Velocity CHB-S2002 Owner'S Manual Download Page 13

10

InStructIonS and adjuStmentS

SEAT HEIGHT:
Loosen pop pin knob and pull the knob out. Adjust seat to desired height between min and max lines. Tighten pop pin 
knob before use.

HANDLEBAR:
The angle of the handlebar can be adjusted. Loosen the tightening knob. Adjust the handlebar to preferred setting and 
tighten tightening knob.

PEDALS:
Always pedal forwards. Pedaling backwards may damage your bike. Always 
wear proper exercise shoes while using

Adjust strap so feet are firmly held 

in place. While pedaling keep feet flat, do not push with toes. Proper form is 
essential and safe.

InStructIonS et ParamètreS

HAUTEUR DE SELLE:
Desserrez le bouton et tirez sur le bouton. Réglez le siège à la hauteur  
désirée entre les lignes marquées min et max. Serrez le bouton avant  
d'utiliser la machine.

GUIDON:
L'angle du guidon peut être ajustée. Desserrez le bouton de réglage. Réglez le guidon à votre réglage préféré et serrez le 
bouton.

PÉDALES:
Toujours la pédale vers l'avant. Pédaler vers l'arrière peut endommager votre moteur. Toujours porter des chaussures de 
sport lorsque vous utilisez votre machine.Ajuster la sangle de sorte que vos pieds sont fermement en place.Alors que les 
pédales de garder vos pieds à plat, ne pas appuyer avec vos doigts. Bonne et due forme est essentielle et sécuritaire.

laS InStruccIoneS y loS ajuSteS

ALTURA DEL ASIENTO:
Afloje la perilla y tire de la perilla. Ajuste el asiento a la altura deseada entre las líneas marcadas min y max. Apriete la 
perilla antes de usar la maquina.

MANILLAR:
El ángulo del manillar se puede ajustar. Afloje la perilla de ajuste.  
Ajuste el manillar a la configuración preferida y apriete la perilla.

PEDALES:
Siempre pedalee hacia delante. Pedalear hacia atrás puede dañar tu motor. Siempre use calzado atlético adecuado al 
usar su maquina.Ajuste la correa para que los pies estén firmemente en su lugar.Mientras pedalea mantenga los pies 
planos, no presione con los dedos. La forma apropiada es esencial y segura.

Summary of Contents for CHB-S2002

Page 1: ...NDO AL USUARIO ES DE 113KG FOR HOME USE ONLY POUR UN USAGE DOMESTIQUE PARA USO DOM STICO SOLAMENTE CAP BARBELL INC 1 877 227 0955 WWW CAPBARBELL COM Handlebars Manillar Guidon Resistance knob Perilla...

Page 2: ...FUERA DE ESTA ZONA Model No CHB S2002 For Home Use Only Para uso Dom stico Solamente Pour utilisation domicile seulement For Parts and Customer Service call Para partes y servicio al cliente llame Po...

Page 3: ...e 7 9 Instructions and Adjustments Instructions et Param tres 10 Las Instrucciones y Los Ajustes Maintenance Troubleshooting Maintenance et D pannage 11 Mantenimiento y Soluci n de Problemas Exercise...

Page 4: ...achine g Cette machine n a pas de pi ces mobiles Gardez les autres surtout les enfants une distance s curitaire pendant l exercice h Assurez vous que tous les appareils sont enti rement r gl avant uti...

Page 5: ...m diatement 7 Portez toujours des chaussures de sport pour prot ger vos pieds pendant l exercice 8 Si vous ressentez des douleurs ou des vertiges tout moment de l exercice arr tez et commence se refro...

Page 6: ...MAXIMO DE 113 KG INCLUYENDO AL USUARIO QU HACER Y QU NO HACER Lea todas las instrucciones de este manual antes de utilizar su nuevo producto Inspeccione y apriete correctamente todas las partes con re...

Page 7: ...uel Placez tous les morceaux sur le sol et assurez vous que vous avez toutes les pi ces avant de commencer le montage En cas de divergences s il vous pla t notre service client le Remplacer les compos...

Page 8: ...x6 Roulement Cojinete Bushing 14x 12x19 Roulement Cojinete Screw ST4 2 Vis Tornillo Chain cover Carter de cha ne La cobertura de la cadena Chain Cha ne Cadena End cap of Crank Couverture du Manivelle...

Page 9: ...Bouton de R glage La Perilla de Ajuste Knob M8 Bouton Perilla Washer 6 Rondelles Arandelas Inner Hex Bolt M8x20 Boulons de Hexagonale Int rieure Tornillos de Cabeza Hex Interior Botle Holder Porte Bo...

Page 10: ...ages la p dale ou manivelle annuler la garantie b La p dale gauche vous un fil de la main gauche et doit tre remis le sens antihoraire CCW joindre La p dale de droite ont un filetage droite doit tre t...

Page 11: ...8 ASSEMBLY Montage Ensamblaje...

Page 12: ...e slots between these two lines Remarque Le tube de selle a un indicateur de hauteur qui morque le maximum et minimum S l vous pla t utiliser les rainure entre ces deux lignes Nota El tubo del asiento...

Page 13: ...votre r glage pr f r et serrez le bouton P dales Toujours la p dale vers l avant P daler vers l arri re peut endommager votre moteur Toujours porter des chaussures de sport lorsque vous utilisez votr...

Page 14: ...acumulaci n de polvo Use un pa o h medo en las piezas de pl stico use s lo un pa o seco en los marcos de metal 2 Para uso en interiores solamente 3 Revise su equipo con regularidad para asegurarse que...

Page 15: ...bonne et due forme pendant l exercice est un l ment essentiel d un programme d exercice effectif Il faut pour cela se d pla ant travers la gamme compl te de mouvement de chaque ann e et se d pla ant u...

Page 16: ...orma efectiva para aumentar la flexibilidad MANTENIENDOSE MOTIVADO Para mantenerse motivado mantenga un registro de cada entrenamiento Liste la fecha los ejercicios realizados la resistencia utilizada...

Page 17: ...ire 1 2 La hauteur du si ge peut tre ajust e en tirant et en desserrant le bouton Une fois la hauteur du si ge est ajust sa hauteur correcte mettez le bouton de retour dans le trou et s curis 3 L angl...

Page 18: ...adjusted and lubricated at the factory and should not require immediate attention After continuous use the chain may stretch or become loose and require adjusting Simply loosen the bolts on both side...

Page 19: ...nue la cha ne peut s tirer ou se desserrer et peuvent n cessiter un ajustement Il suffit de desserrer les vis des deux c t s de la roue et tirez jusqu ce que la cha ne se resserre Serrer les vis des d...

Page 20: ...nci n inmediata Despu s del uso continuo la cadena puede estirarse o aflojarse y puede requerir un ajuste Simplemente afloje los tornillos en ambos lados del volante y tire hasta que la cadena se tens...

Reviews: