background image

 

1- Piastra ceramica 

2- Interruttore generale 

3- Display 

4- Manopola temperatura 

1.  Introduzione 

 
La piastra riscaldante REC, è una soluzione adatta per tutte quelle applicazioni che richiedono una precisa regolazione della 
temperatura della piastra riscaldante. 

La  piastra  riscaldante  in  materiale  ceramico  (1)  consente  di  ottenere  temperature  di  lavoro  più  elevate  rispetto  a  quelle 
tradizionali  in  alluminio  e  tempi  di  riscaldamento  più  veloci  del  prodotto  in  lavorazione.  Essendo  la  ceramica  un  materiale 
inerte e molto duro, è pressoché resistente a tutte le aggressioni chimiche e meccaniche mantenendo inalterate nel tempo 
le caratteristiche superficiali. 

L’accensione  dello  strumento  avviene  mediante  il  tasto  On-Off  (2).  Tramite  la  manopola  posta  sul  pannello  frontale  è 
possibile programmare la temperatura (4) della piastra riscaldante visualizzata a display (3). 

NOTA:

 se si utilizza la funzione di riscaldamento il contenitore del prodotto in lavorazione dovrà essere compatibile con la 

temperatura utilizzata.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 1

 

2.  Montaggio ed installazione 

 
Al ricevimento e dopo aver rimosso l’imballaggio controllare l’integrità dello strumento. La fornitura comprende: 

 

Piastra Riscaldante REC 

 

Cavo di alimentazione  

 

Manuale di istruzioni 

2.1 Collegamento alla rete elettrica 

Dopo  avere  rimosso  lo  strumento  dall’imballo,  posizionarlo  correttamente  su  un  banco  da  laboratorio  in  modo  che 
l’alimentatore possa essere rimosso facilmente dalla presa di rete.  
Utilizzare una presa di corrente con messa a terra, usano esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con lo strumento. 
Prima  di  collegare  lo  strumento  alla  rete  di  alimentazione  elettrica  assicurarsi  che  l’interruttore  generale  sia  in  posizione 
“OFF” e verificare che i dati di targa dello strumento corrispondano a quelli disponibili alla presa di energia elettrica.  

NOTA: 

il cavo di alimentazione deve rimanere lontano dalla piastra riscaldante. 

2.2 Avvio 

Posizionare  la  manopola  della  temperatura  sulla  battuta  di  sinistra.  Collocare  il  contenitore  con  il  liquido  e  regolare  la 
temperatura. 

3.  Controlli di funzionamento 

3.1 Accensione e regolazione 

Nei 5 secondi successivi al collegamento alla rete di alimentazione eletttrica, il display visualizza la versione software e 
successivamente la modalità di riavvio (A o b; vedi capitolo Programmazione parametri). 
L’accensione dello strumento avviene mediante il tasto On/Off, il led verde indica che lo strumento è acceso. 

 

L’avvio del riscaldamento della piastra si effettua mediante la relativa manopola con interruttore, con la quale è possibile 
selezionare temperature della piastra riscaldante comprese tra 5 e 550 °C con risoluzione di 5 °C. La temperatura 
selezionata è visualizzata direttamente sul display. 
Quando il riscaldamento è spento (manopola su OFF) e la temperatura della piastra riscaldante è superiore a 50°C, il 
display visualizza in modo intermittente la scritta Hot; lo spegnimento è automatico quando la temperatura della piastra 
scende sotto 50 °C. 

NOTA: 

la segnalazione non è attiva se si stacca lo strumento dalla presa di alimentazione elettrica. 

NOTA:

 in caso di black-out lo strumento riparte con la modalità di riavvio (OPt tyP) selezionata nei parametri come descritto 

nel capitolo Programmazione parametri. 

3.2 Programmazione parametri 

Per entrare nel menù dei parametri è necessario, durante il tempo di visualizzazione della versione software all’accensione, 
ruotare la manopola da sinistra a destra per  2 volte. Con la manopola è possibile scorrere le voci del menu  seguente: 

Parametri a display 

Valori di Default 

Ambito valori 

Descrizione 

FS 

tCJ 

550 

50 ÷ 550°C 

Massima temperatura piastra selezionabile 

OPt 

tyP 

– b 

(*)

 Modalità di riavvio 

IT 

Summary of Contents for REC F20700081

Page 1: ...sories product s safety may be compromised Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio La societ produttrice declina ogni responsabilit sull impiego non conforme alle...

Page 2: ...in force including the presence of hood and personal protective equipment masks gloves goggles etc Le sostanze riscaldate potrebbero emanare gas tossici e o pericolosi e o velenosi Adeguate misure di...

Page 3: ...m Schraubendreher heben Sie die kleine Abdeckung auf dem Sicherungskasten It is responsibility of the user appropriately decontaminate the instrument in case of dangerous substances fall on or in it I...

Page 4: ...INTRODUCCI N 11 2 MONTAJE E INSTALACI N 11 2 1 CONEXI N A RED EL CTRICA 11 2 2 ENCENDIDO 11 3 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 11 3 1 ENCENDIDO Y REGULACI N 11 3 2 PROGRAMACI N DE PAR METROS 11 3 3 MENSAJE...

Page 5: ...d are easy to reach NOTE the mains cable must remain far away from the hot plate 2 2 Start up Rotate the temperature knob completely to the left Place the flask containing the sample Then set the temp...

Page 6: ...factory unless previously agreed otherwise with local distributors The instrument must be transported in its original packaging and any indications present on the original packaging must be followed...

Page 7: ...di targa dello strumento corrispondano a quelli disponibili alla presa di energia elettrica NOTA il cavo di alimentazione deve rimanere lontano dalla piastra riscaldante 2 2 Avvio Posizionare la mano...

Page 8: ...rumenti devono essere eseguite presso la nostra sede salvo accordi diversi con i distributori locali Il trasporto dello strumento tramite spedizionieri corrieri o altro deve essere effettuato utilizza...

Page 9: ...trument au r seau d alimentation lectrique v rifier que les donn es de la plaque de l instrument correspondent aux donn es disponibles la prise d alimentation avec mise la terre Utiliser le cordon d a...

Page 10: ...stributeurs locaux L instrument doit tre transport dans son emballage d origine et les indications pr sentes sur l emballage d origine doivent tre suivies par exemple palettis r Il est de la responsab...

Page 11: ...troles de funcionamiento 3 1 Encendido y regulaci n Conecte la unidad a la red el ctrica En los pr ximos 5 segundos las pantallas se muestra la versi n del software y el modo de reinicio A o b cap tul...

Page 12: ...u embalaje original y todas las indicaciones presentes en el embalaje original debe seguirse por ejemplo paletizado Es responsabilidad del usuario descontaminar la unidad en el caso de que haya restos...

Page 13: ...en Sie das Ger t mit der Ein Aus Taste Die gr ne LED zeigt an dass das Ger t eingeschaltet ist Die Temperatur Einstellung wird auf dem Display angezeigt Wenn die Heizung ausgeschaltet ist Heating OFF...

Page 14: ...er Verantwortung des Benutzers das Ger t ordnungsgem zu dekontaminieren falls gef hrliche Substanzen auf der Oberfl che oder im Inneren des Ger ts verbleiben Wenn Sie Zweifel an der Vertr glichkeit ei...

Page 15: ...LP SCIENTIFICA dichiariamo sotto la ns responsabilit che il prodotto conforme alle seguenti norme Nous VELP Scientifica d clarons sous notre responsabilit que le produit est conforme aux normes suivan...

Page 16: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Reviews: