Velocity VPA 4120 Installation & Operating Instructions Manual Download Page 12

12

asiento.

Para obtener la mejor calidad de sonido posible, recomendamos la
instalación de su nuevo amplificador Blaupunkt de la serie Velocity
por un agente autorizado de Blaupunkt.

Permítanos darle ciertos consejos relacionados con la salud:

Tenga en cuenta que si escucha música dentro del vehículo a un nivel
acústico permanente por encima de 100 dB puede llegar a padecer
daños en el órgano auditivo o, incluso, a sufrir una pérdida total del
oído. Los modernos sistemas de alto rendimiento y los altavoces de
alta gama permiten alcanzar niveles acústicos por encima de 130 dB.

Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrece-
mos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía
pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directamente
a:

Blaupunkt GmbH
Línea de atención al cliente (Hotline)
Robert-Bosch-Str. 200

D-31139 Hildesheim

Para más informaciónes sobre nuestros productos véase nuestra
página web: http://www.blaupunkt.de

Normas de seguridad

Instrucciones para el montaje y la conexión

Desemborne el polo negativo de la batería durante el montaje y la
conexión del equipo.
Tenga también en cuenta las normas de seguridad dadas por el fabri-
cante del vehículo (airbag, sistemas de alarma, ordenador de a bor-
do, inmovilizador).
En vistas a la prevención de accidentes, se recomienda encargar a
un profesional la fijación del amplificador Blaupunkt. La superficie de
montaje tiene que ser apropiada para los tornillos que se adjuntan y
ha de ofrecer una buena sujeción.
En caso de perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna parte
del vehículo (batería, cables, caja de fusibles).
El amplificador se monta en un lugar apropiado como, por ejemplo,
debajo de los asientos o en el maletero (v. Fig. 1).
Para el lugar de montaje es preferible elegir un lugar seco que garan-
tice una circulación de aire suficiente para refrigerar el amplificador.

En caso de tener que introducir los cables en orificios de aristas afila-
das, utilice pasacables.

Utilice altavoces con una impedancia de 2 - 4 

. Observe la capaci-

dad de carga máxima (potencia musical).

Utilice cables de conexión para altavoces de hasta 12 mm

2

. ¡No

conecte a masa los altavoces! Utilice únicamente los bornes indica-
dos.

La sección transversal del cable positivo y negativo no debe exceder
de 16 mm

2

.

El cable positivo entre la batería y el amplificador tiene que asegurar-
se directamente en la batería con el un portafusibles (100-125 am-
perios).

Velocity High End Reference Amplifier VPA 4120

El amplificador es apto para instalarlo en radios con conector Cinch.

Para instalarlo en radios con conector ISO, se ruega utilizar el ad-
aptador ISO-Cinch de Blaupunkt.

Posibilidades de aplicación y conexión de altavoces:

VPA 4120

Canales

4/3/2

Potencia máxima

4x250 / 2x750 vatios

4 ohmios

Potencia máxima

4x350 vatios

2 ohmios

Potencia RMS

4x120 / 2x350 vatios

4 ohmios

(THD @ < 0,01 %)

Potencia RMS

4x180 vatios

2 ohmios

(THD @ < 0,01 %)

Paso de

10 - 50000 Hz

frecuencia

Relación

> 100 dB/A

señal-ruido

Sensibilidad de entrada

> 10 KOhm

Factor de atenuanción @ 20 Hz

> 500

Factor de atenuanción @ 80 Hz

> 500

Factor de atenuanción @ 400 Hz

> 500

Factor de atenuanción @ 1 KHz

> 500

Factor de atenuanción @ 8 KHz

> 300

Factor de atenuanción @ 16 KHz

> 200

Sensibilidad

0,2 - 5 V

de entrada

Estabilidad

2 ohmios

Filtro de paso

50 - 250 Hz

bajo (Low Pass)

Filtro de paso

50 - 250 Hz

alto (High Pass)

Bass Boost

0-12 dB (45 Hz)

Filtro Sub Sonic

15 - 50 Hz

regulador de fase

0/180

Mando a distancia

para nivel de graves

Dimensiones
AxAxP (mm)

465 x 90 x 280

Conexión del cable positivo/negativo

La sección transversal del cable positivo y negativo no debe ex-
ceder de 16 mm

2

.

En caso de tener que introducir los cables en orificios de aristas
afiladas, utilice pasacables. Fije un cable negativo de tipo co-
rriente de 16 mm

2

 a un punto de puesta a tierra exento de pertur-

baciones (tornillo o chapa de la carrocería) pero no al polo nega-
tivo de la batería. Lije la superficie de contacto del punto de co-
nexión a tierra hasta dejarla sin pintura y aplique grasa grafitada.

Ejemplos de conexión

Conexión del suministro de tensión ........................................... Fig. 2

Conexión a autorradios con salida Cinch .................................. Fig. 3

Conexión a autorradios con salida para altavoces .................. Fig. 3

 *

Conexiones de los altavoces ..................................................... Fig. 4

Conexión del mando a distancia por cable (REMOTE GAIN) ... Fig. 5

Al establecer la conexión con las hembrillas Cinch o para altavoces
de la autorradio, es necesario conectar el cable de mando.  

+12V

0Regulador LEVEL

El regulador LEVEL sirve para adaptar la sensibilidad de entrada del
amplificador Velocity a la tensión de salida de la salida de preamplifi-
cador de la autorradio.

El margen de regulación abarca de 0,2 V a 5 V.

En caso de conectar una radio de otra marca, adapte la sensibilidad
de entrada conforme se indique en las instrucciones del fabricante.

Tenga en cuenta que el regulador LEVEL no sirve para regular el vo-
lumen.
REMOTE GAIN

Conexión para el mando a distancia por cable que se adjunta (5 m).
Con él se puede regular cómodamente a distancia el nivel de los gra-
ves (v. Fig. 5).

Para utilizar el mando a distancia, es imprescindible activar el
filtro de paso bajo (interruptor Crossover en posición LP).

INPUT

Entradas de preamplificador para el canal derecho (right) e izquierdo
(left). Utilice para esta toma cables Velocity-Cinch / RCA de alta cali-
dad.

OUTPUT

Salidas para conectar otro amplificador (para formar cadenas de am-
plificadores). Utilice también para esta toma cables Velocity-Cinch /
RCA de alta calidad.

Interruptor LP / HP / FULL

Antes de realizar el montaje, seleccione el interruptor Crossover del

Summary of Contents for VPA 4120

Page 1: ...eim Weitere Informationen ber unsere Produkte finden Sie auch unter unserer Internet Adresse http www blaupunkt de Sicherheitshinweise Einbau und Anschlussvorschriften F r die Dauer der Montage und de...

Page 2: ...Mehrwege Soundsystemen mit separatem Subwoofer Um einen Subwoofer sinnvoll zu betreiben und somit den besten Klang zu erreichen ist es notwendig diesen frequenzm ig abzukoppeln um ihm nur die tiefen...

Page 3: ...product line visit our web site at http www blaupunkt de Safety notices Installation and connection instructions The battery s negative terminal must be disconnected for the entire time it takes to i...

Page 4: ...ar as the frequencies it receives are concerned i e it must only be fed with low frequencies bass 1 Firstly turn down the LEVEL control on the amplifier to minimum and set the LOW PASS frequency contr...

Page 5: ...moyen d un porte fusible 100 125 A Amplificateur de r f rence haut de gamme VPA 4120 L amplificateur est pr vu pour tre raccord des autoradios offrant une connectique Cinch Pour les autoradios quip s...

Page 6: ...e r glage acoustique pr cis du s parateur de fr quences nous vous recommandons de consulter un revendeur Blaupunkt Les caract ristiques techniques des haut parleurs utilis s doi vent tre prises en con...

Page 7: ...ia lamiera di carrozzeria non avvitare al polo negativo della batteria Strofinate la superficie di contatto del punto di massa fino a lucidezza metallica poi ingrassate con grasso contenente grafite E...

Page 8: ...erite mai un fusibile adatto per correnti mag giori Indicazione di esercizio POWER PROTECTION Luce verde Stadio di uscita inserito regolare stadio di esercizio Luce rossa Lo stadio di uscita stato dis...

Page 9: ...crossover schakelaar van de eindtrap om het laagdoorlaatfilter LP het hoogdoorlaatfilter HP of full range FULL in te stellen In stand FULL wordt het volledige frequentiebe reik van de uitgang gebruikt...

Page 10: ...av h rseln och t o m leda till d vhet T nk p att moderna h gpresterande system och h gklassiga h gtalaranl ggningar m j ligg r ljudtryckniv er p ver 130 dB F r produkter k pta inom Europeiska unionen...

Page 11: ...get f r l gpassfiltret LOW PASS i mittl ge 2 Spela nu med anl ggningen musik som Du k nner v l till och som inneh ller l gbas tex pop H j sedan l ngsamt l gbasens volym genom att vrida niv reglaget LE...

Page 12: ...Posibilidades de aplicaci n y conexi n de altavoces VPA 4120 Canales 4 3 2 Potencia m xima 4x250 2x750 vatios 4 ohmios Potencia m xima 4x350 vatios 2 ohmios Potencia RMS 4x120 2x350 vatios 4 ohmios T...

Page 13: ...ltro Sub Sonic sirve para el modo de amplificador cuando hay un subwoofer conectado Se puede regular para proteger dicho altavoz de una sobrecarga mec nica provocada por frecuencias graves que se hall...

Page 14: ...entrada segundo as indica es do fabricante Por favor tenha em conta que o regulador LEVEL n o um regulador de volume REMOTE GAIN Tomada para o telecomando por cabo incluso 5 m Este telecomando permit...

Page 15: ...le af de egenskaber som det er v rd at bide m rke i Det store k lelegeme af pulverbelagt aluminium s rger med sit hul profil og sine ventilations bninger p sidekomponenterne for perfekt varmeafledning...

Page 16: ...le med en Velocity forhandler De tekniske data for de anvendte h jttalere b r der ubetinget ta ges h jde for ved justeringen af delefiltret Regulator for delefrekvens LOW PASS HIGH PASS Hvis delefiltr...

Page 17: ...lustraciones Illustra oes Illustrationer Fig 2 OUTPUT REMOTE FUSE _ _ _ 12V POWER REM 12V GND OUTPUT INPUT INPUT SPEAKER BRIDGE CH 1 CH 2 CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 3 CH 4 BRIDGE Fig 2...

Page 18: ...s 2 4 x 350 watts 1 0A 12V 1 0A OUTPUT REMOTE POWER REM 12V GND OUTPUT INPUT INPUT CH 3 CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 1 CH 2 CH 4 X Y X Y SPEAKER BRIDGE CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 BRIDGE 12V BEC 04 6m 7 607 604 093...

Page 19: ...REMOTE POWER REM 12V GND OUTPUT INPUT INPUT CH 3 CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 1 CH 2 CH 4 CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 SPEAKER BRIDGE BRIDGE Fig 4 4 OUTPUT REMOTE POWER REM 12V GND OUTPUT INPUT INPUT CH 3 CH 1 CH 2...

Page 20: ...01 4010 10007 01 4010 7320 Great Britain GB 01 89583 8880 01 89583 8394 Greece GR 0800 550 6550 01 576 9473 Ireland IRL 01 4149400 01 10098830 Italy I 02 369 6331 02 369 6464 Luxembourg L 40 4078 40...

Reviews: