Velp F30620198 Instruction Manual Download Page 7

 

Quindi,  nella  prima  fase  di  digestione,  è  necessaria  una  maggiore  aspirazione  e  successivamente  una  riduzione  della 
stessa affinché si possa avere un migliore rendimento del sistema di abbattimento fumi. 
Per questo motivo occorre selezionare sulla pompa JP 

un’aspirazione ottimale in relazione alle varie fasi di digestione ed in 

relazione  al  numero  di  campioni  in  lavorazione.  JP  permette  di  selezionare  la  modalità  di  lavoro  che  provvede 
automaticamente a regolare la portata di aspirazione durante le fasi di digestione, in relazione al tipo di digestore utilizzato. 

Modalità 

Tipo digestore 

 

DK6, DK8, DK6/48, DKL8 

 

DK20/26, DK20, DK42/26, DKL12, DKL20, DKL42/26 

 

All’accensione,  mediante  l’interruttore  generale,  lo  strumento  si  predispone  automaticamente  al  funzionamento  continuo 
cioè si può selezionare la portata di aspirazione con la relativa manopola con un tempo di funzionamento indeterminato. 
Mediante  il  tasto  Set,  posto  sul  quadrante  comandi,  si  possono  selezionare  due  differenti  modalità  di  funzionamento 
temporizzato (A e B) con portate di aspirazione programmate. L’accensione del led indica la messa in funzione della relativa 
modalità. 

Modalità temporizzata A - 

Il funzionamento è con aspirazione al 50% nei primi 10 min., successivamente al 25%. 

Modalità temporizzata B - 

Il funzionamento è con aspirazione al 100% nei primi 10 min., successivamente al 50%. 

 

NOTA

: i tempi e le portate di aspirazione delle due  modalità temporizzate sono stabilite e predeterminate sulla base delle 

quantità  di  campione  e  reagenti  descritti  sulle  metodiche  VELP 

Scientifica  e  con  l’introduzione  dei  provettoni  nel  blocco 

portaprovette già in temperatura. 

4.  Manutenzione 

 

In conformità alla legge sulla garanzia dei prodotti, le riparazioni dei nostri strumenti devono essere eseguite presso la 
nostra sede, salvo accordi diversi con i distributori locali. Il trasporto dello strumento tramite spedizionieri, corrieri o altro, 
deve essere effettuato utilizzando l'imballo originale antiurto di cui lo strumento è dotato quando spedito da nuovo. Seguire 
le istruzioni eventualmente riportate sullo stesso (es. pallettizzare). 
 
•  Sostituire periodicamente l’acqua di rete all’interno della vasca. 
•  Se necessario durante il funzionamento rabboccare il livello dell’acqua all’interno della vasca fino al livello massimo e 
non oltre per evitare fuoriuscite durante il funzionamento. Se il livello dell’acqua risulta essere sotto il minimo l’efficienza 
della pompa potrebbe essere compromessa. 
Durante  lunghe  inattività  della  macchina  è  consigliabile  svuotare  la  vasca  e  sciacquare  con  acqua  di  rete  anche  la  parte 
rotante  immersa.  Questa  manutenzione  va  eseguita  ogni  fine  giornata  nel  caso  in  cui  la  pompa  venga  utilizzata  per 
l’aspirazione dei fumi provenienti da mineralizzazioni Kjeldahl in abbinamento al sistema di neutralizzazione SMS. 

4.1 Pulizia 

La pulizia dello strumento deve essere eseguita, dopo aver staccato l’alimentazione, con un panno inumidito con detergenti 
non infiammabili e non aggressivi. 
 

5.  Dati tecnici 

 

 
 
 
 

Codice 

F30620198 

F30630198

 

F30640198

 

Alimentazione 

230V/50Hz +/- 10% 

230V/60Hz +/-10%

 

115V/60Hz +/-10%

 

Fusibili 

2 x T3,15A L 250V 

2 x T3,15A L 250V 

2 x T5A L 250V 

Potenza 

220 W

 

330 W 

220 W 

Dimensioni (LxHxP) 

250x400x370 mm 

Peso 

10 kg (vasca vuota) 

Portata d’aria massima 

35 Nl/1’ 

Regolazione portata 

da 15 a 35 Nl/1’ 

Regolazione vuoto 

da 1 a 0.04 bar 

Pressione residua 

35 mm 

 

Hg con temperatura del liquido nella vasca = 15°C 

Volume del liquido nella vasca 

Min. 9 L - Max. 11 L 

Programmi di lavoro 

Ambito temperature ambiente 

da 0 a 40°C 

Umidità max ammessa 

80% 

Grado di inquinamento  EN61010-
1:2010 

Categoria di sovratensione EN61010-
1:2010 

II 

Altitudine massima 

2000 m 

Rumorosità 

 

75 dBA 

Summary of Contents for F30620198

Page 1: ...s desechos urbanos como exige la Directiva 2002 96 CE Dieses Ger t unterliegt der Richtlinie 2002 96 EG und darf nicht mit dem normalen Hausm ll entsorgt werden This unit must be used for laboratory a...

Page 2: ...pos el ctricos de medici n control y su uso en laboratorio Sicherheitsbestimmungen f r elektrische Mess Steuer Regel und Laborger te EN 61010 1 2010 Electrical equipment for laboratory use UL 61010 1...

Page 3: ...ALIT TEMPORIZZATE A E B 8 4 ENTRETIEN 9 4 1 NETTOYAGE 9 5 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 9 1 INTRODUCCI N 10 2 MONTAJE E INSTALACI N 10 3 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 10 3 1 NEUTRALIZACI N DE GASES CIDOS...

Page 4: ...maximum level shown by the external indicator Turn on the instrument by the lighted main switch Air flow and vacuum level are regulated by the proper knob Air flow from 15 to 35 l minute Vacuum from r...

Page 5: ...t on the original packaging must be followed e g palletized Replace periodically the tap water in the tank During operation if necessary replace the level of water in the tank up to the maximum level...

Page 6: ...ui dati di targa mediante apposito cavo in dotazione Assicurarsi che l impianto elettrico sia dotato di terra di protezione e che la presa di alimentazione sia facilmente raggiungibile Riempire la vas...

Page 7: ...enti devono essere eseguite presso la nostra sede salvo accordi diversi con i distributori locali Il trasporto dello strumento tramite spedizionieri corrieri o altro deve essere effettuato utilizzando...

Page 8: ...qu par l indicateur ext rieur Mettre l appareil sous tension l aide du commutateur d alimentation voyant lumineux Le d bit d air et le niveau de vide sont r gul s par un bouton D bit d air de 0 35 l m...

Page 9: ...diff rents avec les distributeurs locaux L instrument doit tre transport dans son emballage d origine et les indications pr sentes sur l emballage d origine doivent tre suivies par exemple palettis r...

Page 10: ...e de que el sistema el ctrico est equipado con una toma de tierra y que la toma de corriente de f cil acceso Llene el tanque con agua de la llave a trav s de la parte frontal con bisagras hasta el m x...

Page 11: ...de nuestros aparatos se deben llevar a cabo en nuestras instalaciones a menos que se acuerde otra cosa con los distribuidores locales El equipo debe transportarse s lo en su embalaje original y todas...

Page 12: ...est ndigkeit gegen le L sungsmittel Oxidationsmittel S uren und starken Basen mit guten mechanischen Eigenschaften auf lange Sicht Alterung 3 Bedienungselemente 3 1 Neutralisation von sauren Gasen Zur...

Page 13: ...den Tank entleeren und sp len mit Leitungswasser auch den rotierenden Teil umgeben Diese Wartung sollte jedes Ende des Tages in dem Fall in dem die Pumpe zum Ansaugen von Rauchgasen von Kjeldahl Miner...

Page 14: ...ariamo sotto la ns responsabilit che il prodotto conforme alle seguenti norme Nous VELP Scientifica d clarons sous notre responsabilit que le produit est conforme aux normes suivantes Nosotros casa fa...

Page 15: ...15...

Page 16: ...SER Estrattori di fibra grezza FIWE Estrattori di fibra dietetica Reattore per test di ossidazione Oxitest Analizzatore elementare NDA 701 Consumabili Environment Line ECO Thermoreactors BOD Determina...

Reviews: