64
Set the machine as illustrated (1)
.
Install the darning plate. (2)
Remove the presser foot holder. (3)
Attach the darning/ embroidery foot to the
presser foot bar. The lever (a) should be
behind the needle clamp screw (b). Press
the darning/ embroidery foot on firmly from
behind with your index finger and tighten
the screw (c). (4)
First sew round the edge of the hole (to
secure the threads). (5)
First row: Always work from left to right.
Turn work by 1/4 and oversew.
A darning ring is recommended for easier
sewing and better results.
" "
.
Montez la plaque couvre-entraînement (2).
Enlevez le pied presseur (3).
Montez le pied à repriser sur le support de
pied presseur. Le levier (a) doit se trouver
derrière la vis de serrage de l'aiguille (b).
Enfoncez fermement le pied à repriser
depuis l'arrière avec l'index et serrez la vis
(c) (4).
Cousez tout d'abord autour du bord du
trou (pour arrêter les fils) (5).
Premier rang : travaillez toujours de
gauche à droite. Faites pivoter l'ouvrage
d'un quart de tour et recousez par-dessus.
Il est conseillé de se servir d'une bague à
repriser pour faciliter la couture et obtenir
de meilleurs résultats.
Réglez le sélecteur de point sur " ".
" "
FR
Raccommodage
Réglez la machine comme illustré (1)
NL
Stoppen
Stel de machine in als op de tekening te
zien is (1) " ".
Monteer de transporteurafdekplaat (2).
Demonteer de persvoet (3).
Bevestig de stopvoet op de persvoet.
Hendel (a) moet zich achter de
naaldborgbout bevinden (b). Druk de
stopvoet stevig van achteren vast en draai
de bout (c) (4).
Naai om te beginnen rondom het gat (om
rafelen te voorkomen (5).
Eerste rij: werk van links naar rechts.
Draai de stof een kwartslag en naai er
overheen.
Het verdient aanbeveling een stopraam te
gebruiken, dat vergemakkelijkt het
stoppen en geeft betere resultaten.
Zet de steekselectieknop op " ".
EN
Darning
*The darning/ embroidery foot is an
optional accessory not supplied with y o u r
machine.