background image

WS9153

 

VELLEMAN 

13 

 

Pour obtenir les meilleures performances dans des conditions normales, nous recommandons des piles alcalines 
de bonne qualité. Lorsque la température descend en dessous de 0°C (32°F), les piles alcalines peuvent cesser 
de fonctionner, ce qui interrompt le contact avec le capteur déporté. Dans les régions où il gèle beaucoup, nous 
recommandons les piles au lithium pour minimiser le risque de perte de contact. 

 

3. Placement de la station de base et du capteur déporté 

 

 

Choisir un emplacement approprié pour la station de base et pour le capteur déporté extérieur, en tenant compte 
de la portée de transmission. 

 

Positionner la station de base à proximité d’une fenêtre mais sans l’exposer directement au soleil nu à des 
sources de chauffage ou d’air conditionné, ce qui modifieraient les mesures de la température. 

 

Le capteur résiste à l’humidité mais il n’est pas étanche. Le positionner dans un endroit où il ne sera pas exposé 
directement à la pluie, la neige ou la glace qui pourraient endommager l’électronique intérieure. 

 

Dans les situations où les températures sont extrêmement basses, replacer le capteur déporté à l’intérieur. 
Brancher le cordon du capteur (fourni) sur le capteur et la faire passer par la fenêtre la plus proche. Vérifier que le 
cordon est dûment branché. Si le contact n’est pas bon, la station de base affichera « LL » au lieu de la 
température extérieure. 

 

L’emplacement choisi est essentiel pour maximiser la portée de transmission. Le capteur déporté est conçu pour 
transmettre sur une distance sans encombrements de 24 à 30m (80 à 100 pieds). Si la transmission doit franchir 
des murs, des portes métalliques ou des fenêtres aux cadres métalliques, la portée s’en trouve réduite. Pour 
obtenir la plus grande portée de transmission possible, placer le capteur déporté là où il y a le moins possible de 
sources d’interférence. Le signal peut également être interrompu temporairement par l’interférence d’autres 
sources telles que les systèmes de surveillance, les sonnettes sans fil et toute électronique domestique faisant 
usage des transmissions dans fil. 

 

4. Emploi 

 
Avant de saisir les configurations suivantes, attendre que toutes les zones de l’écran LCD affichent des chiffres. 
 

a) Sélection °C / °F 

 
Appuyer sur le bouton °C / °F pour faire afficher la température soit en °Celsius, soit en °Fahrenheit. 
 

b) Saisie de la date et de l’heure 

 
L’horloge est radiocommandée ; elle reçoit le signal horaire DCF et se règle automatiquement sur l’heure exacte. 
Selon où vous vous trouvez, plusieurs heures peuvent s’écouler avant que la station de base ne reçoive le signal 
horaire. Les instructions suivantes vous permettent de régler l’heure manuellement en attendant que la station de 
base détecte le signal horaire. Si vous vous trouvez dans une région horaire où le signal horaire n’est pas détecté du 
tout, l’horloge fonctionnera come une horloge numérique normale non radiocommandée. 
 

 

Appuyer sur le bouton TIME SET (réglage de l’horloge) et le maintenir pendant 3-4 secondes jusqu’à ce que le 
chiffre de l’année clignote. 

 

Appuyer sur UP (plus) ou DOWN (moins) pour modifier l’année. 

 

Appuyer sur TIME SET ; le chiffre du mois clignote. 

 

Appuyer sur UP ou DOWN pour modifier le mois. 

 

Appuyer sur TIME SET ; le chiffre du jour clignote. 

 

Appuyer sur UP ou DOWN pour modifier la date. 

 

Appuyer sur TIME SET ; le chiffre de l’heure clignote. 

 

Appuyer sur UP ou DOWN pour modifier l’heure. 

 

Appuyer sur TIME SET ; le chiffres des minutes clignote. 

 

Appuyer sur UP ou DOWN pour modifier les minutes. 

 

Appuyer sur TIME SET ; l’indication 12h clignote. 

Summary of Contents for WS9153

Page 1: ...TERNE SENSOR EN SONDE STATION M T O AVEC GRAPHIQUE CAPTEUR EXTERNE ET SONDE ESTACI N METEOROL GICA CON BARRA GR FICA SENSOR EXTERIOR Y SONDA WETTERSTATION MIT BALKENDIAGRAMM EXTERNEM SENSOR UND F HLER...

Page 2: ...WS9153 VELLEMAN 2...

Page 3: ...uture reference BASE STATION indoor RF outdoor temperature monitors temperature at up to 4 locations additional sensors required memory function to recall min max temperature and humidity readings aut...

Page 4: ...on and remote sensor Press and hold for 5 seconds This can be done for test purposes but should not be necessary 15 Replace the battery compartment cover of the remote sensor and tighten the 4 screws...

Page 5: ...UP or DOWN to set the hour Press TIME SET the minutes will be flashing Press UP or DOWN to set the minutes Press TIME SET 12 hr will be flashing Press UP or DOWN to select 12 or 24 hr timing Press TI...

Page 6: ...our elevation relative to sea level For accurate readings if you are not located at or near sea level you can set your weather centre to your actual altitude The unit will then provide pressure readin...

Page 7: ...de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering Dank u voor uw aankoop Haal het toestel uit de verpakking Ga na of het toestel niet werd beschadigd tijdens het transport Zo ja stel het gebruik van d...

Page 8: ...aar het betreffende kanaal op het basisstation 13 Indien u meer dan n sensor heeft ge nstalleerd druk dan op CHANNEL om het kanaal van de afstandssensor te selecteren dat continu op het basisstation m...

Page 9: ...kelijk van uw locatie kan het enkele uren duren voordat het signaal door de basisunit is ontvangen Volg deze instructies om de tijd handmatig aan te passen terwijl het basisstation naar het signaal zo...

Page 10: ...e waarde op het display gedurende 3 4 seconden op MAX MIN totdat u een piep hoort 6 Display en instellingen barometrische druk a Selectie drukweergave Druk op om de weergave in inHg inches kwik of hPa...

Page 11: ...nt ce produit Ce symbole sur l appareil ou l emballage indique que l limination d un appareil en fin de vie peut polluer l environnement Ne pas liminer un appareil lectrique ou lectronique et des pile...

Page 12: ...puyer sur le bouton C F l arri re de la station pour s lectionner le mode 9 La station de base commence rechercher le signal RF provenant du capteur d port 10 Appuyer sur le bouton CHANNEL canal l arr...

Page 13: ...lliques la port e s en trouve r duite Pour obtenir la plus grande port e de transmission possible placer le capteur d port l o il y a le moins possible de sources d interf rence Le signal peut galemen...

Page 14: ...de la temp rature de l humidit Appuyer sur le bouton MAX MIN pour afficher les valeurs maximales enregistr es depuis la derni re mise z ro pour les temp ratures int rieure et ext rieure et pour l humi...

Page 15: ...actuelle soit en inHg soit en hPa Pour afficher en chiffres l historique de la pression appuyer sur le bouton HISTORY historique et l affichage fera d filer les valeurs de 1 heure 12 heures 7 Remise z...

Page 16: ...iona con 2 pilas AAA 2 Introducir las pilas y configuraci n 1 Ponga el sensor exterior cerca de la estaci n meteorol gica 2 Saque el gancho de suspensi n del sensor exterior 3 Abra el compartimiento d...

Page 17: ...lor ni aire acondicionado El sensor exterior es resistente al agua pero no completamente impermeable Ponga el sensor donde no est expuesto a la lluvia nieve o hielo Esto podr a da ar los circuitos ele...

Page 18: ...n ALM SET para guardar los ajustes El s mbolo de alarma aparece en la pantalla justo encima de la hora y ALARM desaparece d Desactivar la alarma Si la alarma suena pulse el bot n ALM SET una vez para...

Page 19: ...guardar los ajustes Para obtener resultados y un historial exactos mantenga su estaci n meteorol gica a una altura constante d Flecha para la tendencia de la presi n La flecha de presi n en la pantal...

Page 20: ...e diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgf ltig durch BASISSTATION Innen RF Au entemperatur berwacht Temperaturen an bis zu 4 Standorten zus tzliche Sensoren erforderlich Memoryfunktion zum...

Page 21: ...ge auf CHANNEL bis auf der LCD Anzeige der Basisstation ein kreisf rmiger Pfeil erscheint Das Ger t bl ttert dann automatisch durch die Kan le 14 Zur Herstellung eines manuellen Kontaktes zwischen der...

Page 22: ...as Zeitsignal nicht empfangen wird funktioniert Ihre Uhr wie eine normale nicht RC Digitaluhr Dr cken und halten Sie die TIME SET Taste 3 4 Sekunden gedr ckt bis die Jahr Anzeige blinkt Dr cken Sie di...

Page 23: ...einen der entsprechenden Angabe die MAX MIN Taste und halten Sie diese 3 4 Sekunden lang gedr ckt bis ein Signal ert nt 6 Barometrische Druckanzeige und Einstellungen a Auswahl der Druckanzeige Dr cke...

Page 24: ...ulendiagramm steht die aktuelle numerische Druckangabe entweder in inHg oder hPa In der numerischen Anzeige k nnen Sie den Druck f r jeden vorangegangenen Stundenzeitraum anzeigen indem Sie die HISTOR...

Page 25: ...E Type or model type of model type ou mod le Typ oder Modell tipo o modelo WS9153 constituting the subject of this declaration conforms with the essential requirements and other relevant stipulations...

Page 26: ...sont disponibles et peuvent tre obtenues chez Technische gegevens zijn beschikbaar en kunnen worden aangevraagd bij Die technische Dokumentation zu den oben gennanten Produkten wird gef hrt bei Los da...

Reviews: