background image

FR

ATTENTION!

PRECAUTIONS!

AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES,
OBSERVER CE QUI SUIT:
1. Utilisez seulement l'appareil tel que prévu par le fabricant. Communiquer avec le fabricant pour toute question.
2. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, interrompre le courant au panneau de service et fermer
le panneau de service à clé afin qu'on ne le redémarre pas de façon accidentelle. En cas où le panneau de service ne
peut être fermé à clé, attachez solidement le dispositif d'avertissement bien visible, tel qu'une plaque, au panneau de
service.
3. Les travaux d'installation et de raccordement électrique doivent être effectués par des personnes qualifiées
conformément aux codes et normes applicables, y compris les codes de protection contre les incendies.
4. Une quantité suffisante d'air est indispensable pour la combustion et l'échappement des gazes à travers le conduit (le
tuyau) de l'équipement de combustion afin de prévenir le contre-tirage. Respecter le guide du fabricant pour
l'équipement de chauffage et les standards de sécurité tels que ceux publiés par l'Association Nationale de Protections
contre les Incendies (ANPI) et de la Société Américaine des Ingénieurs du Chauffage, de la Réfrigération et de la
Climatisation (SAICRC), aussi que des autorités du règlement local.
5. En taillant ou en perforant les murs et les plafonds, attention de ne pas endommager les fils électriques ou autres
appareils dissimulés.
6. Les ventilateurs doivent toujours être ventilés sur l'extérieur.
7. Cet appareil peut avoir des bords tranchants. Soyez vigilant afin d'éviter des coupures lors de l'installation et le
nettoyage.
8. Cet appareil doit être mis à la terre.

1. Pour usage de ventilation générale seulement. Pour usage dans les installations non ignifuges seulement. Ne pas
utiliser pour l'évacuation de matériaux et de vapeurs dangereux ou explosifs.
2. Seulement pour utilisation intérieur. Installer de sorte queles pieces inferieures solient a au moins 8” (2,5 mètres) au-
dessus du plancher ou dusol.
3. Afin d'éviter l'endommagement du moteur et le moulinet bruyant et/ou pas équilibré, gardez le vaporisateur du plâtre
cartonné, le conduit de construction, etc. détachés de l'appareil d'alimentation.
4. Avant d'installer l'appareil, veillez à vous persuader de l'absence d'endommagements visibles du moulinet et du
capot. Le capot ne doit pas contenir des pièces qui peuvent endommager les pales du moulinet.
5. Lisez une marque de spécification sur le produit pour plus d'information et les exigences.
6. L'utilisation de l'appareil par des enfants ou des incapables d'exercice est prohibée.
7. L'adjonction doit être effectuée par l'interrupteur, intégré dans le câblage fixe. L'écartement des contacts de
l'interrupteur sur tous les pôles ne doit être pas moins de 1/8”.
8. Ne pas fermer ou encombrer la bouche d'aspiration et d'échappement de l'appareil afin de ne pas empêcher le
passage optimal de l'air. Ne pas s'asseoir sur l'appareil et ne pas en mettre des objets quelconques.
8. Le ventilateur doit être conservé dans l'emballage du fabricant dans la salle bien ventilée à la température de +41°F à
+104°F et l'humidité relative pas plus de 80%.

LISEZ ET SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS

Summary of Contents for VKP SERIES

Page 1: ...IN LINE CENTRIFUGAL FANS OF VENTS VKP SERIES User s manual Manuel d utilisation Manual de usuario ES EN FR www vents us com...

Page 2: ...not damage electrical wiring and other hidden utilities 6 Fans with exhaust ducts must always be vented to the outdoors 7 This unit may have sharp edges Use caution to avoid being cut when installing...

Page 3: ...7mm length connect them to proper terminals up to the stop of insulation and fix with screws Fig 17 place back the clamping bar tighten up the lug and install the cover on the terminal box Fig 18 Prot...

Page 4: ...n line fan enclosed in a metal case designed for mounting in ventilation stacks with diameter of 3 15 16 inches 100mm supplied with two inlet pipes each inlet pipe with diameter of 3 1 8 inches 80mm V...

Page 5: ...ours tre ventil s sur l ext rieur 7 Cet appareil peut avoir des bords tranchants Soyez vigilant afin d viter des coupures lors de l installation et le nettoyage 8 Cet appareil doit tre mis la terre 1...

Page 6: ...s pour les gaines de diam tre 3 1 8 80 mm 3 15 16 100 mm 4 15 16 125 mm 5 7 8 150 mm Les versions de montage mural et plafonnier en r alisation verticale et horizontale sont montr s sur les Fig 1 3 Le...

Page 7: ...signation du ventilateur VKP LE SCH MA DE L GENDE DES VENTILATEURS Examples de signes conventionnels VKP 80 mini VKP 100 80x2 mini Le ventilateur de canal rectangulaire dans le b ti m tallique est des...

Page 8: ...scape siempre deber salir hacia fuer 7 Es posible que este aparato no carezca filos agudos Al instalarlo cuidar de tomar las precauciones de seguridad debidas para no lastimarse 8 Este aparato el ctri...

Page 9: ...tarlos con sus tornillos Fig 17 Poner en su lugar la chapa fijadora apretar el casquillo poner la tapa de la caja de conexi n Fig 18 El nivel de proteccion de acceso a las partes peligrosas y la penet...

Page 10: ...ducto de aire de di metro 3 15 16 con dos tubuladuras de entrada de di metro 3 1 8 VKP 100 80x2 mini Designaci n de la serie la caja tipo la caja compacta ___ mini El di metro de la tubuladura de la c...

Page 11: ...Typical installation of fan 2 1 3...

Page 12: ...Fan installation 5 8 7 4 6 S1...

Page 13: ...Fan installation 7 10 11 12 9...

Page 14: ...Fan connection N L L X S1 blue black yellow green N brown 18 14 17 16 13 15 S1...

Page 15: ...Fan cleaning 20 19 21 22 S1...

Page 16: ...e date Approval mark Fecha de producion Signe d approbation Marca de verificador Vendido nombre de empresa timbro o sello Sold name of trading enterprise stamp of store www vents us com ACCEPTANCE CER...

Reviews: