background image

4   VELUX

®

ENGLISH: 

IMPORTANT INFORMATION

Read instructions carefully before installing and operating. Please keep instruc-
tions for future reference and hand them over to any new user.

Safety

•  Smoke ventilation window GGL/GGU ----40 with laminated inner glass pane 

is certified in accordance with EN 12101-2 and can be fitted with or without 
wind deflector KFD.

•  Before operating, ensure that the window can be operated without risk of 

damage to property or injury to people or animals.

•  For personal safety, never have your hand or body out of the window without 

switching off the mains or battery supply.

•  The window is intended for operation by persons with the relative experience 

and knowledge or persons who have been given instruction concerning its use 
by a person responsible for their safety.

•  Do not leave the operation of the window to children.
•  The window does not meet requirements for emergency escape.
•  The window must not be fitted with products restricting its opening or clos-

ing operation.

Installation

•  The window must be installed at least 2.5 m above floor (measured from 

floor to bottom frame).

•  Prevent the window from opening or closing suddenly and uncontrollably dur-

ing installation.

•  The installation of sunscreening products should be approved by local fire 

authorities.

•  Installation in rooms with a high level of humidity must comply with relevant 

regulations.

•  If flashing is not to be installed immediately, fit the covers supplied with the 

window.

Product

•  The window is designed for use with genuine VELUX control system KFX or 

control unit KFC for smoke ventilation that allow full opening in case of fire 
and reduced opening for comfort ventilation. The connection to other control 
systems may lead to damage or malfunction.

•  Sound pressure level: L

pA

 70 dB(A).

•  Normal operating temperature: from -15°C to +40°C.
•  Electrical products must be disposed of in conformity with national regula-

tions for electronic waste and not with household waste.

•  The packaging can be disposed of with usual household waste.
•  In case of snow and/or ice, the operation of the window may be blocked.

Maintenance

•  Disconnect from the mains or battery supply before carrying out any main-

tenance or service work to the smoke ventilation window and ensure that it 
cannot be reconnected unintentionally during this time.

•  The window must be tested to ensure that all moving parts of window and 

window operator are fully functional and not influenced by wear or corrosion.

•  It is recommended to lubricate the window hinges at least once a year.
•  The smoke ventilation system must be tested after installation, service work 

and alterations to the system. It must be inspected by qualified personnel at 
least once a year. Tests and inspections must be documented in accordance 
with national regulations.

•  It is recommended that VELUX service engineers carry out any repair work to 

the window, the window operator or other electrical components.

•  If you have any technical questions, please contact your VELUX sales com-

pany, see telephone list or www.velux.com.

DEUTSCH: 

WICHTIGE INFORMATIONEN

Vor Montagebeginn und Betrieb bitte sorgfältig die gesamte Anleitung lesen. 
Die Anleitung für den späteren Betrieb aufbewahren und diese an den jeweiligen 
neuen Benutzer weitergeben.

Sicherheit

•  Rauch- und Wärmeabzugsfenster GGL/GGU ----40 mit Verbund-Sicherheits-

glas ist nach EN 12101-2 zertifiziert und ist mit oder ohne Windableitblech 
KFD montierbar.

•  Das Fenster sollte nur dann bedient werden, wenn der Benutzer sich ver-

gewissert hat, dass dies ohne Risiko für Personen, Tiere oder Gegenstände 
erfolgen kann.

•  Nicht aus dem Fenster lehnen oder eine Hand ins Fenster halten, während die 

Strom- oder Akkuversorgung eingeschaltet ist.

•  Das Fenster ist für das Bedienen durch Personen mit ausreichenden Erfahrun-

gen und Kenntnissen oder Personen, die vorher eine ausführliche Anwei-
sung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person erhalten haben, 
bestimmt. 

•  Das Bedienen des Fensters nicht Kindern überlassen.
•  Das Fenster erfüllt nicht die Anforderungen an Notausstiege.
•  Das Fenster darf nicht mit Produkten ausgestattet werden, die die Öffnungs- 

und Schließfunktion begrenzen.

Montage

•  Das Fenster muss mindestens 2,5 m oberhalb des Fußbodens montiert wer-

den (gemessen vom Fußboden zum unteren Rahmen).

•  Ein plötzliches, unkontrolliertes Öffnen oder Schließen des Fensters während 

der Montage verhindern.

•  Die Montage von Sonnenschutzprodukten sollte von den örtlichen Brand-

schutzbeauftragten genehmigt werden.

•  Bei Montage in Feuchträumen sind die geltenden Bestimmungen einzuhalten.
•  Falls der Eindeckrahmen nicht sofort montiert wird, sind die mitgelieferten 

Abdeckbleche anzubringen.

Produkt

•  Das Fenster ist für den Gebrauch mit einem original VELUX RWA-Steuersys-

tem KFX oder RWA-Steuereinheit KFC konstruiert worden, das bei Feuer eine 
vollständige Öffnung und zum Zweck der Komfortventilation eine reduzierte 
Öffnung ermöglicht. Der Anschluss an andere Steuersysteme kann Schäden 
oder Funktionsstörungen verursachen.

•  Schalldruckpegel: L

pA

 70 dB(A).

•  Normale Betriebstemperatur: von -15 °C bis +40 °C.
•  Elektrische Produkte sind nach nationalen Bestimmungen als elektronischer 

Müll zu entsorgen und dürfen nicht in den Hausmüll gelangen.

•  Die Verpackung kann mit dem Hausmüll entsorgt werden.
•  Die Bedienung des Fensters kann von Eis oder Schnee blockiert werden.

Wartung

•  Bei Wartung und Service am Rauch- und Wärmeabzugsfenster zuerst die 

Netzspannung bzw. die Akkuversorgung ausschalten und sicherstellen, dass 
diese nicht unabsichtlich wieder eingeschaltet werden kann.

•  Durch Prüfung des Fensters ist festzustellen, dass alle beweglichen Teile vom 

Fenster und Fenstermotor ordnungsgemäß funktionieren und nicht durch 
Korrosion oder Verschleiß beeinflusst werden.

•  Es wird empfohlen, die Fenster-Scharniere mindestens einmal pro Jahr zu 

schmieren.

•  Die Rauch- und Wärmeabzugsanlage muss nach Montage, nach etwaigen 

Servicearbeiten und nach Änderungen der Anlage geprüft werden. Sie ist 
mindestens einmal pro Jahr von einer geeigneten Fachfirma zu besichtigen. 
Prüfungen and Besichtigungen sind nach geltenden Vorschriften zu belegen.

•  Es wird empfohlen, den VELUX Kundendienst oder von VELUX empfohlene 

Servicebetriebe für die Reparaturarbeiten am Fenster, Fenstermotor oder 
anderen VELUX elektrischen Komponenten anzufordern. 

•  Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige VELUX 

Verkaufsgesellschaft, siehe Telefon-Liste oder www.velux.com.

FRANÇAIS : 

INFORMATIONS IMPORTANTES

Lire attentivement la totalité de la notice avant l'installation et l'utilisation. 
Conserver cette notice pour vous y référer en cas de besoin et ne pas oublier de 
la transmettre à tout nouvel utilisateur.

Sécurité

•  La fenêtre de désenfumage GGL/GGU ----40 avec un vitrage feuilleté inté-

rieur est conforme à la norme EN 12101-2 et peut être installée avec ou sans 
déflecteur de vent KFD.

•  Avant de manœuvrer la fenêtre, s'assurer que celle-ci peut être actionnée 

sans risque de dommages matériels ou de blessures pour une personne ou un 
animal.

•  Pour votre sécurité, ne jamais passer une main ou une partie du corps dans 

l'ouverture de la fenêtre avant d'avoir débranché l'alimentation électrique ou 
de la batterie.

•  La fenêtre doit être manœuvrée par des personnes ayant l'expérience et les 

connaissances appropriées ou par des personnes ayant reçu des instructions 
sur son utilisation par une personne responsable de sa sécurité.

•  Ne jamais confier le fonctionnement des fenêtres à des enfants.
•  La fenêtre n'est pas prévue pour servir d'issue de secours.
•  La fenêtre ne doit pas être équipée de produits limitant l'ouverture ou la 

fermeture.

Installation

•  La fenêtre doit être installée au moins à 2,5 m au-dessus du plancher (mesuré 

du plancher jusqu'au bas du dormant).

•  Eviter que la fenêtre ne soit ouverte ou fermée de façon brusque et inopinée 

pendant l'installation.

•  L'installation de produits de protection solaire doit être approuvée par les Ser-

vices incendie.

•  L'installation dans une pièce à fort taux d'humidité oblige à se conformer à la 

réglementation correspondante.

•  Si le raccordement d'étanchéité n'est pas immédiatement installé, monter les 

profilés de recouvrement fournis avec la fenêtre.

Produit

•  La fenêtre a été conçue pour fonctionner avec le système de commande 

KFX ou unité de contrôle KFC de désenfumage de marque VELUX et permet 
une ouverture complète dans sa fonction de désenfumage et une ouverture 
partielle dans sa fonction ventilation. Toute connexion à un autre système de 
commande peut endommager la fenêtre ou entraîner un dysfonctionnement.

Summary of Contents for GGL K Series

Page 1: ...trische componenten van het dakraam ITALIANO Istruzioni di installazione per i componenti elettrici della finestra ESPA OL Instrucciones de instalaci n de los componentes el ctricos de la ventana ESKY...

Page 2: ...EK kan anvendes n r karmafstanden er mindst 180 mm Hvis vinduet indbygges i tagh ldninger mellem 60 og 90 kan det v re n dvendigt at anvende en vindretningsm ler for at undg at vinduet bner og at der...

Page 3: ...a padl t l az als ablaktokig m rve legal bb 2 5 m terrel a padl f l kell felszerelni C POLSKI Zamontuj okno oddymiaj ce zgodnie z aktualnie obowi zuj cym prawem bez deflektora wiatrowego KFD A lub z...

Page 4: ...n begrenzen Montage Das Fenster muss mindestens 2 5 m oberhalb des Fu bodens montiert wer den gemessen vom Fu boden zum unteren Rahmen Ein pl tzliches unkontrolliertes ffnen oder Schlie en des Fenster...

Page 5: ...com NEDERLANDS BELANGRIJKE INFORMATIE Lees deze instructies voor installatie en gebruik zorgvuldig door Bewaar deze instructies voor later gebruik en geef ze door aan iedere nieuwe gebruiker Veilighe...

Page 6: ...ort Su conexi n a otros sistemas de control puede causar da os o defectos en el funcionamiento Nivel de presi n ac stica LpA 70 dB A Temperatura normal de funcionamiento entre 15 C y 40 C Los producto...

Page 7: ...lagos nyit s t s z r s t Az rny kol k be p t s t a helyi t zv delmi hat s goknak kell j v hagyniuk A magas p ratartalm helyis gekbe t rt n felszerel st a vonatkoz szab lyoknak megfelel en kell v greha...

Page 8: ...tilizarea mpreun cu produsele VELUX originale sistem de operare electric KFX sau unitate de control KFC pentru evacuarea fumului care permit deschiderea complet n caz de incendiu i deschiderea redus p...

Page 9: ...ske odpadke temve skladno z dr avnimi predpisi o elektronskih odpadkih Embala o lahko odvr ete med gospodinjske odpadke Zaradi vpliva snega in ali ledu je delovanje okna lahko blokirano Vzdr evanje Pr...

Page 10: ...stalaci n de la ventana ESKY 1 Mont n heln ky a vruty viz mont n n vod pro okno 2 Kryc d ly a vruty viz mont n n vod pro okno 3 Plynov pru iny a kov n viz strana 13 4 Kabel pro zapojen k idic mu syst...

Page 11: ...VELUX 11 1 2 3 4 8 6 7 5a 5b...

Page 12: ...s pertinentes para los detalles de la conexi n NO conecte el cable hasta haber terminado totalmente la instalaci n de la ventana ESKY P ive te kabel k idic mu syst mu KFX nebo ovl dac jednotce KFC pro...

Page 13: ...VELUX 13 1 3 4 2 5...

Page 14: ...ing in de kettingklem door middel van de borgpen van rechts naar links te plaatsen zoals afgebeeld a Sluit het dakraam stroom naar de dakraamope ner is hiervoor noodzakelijk Het systeem is nu klaar vo...

Page 15: ...emu oddymiania przeprowad ostateczny test funkcjonalny okna oddymiaj cego ROM N ntinde i lan ul la lungimea maxim aceast ac iune necesit curent pentru motorul electric Conecta i lan ul la suportul afe...

Page 16: ...vec le R glement des Produits de Construction EU No 305 2011 Pour cette d claration de performance merci d aller sur le site www velux com Konformit tserkl rung Laut der Richtlinie des Rates 2006 42 E...

Page 17: ...305 2011 Para la Declaraci n de Prestaciones por favor visite www velux com Dichiarazione di Conformit Conformit alla Direttiva del Consiglio 2006 42 CE Con la presente dichiariamo che i motori a cat...

Page 18: ...Ezennel kijelentj k hogy a 863801 t pus VELUX KFM 004 3FM FK04 KFM 006 3FM FK06 s KFM 008 3FM FK08 ablakmozgat motorok megfelelnek az elektrom gneses sszef rhet s gr l sz l 2004 108 EK a kisfesz lts g...

Page 19: ...h 2006 42 ES z dopolnili so izdelane v skladu s poenotenimi standardi EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55130 4 2011 EN 60335 2 103 EN 60335 1 in EN 62233 e je kateri od zgoraj navedenih elektromotor...

Page 20: ...45 16 45 16 EE VELUX Eesti O 621 7790 ES VELUX Spain S A 91 509 71 00 FI VELUX Suomi Oy 0207 290 800 FR VELUX France 0821 02 15 15 0 119 TTC min GB VELUX Company Ltd 01592 778 225 HR VELUX Hrvatska d...

Reviews: