36
Note:
If it is difficult to raise the bobbin thread,
check to make sure the thread is not
trapped by the hinged cover or the
sewing table.
Gently pull on the upper thread to bring
the bobbin thread up through the needle
plate hole. (2)
Lay both threads to the back under the
presser foot. (3)
Remarque :
Il est difficile de relever le fil de canette,
vérifier pour s'assurer que le fil n'est
pas piégé par le couvercle à charnière
ou la table d'extension.
Tirer doucement sur le fil supérieur pour
amener le fil de canette vers le haut à
travers le trou de la plaque d'aiguille. (2)
Poser les deux fils à l'arrière sous le pied-
de-biche. (3)
Let op
:
Als het niet goed lukt om de onderdraad
omhoog te halen, controleer dan of de
draad niet ergens vast is blijven hangen
tussen het klapdeksel of de naaitafel.
Trek zachtjes aan de bovendraad om de
onderdraad door het gat in de naaldplaat
omhoog te halen. (2)
Leg beide draden onder de persvoet door
naar achteren. (3)
FR
Relever le fil de canette
Tenir le fil supérieur avec la main gauche.
Tourner le volant (1) vers vous (sens
inverse des aiguilles d'une montre) en
baissant puis relevant l'aiguille.
NL
De onderdraad omhooghalen
Houd de bovendraad vast met de
linkerhand. Draai het handwiel (1) naar u
toe (tegen de klok in), zodat de naald
eerst naar beneden komt en dan omhoog
gaat.
EN
Raising the bobbin thread
Hold the upper thread with the left hand.
Turn the handwheel (1) towards you
(counterclockwise) lowering, then raising
needle.