 5 Kreuzschlitzschraubendreher 3 2 Lieferumfang Der Lieferumfang...

Page 101: ...el Bohrung 430 mm 22 Bohrung 9 und 11 200 mm Kurz Bohrung 2 und 3 470 mm 24 Bohrung 8 und 10 140 mm Standard Bohrung 2 und 3 500 mm Standard 24 Bohrung 6 und 8 200 mm Standard Bohrung 2 und 3 530 mm 24 Bohrung 4 und 6 200 mm Standard Bohrung 1 und 2 Tabelle 3 Sitzhöhen Eclips AD So ändern Sie die Sitzhöhe und Sitzwinkel siehe Abbildung auf den nächsten Seite Vorderräder 1 Lösen Sie die Schrauben d...

Page 102: ...DE Eclips AD 2011 03 Vorderrad Achsblock Hinterräder Sitzhöhe 430 mm Sitzhôhe 500 mm standard Sitzhöhe 530 mm Sitzhöhe 470 mm ...

Page 103: ...ngezogen sind Der Rollstuhl kann für die Sitzbreiten 390 mm bis 500 mm verstellt werden Die Klettbänder der Sitz A B 3 C2 9 A D B C0 11 9 0E 1 F 52C 1 0 G 1 H G A B HI8 Lösen Sie die 4 Arretierungsschrauben der Distanzführungen diese befinden sich an beiden oberen und unteren Enden des Rohrscherenkreuzes mit einem passenden Inbusschlüssel Lösen Sie die vier Stemkopfschrauben neben den Arretierungs...

Page 104: ...erstellen Sie die Rohrschere nie über oder unter den gekennzeichneten Bereichen von 390 mm und 500 mm 3 5 Sitz WARNUNG Verletzungsgefahr Achten Sie darauf dass die Verschraubungen mit dem geeigneten Werkzeug handfest angezogen sind WARNUNG Verletzungsgefahr Achten Sie darauf dass alle Spanngurte ausreichend gespannt sind und nicht durchhängen Der Sitz ist für die Sitzbreite 390 mm bis 500 mm verwe...

Page 105: ...er Höhe lösen Sie die Halteschrauben hinter dem Rückenrohr Nun Können Sie den bezug in der Höhe verschieben Im Rückenrohr befinden sich im Abstand von 20 mm Lochungen in die Halteschrauben wieder eingedreht werden können Der Rücken ist für die Sitzbreite 390 mm bis 500 mm verwendbar Lösen Sie den Klettverschluss aller 5 Spannbänder A und ziehen sie die Spannbänder in die gewünschte Länge indem Sie...

Page 106: ...ustiert sind 3 8 Einstellen der Fußplatten 3 8 1 Länge der Fußplatten VORSICHT Risiko der Beschädigung Achten Sie darauf dass die Fußplatten den Boden nicht berühren Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 60 mm zwischen den Fußplatten und dem Boden Verstellen Sie die Länge der Beinstützen in drei verschiedenen Positionen Abb A 1 Lösen Sie die Schraube 2 Ziehen Sie das untere Rohr der Beinstüt...

Page 107: ...ne Armlehne eingehangen sein 2 Lösen Sie die Schrauben 3 Lösen Sie die Schrauben für die Armlehnenstabilisierung am Rückenrohr 4 Ziehen Sie das Schiebegriffrohr in die gewünschte Höhe Schiebegriffe Höhe Schiebegriffrohre Rohr Rahmen 910 mm Standard Bohrung 9 und 11 Bohrung 1 und 2 925 mm Bohrung 8 und 10 Bohrung 1 und 2 940 mm Bohrung 7 und 9 Bohrung 1 und 2 955 mm Bohrung 6 und 8 Bohrung 1 und 2 ...

Page 108: ... für Rollstuhl standard Sitzhöhe 500 mm 3 Setzen Sie die Schrauben wieder ein und ziehen diese handfest an Abb C Ist ein Kippschutz montiert ersetzt dieser den Anbau der Ankipphilfe und kann dementsprechend genutzt werden 3 11 Einstellen der Stabilität und der Manövrierbarkeit WARNUNG Verletzungsgefahr Achten Sie darauf dass die Verschraubungen mit dem geeigneten Werkzeug handfest angezogen sind W...

Page 109: ... Benutzer Allgemeine Durchsicht Desinfektion Lenkräder gegebenenfalls Lager reinigen Zu Ihrer Bequemlichkeit haben wir den Wartungsplan auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung abgedruckt Reparatur und Montage von Ersatzteilen für Ihren Rollstuhl dürfen nur von einem Fachhändler durchgeführt werden Es dürfen nur autorisierte Vermeiren Ersatzteile verwendet werden 4 2 Verpackung und Lagerung Be...

Page 110: ...Tuch Achten Sie darauf dass kein Wasser in die Rohre eintritt Bei leichtem Schmutz reiben Sie die verzinkten Teile einfach mit einem trockenen Tuch sauber Hartnäckiger Schmutz wird am besten mit einem handelsüblichen Zinkpolitur entfernt 4 4 Inspektion Grundsätzlich empfehlen wir jährliche Inspektionen mindestens jedoch vor jedem Wiedereinsatz Die folgenden Prüfungen müssen von autorisierten Perso...

Page 111: ...lgenden Liste aufgeführten Desinfektionsmittel basierend auf einer Liste des Robert Koch Instituts RKI empfohlen Der aktuelle Stand der in die RKI Liste aufgenommenen Desinfektionsmittel kann beim Robert Koch Institut RKI nachgefragt werden Homepage www rki de Wirkstoff Produktname Wäsche desinfektion Oberflächen desinfektion Wasch Wisch desinfektion Desinfektion von Ausscheidungen 1 Teil Auswurf ...

Page 112: ... Kohrsolin 2 12 3 4 AB Bode Chemie Lysoform 4 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 3 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 2000 4 6 AB Lysoform Melsept 2 12 4 6 AB B Braun Melsitt 4 12 10 4 AB B Braun Minutil 2 12 6 4 AB Ecolab Multidor 3 6 AB Ecolab Nûscosept 5 4 AB Dr Nüsken Chemie Optisept 7 4 AB Dr Schumacher Pursept FD 7 4 AB Merz Ultrasol F 3 12 5 4 AB Fresenius Kabi Amphoterische Tenside Amfotensiden Tens...

Page 113: ...artung fehlerhafte oder unsachgemäße Behandlung oder Lagerung oder Verwendung von anderen als Original Ersatzteilen entstanden sind Die Gewährleistung auf Verschleißteile bzw auf Teile die einer natürlichen Abnutzung unterliegen wird ebenfalls ausgeschlossen 6 Entsorgung Wenden Sie sich zur Entsorgung des Rollstuhls an den Ihr lokales Recyclingcenter oder geben Sie das Produkt an den Fachhändler z...

Page 114: ...1 2011 Schmierung und allgemeine Wartung keine 9 Desinfektionsbuch Datum der Desinfektion Grund Spezifikation Verwendete Substanz und Konzentration Unterschrift Abkürzungen für die Eintragungen in Spalte 2 Grund V Vermutete Infektion IF Infektionsfall W Wiederholung I Inspektion ...

Page 115: ...rstempel 5 9 5 8 5 6 7 8 9 1 9 8 6 6 Händlerstempel 5 9 5 8 For service checklists an additional technical information please see our specialist dealers nearest to you More information on our website at www vermeiren com Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales Pour de plus amples informations con...

Page 116: ... Notes ...

Page 117: ...irizzarla al vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la da...

Page 118: ...istration à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website http www vermeiren be registration da restituire ...

Page 119: ......

Page 120: ... 0 1 A 1 0 C DE 4 9 CCCF 34 F 4 3 9 H6I 34 F 4 ZN5 57D E4 3K 0 Z 8 9 A 1 B B A1 0 3 9 A 1 B B A1 0B C DE 4 9 CCCFG F 5 3 9 H6IG F 5 Poland The Netherlands 0 1 7 2 01 2 7 F X 11 8 W D 3 8 9 AB 1 M BM A 11 3 9 AB 1 M BM 1 MA C DE 4 9 CCCFG F 3 9 H6IG F L6 E4 334 1 X B A S _ G 8 9 1 A A 3 9 1 M C DE 4 9 CCCFG F 6 3 9 H6IG FD Spain Czech Republic A4 1B 7 9 7 7 C 8 E 4 4ER F 6 F Q OF Y3E a b7F M11 c 6 ...

Reviews: