background image

ES

LEER y CONSERVAR ESE MANUAL

¡ADVERTENCIA!

¡PRECUACIÓN!

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INDENDIO, CHOQUE ELECTRICO, U OTROS TIPOS DE DAÑO A LAS PERSONAS,
RESPETAR LAS SIGUIENTES RELGLAS:
1. Usar este aparato eléctrico solamente conforme a las normas establecidas por el productor. En caso de cualquier
pregunta, dirigirse al fabricante.
2. Antes de mantener o limpiar el aparato, desconectarlo de la corriente en el tablero de instrumentos y, para impedir
contacto inesperado de la corriente eléctrica, cerrar el tablero de instrumentos con llave. En caso contrario, colocar en
un sitio evidente una etiqueta de advertencia.
3. Las obras de instalación y de conexión del aparato eléctrico deben ser realizadas por un especialista(s)
competente de acuerdo a todas las normas de seguridad, incluso las relacionadas con las medidas de seguridad
contra incendios.
4. Para una combustión debida de combustible y extracción de gases de escape a través de un tiro (salida de humo),
deberá haber una cantidad suficiente de aire para impedir la devolución de los gases de escape por la salida de humo.
Seguir las instrucciones del fabricante de la maquinaria de calefacción y las normas de seguridad elaboradas por la
Asociación Nacional de la Defensa contra Indendios (NPFA), la Sociedad Americana de Ingenieros de maquinaria para
calefacción, refrigeración y acondicionamiento de aire (ASHRAE) y las autoridades locales.
5. Al abrir un agujero en la pared o realizar otra obra de construcción, no dañar los cables elécricos del aparato.
6. El tubode escape siempre deber salir hacia fuer.
7. Es posible que este aparato no carezca filos agudos. Al instalarlo, cuidar de tomar las precauciones de seguridad
debidas para no lastimarse.
8. Este aparato eléctrico debe tocar tierra.

No montar para la extracción de gases de escape encima de

las cocinas.

3. Para evitar daños al motor, la operación ruidosa y/o el desequilibrio de la hélice, no permitir que le entren líquidos al
ventilador, al tubo de aire, ni a la entrada eléctrica del mecanismo.
4. Antes de instalar, asegurar que no haya daño visible de la hélice ni del cuerpo. Cualquier ojeto dentro del cuerpo del
mecanismo, puede causar daño a las aspas de la hélice.
5. Por favor, leer leer la etiqueta de especificaciones que se encuentra pegada al unidad para obtener mayor
información y más requerimientos.
6. Está prohibido el uso del producto por los niños menores de edad y las personas que no sean capaces de seguir las
instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
7. Es necesario realizar la conexión a través de un interrruptor en la instalación fija. En todos lo polos, el espacio entre
los contactos del interruptor no debe ser menos de 1/8”.
8.No cerrar ni bloquear las aperturas de entrada y salida del producto para no reducir el óptimo flujo de aire. No sentarse
ni poner ojectos encima de la unidad.
9.Guardar el ventilador en el embalaje original del productor en un sitio ventilado de temperatura entre 41 y 104 F y
humedad relativa máxima de 80%.

1. Usar solamente para la ventilación general. No usar cerca de las instalaciones caloríferas. No usar para una
extracción de materiales y vapores peligrosos o explosivos.

2. Establecer en la pared interior en una altura de 8 pies (2.5 metros) de alto del suelo.

0

Summary of Contents for VKP SERIES

Page 1: ...IN LINE CENTRIFUGAL FANS OF VENTS VKP SERIES User s manual Manuel d utilisation Manual de usuario ES EN FR www vents us com...

Page 2: ...not damage electrical wiring and other hidden utilities 6 Fans with exhaust ducts must always be vented to the outdoors 7 This unit may have sharp edges Use caution to avoid being cut when installing...

Page 3: ...7mm length connect them to proper terminals up to the stop of insulation and fix with screws Fig 17 place back the clamping bar tighten up the lug and install the cover on the terminal box Fig 18 Prot...

Page 4: ...n line fan enclosed in a metal case designed for mounting in ventilation stacks with diameter of 3 15 16 inches 100mm supplied with two inlet pipes each inlet pipe with diameter of 3 1 8 inches 80mm V...

Page 5: ...ours tre ventil s sur l ext rieur 7 Cet appareil peut avoir des bords tranchants Soyez vigilant afin d viter des coupures lors de l installation et le nettoyage 8 Cet appareil doit tre mis la terre 1...

Page 6: ...s pour les gaines de diam tre 3 1 8 80 mm 3 15 16 100 mm 4 15 16 125 mm 5 7 8 150 mm Les versions de montage mural et plafonnier en r alisation verticale et horizontale sont montr s sur les Fig 1 3 Le...

Page 7: ...signation du ventilateur VKP LE SCH MA DE L GENDE DES VENTILATEURS Examples de signes conventionnels VKP 80 mini VKP 100 80x2 mini Le ventilateur de canal rectangulaire dans le b ti m tallique est des...

Page 8: ...scape siempre deber salir hacia fuer 7 Es posible que este aparato no carezca filos agudos Al instalarlo cuidar de tomar las precauciones de seguridad debidas para no lastimarse 8 Este aparato el ctri...

Page 9: ...tarlos con sus tornillos Fig 17 Poner en su lugar la chapa fijadora apretar el casquillo poner la tapa de la caja de conexi n Fig 18 El nivel de proteccion de acceso a las partes peligrosas y la penet...

Page 10: ...ducto de aire de di metro 3 15 16 con dos tubuladuras de entrada de di metro 3 1 8 VKP 100 80x2 mini Designaci n de la serie la caja tipo la caja compacta ___ mini El di metro de la tubuladura de la c...

Page 11: ...Typical installation of fan 2 1 3...

Page 12: ...Fan installation 5 8 7 4 6 S1...

Page 13: ...Fan installation 7 10 11 12 9...

Page 14: ...Fan connection N L L X S1 blue black yellow green N brown 18 14 17 16 13 15 S1...

Page 15: ...Fan cleaning 20 19 21 22 S1...

Page 16: ...e date Approval mark Fecha de producion Signe d approbation Marca de verificador Vendido nombre de empresa timbro o sello Sold name of trading enterprise stamp of store www vents us com ACCEPTANCE CER...

Reviews: