background image

 

11 

1- Placa de cerámica 

2- Interruptor principal 

3- Pantalla 

4- Pomo temperatura 

1.  Introducción 

 
La placa calefactora REC es una solución adecuada para todas aquellas aplicaciones que requieren un ajuste preciso de la 
temperatura de la placa de calentamiento. 
La placa de calefacción de cerámica (1) permite temperaturas de trabajo más altas que el tradicional aluminio y tiempos de 
calentamiento  más  rápido.  La  cerámica  es  inertes  y  muy  resistente  a  todos  los  ataques  químicos  y  mecánicos, 
manteniendo inalteradas las características de la superficie. A través de botones en el panel frontal es posible programar la 
temperatura (4) de la placa de calentamiento. La temperatura puede ser visualizada en la pantalla (5). 

NOTA

: si es utilizada la función de calentamiento los contenedores deben ser compatibles con la temperatura utilizada.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 1

 

2.  Montaje e instalación 

 
Al recibir el producto, quitar el embalaje y comprobar la integridad del aparato. El suministro incluye: 

 

Placa calefactora REC  

 

Cable de alimentación  

 

Manual de instrucciones 

2.1 Conexión a red eléctrica 

Colocar el aparato en una superficie plana. Asegúrarse que las características de la placa corresponden y que la toma de 
corriente cumplia con las normas de seguridad y accesibilidad. Utilice una toma de corriente con conexión a tierra y el cable 
de alimentación suministrado con el instrumento. 

NOTA:

 el cable de red debe permanecer lejos de la placa caliente. 

2.2 Encendido 

Verificar  que  el  pomo  de  la  temperatura  es  ajustado  al  mínimo  (completamente  a  la  izquierda).  Colocar  un  recipiente  no 
magnético para contener la muestra su el aparato. El pomo permite de ajustar la temperatura. 

3.  Controles de funcionamiento 

3.1 Encendido y regulación  

Conecte la unidad a la red eléctrica. En los próximos 5 segundos, las pantallas se muestra la versión del software y el modo 
de reinicio (A o b, capítulo "

 

Programación de parámetros "). 

Encienda la unidad con el botón de encendido y apagado. El LED verde indica que el instrumento está encendido. 

 

El inicio de la calefacción se efectúa a través de el pomo “Heating”, con el que es posible seleccionar temperaturas de la 
placa  de  calentamiento  entre  5  y  550  °C,  con  una  resolución  de  5  °C.  La  temperatura  seleccionada  se  muestra 
directamente en la pantalla. 
Cuando  el  calentamiento  se  apaga  (pomo 

“Heating”  es su OFF) y la temperatura de la placa de calentamiento es mayor 

que 50 °C

, la pantalla muestra “Hot”; cuando la temperatura cae por debajo de 50 °C, la pantalla no muestra nada. 

NOTA

: el mensaje está desactivado si se desconecta el equipo de la toma de corriente. 

NOTA

: en caso de negro de salida, una vez que el poder está de vuelta el dispositivo se reiniciará en el conjunto de modo 

de reinicio (OPt tyP), seleccionado en el capítulo "

 

Programación de parámetros ". 

3.2 Programación de parámetros 

Para entrar en el menú de parámetros se necesita de llevar el potenciómetro de el mínimo a el máximo de su excursión por 
lo menos 2 veces durante el tiempo que la versión de software està mostrada. 
Con el potenciómetro es posible desplazarse por el menú con los siguientes parámetros: 

 
Para  cambiar  el  valor  del  parámetro  seleccionado  se  debe  pulsar  el  botón  de  encendido  /  apagado.  En  este  punto  el 
sistema mostrará durante 3 segundos, el valor guardado previamente y luego el valor del parámetro elegido proporcional a 
la posición del potenciómetro. 

Parámetros 
mostrados 

Parámetros 
predeterminados 

Parámetros 
ajustables 

Descripción 

FS 

tCJ 

550 

0 ÷ 550°C 

Maxima  temperatura de la placa seleccionable 

OPt 

tyP 

– b 

(*)

  Modo de reinicio 

ES 

Summary of Contents for REC F20700081

Page 1: ...sories product s safety may be compromised Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio La societ produttrice declina ogni responsabilit sull impiego non conforme alle...

Page 2: ...in force including the presence of hood and personal protective equipment masks gloves goggles etc Le sostanze riscaldate potrebbero emanare gas tossici e o pericolosi e o velenosi Adeguate misure di...

Page 3: ...m Schraubendreher heben Sie die kleine Abdeckung auf dem Sicherungskasten It is responsibility of the user appropriately decontaminate the instrument in case of dangerous substances fall on or in it I...

Page 4: ...INTRODUCCI N 11 2 MONTAJE E INSTALACI N 11 2 1 CONEXI N A RED EL CTRICA 11 2 2 ENCENDIDO 11 3 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 11 3 1 ENCENDIDO Y REGULACI N 11 3 2 PROGRAMACI N DE PAR METROS 11 3 3 MENSAJE...

Page 5: ...d are easy to reach NOTE the mains cable must remain far away from the hot plate 2 2 Start up Rotate the temperature knob completely to the left Place the flask containing the sample Then set the temp...

Page 6: ...factory unless previously agreed otherwise with local distributors The instrument must be transported in its original packaging and any indications present on the original packaging must be followed...

Page 7: ...di targa dello strumento corrispondano a quelli disponibili alla presa di energia elettrica NOTA il cavo di alimentazione deve rimanere lontano dalla piastra riscaldante 2 2 Avvio Posizionare la mano...

Page 8: ...rumenti devono essere eseguite presso la nostra sede salvo accordi diversi con i distributori locali Il trasporto dello strumento tramite spedizionieri corrieri o altro deve essere effettuato utilizza...

Page 9: ...trument au r seau d alimentation lectrique v rifier que les donn es de la plaque de l instrument correspondent aux donn es disponibles la prise d alimentation avec mise la terre Utiliser le cordon d a...

Page 10: ...stributeurs locaux L instrument doit tre transport dans son emballage d origine et les indications pr sentes sur l emballage d origine doivent tre suivies par exemple palettis r Il est de la responsab...

Page 11: ...troles de funcionamiento 3 1 Encendido y regulaci n Conecte la unidad a la red el ctrica En los pr ximos 5 segundos las pantallas se muestra la versi n del software y el modo de reinicio A o b cap tul...

Page 12: ...u embalaje original y todas las indicaciones presentes en el embalaje original debe seguirse por ejemplo paletizado Es responsabilidad del usuario descontaminar la unidad en el caso de que haya restos...

Page 13: ...en Sie das Ger t mit der Ein Aus Taste Die gr ne LED zeigt an dass das Ger t eingeschaltet ist Die Temperatur Einstellung wird auf dem Display angezeigt Wenn die Heizung ausgeschaltet ist Heating OFF...

Page 14: ...er Verantwortung des Benutzers das Ger t ordnungsgem zu dekontaminieren falls gef hrliche Substanzen auf der Oberfl che oder im Inneren des Ger ts verbleiben Wenn Sie Zweifel an der Vertr glichkeit ei...

Page 15: ...LP SCIENTIFICA dichiariamo sotto la ns responsabilit che il prodotto conforme alle seguenti norme Nous VELP Scientifica d clarons sous notre responsabilit que le produit est conforme aux normes suivan...

Page 16: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Reviews: