![Velocity VPA 4120 Installation & Operating Instructions Manual Download Page 12](http://html1.mh-extra.com/html/velocity/vpa-4120/vpa-4120_installation-and-operating-instructions-manual_3947747012.webp)
12
asiento.
Para obtener la mejor calidad de sonido posible, recomendamos la
instalación de su nuevo amplificador Blaupunkt de la serie Velocity
por un agente autorizado de Blaupunkt.
Permítanos darle ciertos consejos relacionados con la salud:
Tenga en cuenta que si escucha música dentro del vehículo a un nivel
acústico permanente por encima de 100 dB puede llegar a padecer
daños en el órgano auditivo o, incluso, a sufrir una pérdida total del
oído. Los modernos sistemas de alto rendimiento y los altavoces de
alta gama permiten alcanzar niveles acústicos por encima de 130 dB.
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrece-
mos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía
pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directamente
a:
Blaupunkt GmbH
Línea de atención al cliente (Hotline)
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Para más informaciónes sobre nuestros productos véase nuestra
página web: http://www.blaupunkt.de
Normas de seguridad
Instrucciones para el montaje y la conexión
Desemborne el polo negativo de la batería durante el montaje y la
conexión del equipo.
Tenga también en cuenta las normas de seguridad dadas por el fabri-
cante del vehículo (airbag, sistemas de alarma, ordenador de a bor-
do, inmovilizador).
En vistas a la prevención de accidentes, se recomienda encargar a
un profesional la fijación del amplificador Blaupunkt. La superficie de
montaje tiene que ser apropiada para los tornillos que se adjuntan y
ha de ofrecer una buena sujeción.
En caso de perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna parte
del vehículo (batería, cables, caja de fusibles).
El amplificador se monta en un lugar apropiado como, por ejemplo,
debajo de los asientos o en el maletero (v. Fig. 1).
Para el lugar de montaje es preferible elegir un lugar seco que garan-
tice una circulación de aire suficiente para refrigerar el amplificador.
En caso de tener que introducir los cables en orificios de aristas afila-
das, utilice pasacables.
Utilice altavoces con una impedancia de 2 - 4
Ω
. Observe la capaci-
dad de carga máxima (potencia musical).
Utilice cables de conexión para altavoces de hasta 12 mm
2
. ¡No
conecte a masa los altavoces! Utilice únicamente los bornes indica-
dos.
La sección transversal del cable positivo y negativo no debe exceder
de 16 mm
2
.
El cable positivo entre la batería y el amplificador tiene que asegurar-
se directamente en la batería con el un portafusibles (100-125 am-
perios).
Velocity High End Reference Amplifier VPA 4120
El amplificador es apto para instalarlo en radios con conector Cinch.
Para instalarlo en radios con conector ISO, se ruega utilizar el ad-
aptador ISO-Cinch de Blaupunkt.
Posibilidades de aplicación y conexión de altavoces:
VPA 4120
Canales
4/3/2
Potencia máxima
4x250 / 2x750 vatios
4 ohmios
Potencia máxima
4x350 vatios
2 ohmios
Potencia RMS
4x120 / 2x350 vatios
4 ohmios
(THD @ < 0,01 %)
Potencia RMS
4x180 vatios
2 ohmios
(THD @ < 0,01 %)
Paso de
10 - 50000 Hz
frecuencia
Relación
> 100 dB/A
señal-ruido
Sensibilidad de entrada
> 10 KOhm
Factor de atenuanción @ 20 Hz
> 500
Factor de atenuanción @ 80 Hz
> 500
Factor de atenuanción @ 400 Hz
> 500
Factor de atenuanción @ 1 KHz
> 500
Factor de atenuanción @ 8 KHz
> 300
Factor de atenuanción @ 16 KHz
> 200
Sensibilidad
0,2 - 5 V
de entrada
Estabilidad
2 ohmios
Filtro de paso
50 - 250 Hz
bajo (Low Pass)
Filtro de paso
50 - 250 Hz
alto (High Pass)
Bass Boost
0-12 dB (45 Hz)
Filtro Sub Sonic
15 - 50 Hz
regulador de fase
0/180
Mando a distancia
para nivel de graves
Sí
Dimensiones
AxAxP (mm)
465 x 90 x 280
Conexión del cable positivo/negativo
La sección transversal del cable positivo y negativo no debe ex-
ceder de 16 mm
2
.
En caso de tener que introducir los cables en orificios de aristas
afiladas, utilice pasacables. Fije un cable negativo de tipo co-
rriente de 16 mm
2
a un punto de puesta a tierra exento de pertur-
baciones (tornillo o chapa de la carrocería) pero no al polo nega-
tivo de la batería. Lije la superficie de contacto del punto de co-
nexión a tierra hasta dejarla sin pintura y aplique grasa grafitada.
Ejemplos de conexión
Conexión del suministro de tensión ........................................... Fig. 2
Conexión a autorradios con salida Cinch .................................. Fig. 3
Conexión a autorradios con salida para altavoces .................. Fig. 3
*
Conexiones de los altavoces ..................................................... Fig. 4
Conexión del mando a distancia por cable (REMOTE GAIN) ... Fig. 5
Al establecer la conexión con las hembrillas Cinch o para altavoces
de la autorradio, es necesario conectar el cable de mando.
+12V
0Regulador LEVEL
El regulador LEVEL sirve para adaptar la sensibilidad de entrada del
amplificador Velocity a la tensión de salida de la salida de preamplifi-
cador de la autorradio.
El margen de regulación abarca de 0,2 V a 5 V.
En caso de conectar una radio de otra marca, adapte la sensibilidad
de entrada conforme se indique en las instrucciones del fabricante.
Tenga en cuenta que el regulador LEVEL no sirve para regular el vo-
lumen.
REMOTE GAIN
Conexión para el mando a distancia por cable que se adjunta (5 m).
Con él se puede regular cómodamente a distancia el nivel de los gra-
ves (v. Fig. 5).
Para utilizar el mando a distancia, es imprescindible activar el
filtro de paso bajo (interruptor Crossover en posición LP).
INPUT
Entradas de preamplificador para el canal derecho (right) e izquierdo
(left). Utilice para esta toma cables Velocity-Cinch / RCA de alta cali-
dad.
OUTPUT
Salidas para conectar otro amplificador (para formar cadenas de am-
plificadores). Utilice también para esta toma cables Velocity-Cinch /
RCA de alta calidad.
Interruptor LP / HP / FULL
Antes de realizar el montaje, seleccione el interruptor Crossover del