background image

English

Laser Caution

The equipment is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT and complies with the Laser 

Products Safety Standard IEC/EN60825-1(2007).

Caution - Repair and maintenance of this equipment should be made only by Sony authorised 

technicians. Improper repairs and use can create safety hazards.

Caution - Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those 

specified herein may result in hazardous radiation exposure.

You can find the following sticker on the bottom of the equipment.

The optical disc drive of this equipment is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT and 

complies with the Laser Products Safety Standard IEC/EN 60825-1.

Caution - Repair and maintenance of this equipment should be made only by Sony authorised 

technicians. Improper use and repairs can create a safety hazard.

Caution - Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those 

specified herein may result in hazardous radiation exposure.

For incorporated optical disc drive

Caution - Class 3B visible and invisible laser radiation when open. Avoid direct exposure to the 

beam.

– Maximum power: 390 μW (λ 650nm), 563 μW (λ 780nm), 39 μW (λ 405nm)

– Beam divergence: 0.6 (λ 650nm), 0.45 (λ 780nm), 0.85 (λ 405nm)

– Pulse duration: Continuous wave

Before use

Before using the docking station, please read this manual thoroughly and retain it 

for future reference. See also the manuals provided with your computer for more 

information about connecting the docking station.

The Sony VGP-PRZ20 series is the docking station designed for Sony personal 

computers. However, it may not be used with some models.

Locating controls and ports (

)

Back

 USB port*

1

 USB port*

2

 LAN port

 HDMI output port

 Monitor port

 Connector cable

 Hint

Use the supplied cable band to wrap the connector cable for storing.

 Security slot

 DC IN port

 Docking station connector

 UNDOCK button

Before disconnecting the docking station from your computer, press the 

UNDOCK button. Follow the steps in “To disconnect the docking station from 

your computer.”

 IN USE indicator

Illuminates while the communication between the docking station and the 

computer is active.

Front

 USB port*

1

 Air vents

 Optical disc drive

 Power indicator

Illuminates in green when your computer is turned on, blinks in orange while 

your computer is in Sleep mode, and blinks in yellow while data access to the 

optical disc drive is in progress.

 Disc eject button

*

1

  Compliant with the USB 2.0 standard.

*

2

  Compliant with the USB 2.0/3.0 standards. USB ports that are compliant with the USB 3.0 

standard are identifiable by their blue color.

Connecting a Docking Station

To use the supplied vertical stand

When using the supplied vertical stand, attach the docking station with the air vents 

up (

).

Note

Attach the docking station in the correct direction; otherwise, loss of unsaved data or failure of 

the docking station may result.

To connect the docking station to your Computer

1

  If your computer is connected to a power source, unplug the AC 

adapter from the computer and the power cord from the AC 

outlet.

2

  Plug one end of the supplied power cord into the supplied AC 

adapter and the other end into an AC outlet (

 - 

). Then 

plug the AC adapter cable into the DC IN port on the docking 

station (

 - 

).

The power indicator of the docking station illuminates in green for 

approximately 10 seconds.

Note

Be sure to use the AC adapter and the power cord supplied with the docking station.

3

  Plug the docking station connector into your computer (

).

To disconnect the docking station from your 

computer

Notes

  Before disconnecting the docking station from your computer, press the UNDOCK button 

(

 - 

) and confirm that the IN USE indicator (

 - 

) is off.

  Do not disconnect the docking station from your computer while the IN USE indicator 

(

 - 

) on the docking station connector is lit. Disconnecting the docking station while the 

IN USE indicator (

 - 

) is lit may result in loss of unsaved data or a failure of the 

computer. If any problems occur, refer to “Docking station problems” in “Notes on use” and 

restart the computer.

  When you press the UNDOCK button (

 - 

) while the computer is in Sleep mode, the 

computer returns to the Normal mode. In this case, before disconnecting the docking station 

from your computer, confirm that the IN USE indicator (

 - 

) is off.

1

  Press the UNDOCK button (

 - 

).

2

  After confirming the IN USE indicator (

 - 

) is off, unplug the 

connector cable by holding the docking station connector (

).

For details on disconnecting the docking station, see the manuals provided with 

your personal computer.

Inserting/Ejecting the CD/ DVD/

Blu-ray Disc

TM

The docking station must be turned on to insert or eject a disc.

Notes

  Depending on the model and/or inserted disc, the docking station may not be able to record 

or play some content.

  When handling a disc, do not touch its surface.

  8 cm disc reading/writing and use of an 8 cm disc adapter are not supported.

  Only use circular discs. Do not use discs in any other shape (star, heart, card, etc.) or 

corrupted discs, as this may damage the optical disc drive.

  Never affix an adhesive label to a disc, as it may damage the optical disc drive.

  For details on handling discs and using the optical disc drive, see the manuals provided with 

your personal computer.

To insert a disc (

)

Insert a disc into the optical disc drive slot with the label side 

 as 

shown.

To eject a disc

Press the disc eject button.

About the location of the disc eject button, see “Locating controls and ports.”

Note on use

  Use only the AC adapter (VGP-AC19V46) and power cord supplied with this 

unit. Do not use the AC adapter and power cord supplied with your computer.

  Do not place the unit in locations that are:

–  Extremely hot or cold

–  Dusty or dirty

–  Very humid

–  Vibrating

–  Strong magnetic fields

–  Sandy 

–  Exposed to direct sunlight

  Do not apply mechanical shock or drop the unit.

  Make sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of the 

unit. If this happens, a short-circuit may occur and the unit may be damaged.

  Do not operate the unit with a damaged cord.

  Do not operate the unit if the unit itself has been dropped or damaged.

  Always keep the metal contacts clean.

  Do not disassemble or convert the unit.

  While in use, it is normal for the unit to get warm.

  Do not plug a telephone cable into the LAN port. If the LAN port is connected to 

one of the telephone lines mentioned below, high electric current to the port may 

cause damage, overheating, or fire.

–  Home (intercom speakerphone) or business-use telephone lines (multi-line 

business telephone)

–  Public telephone subscriber line

–  Private branch exchange (PBX)

  Keep the unit away from TV or AM receivers, because it can disturb TV or AM 

reception.

  Do not place any objects on top of the unit.

  When transporting your computer, be sure to remove the unit first. Moving your 

computer with the unit installed could cause the unit to fall off, resulting in 

personal injury, or damage to the unit or your computer.

  When using the multiple monitors function or the external display, see the 

manuals provided with your personal computer.

  Do not bend the connector cable forcibly. It may result in a failure of the unit.

  The graphics accelerator/USB/LAN/disk drive on the unit may not provide 

maximum performance, depending on system environment. In addition, the 

performance may be limited when using two or more of the above features on the 

unit at the same time.

  Do not unplug the power cord while using this unit. If the power is cut or the 

power cord is unplugged while in use, it may cause a problem.

About HDCP compliant of display output

This unit is compliant with the High-bandwidth Digital Content Protection 

(HDCP) standard and capable of encrypting the transmission channel of digital 

video signals for the purpose of copyright protection, which enables you to play and 

view a wide variety of copyright protected and high-quality content. To view the 

copyright protected content, connect an HDCP-compliant monitor to the HDMI 

output port on this unit. If your computer has a non-compliant monitor connected, 

you will not be able to play or view any copyright protected content.

On viewing 3D images

Some people may experience discomfort (such as eye strain, fatigue, or nausea) 

while watching 3D video images or playing stereoscopic 3D games.

Sony recommends that all viewers take regular breaks while watching 3D video 

images or playing stereoscopic 3D games.

The length and frequency of necessary breaks will vary from person to person.

You must decide what works best.

If you experience any discomfort, you should stop watching the 3D video images or 

playing stereoscopic 3D games until the discomfort ends; consult a doctor if you 

believe necessary.

You should also see the instruction manual of any other device or software used 

with this unit.

The vision of young children (especially those under six years old) is still under 

development.

Consult your doctor (such as a pediatrician or eye doctor) before allowing young 

children to watch 3D video images or playing stereoscopic 3D games.

Adults should supervise young children to ensure they follow the recommendations 

listed above.

Docking station problems

The following may cause problems with the docking station or your computer.

  Your computer is disconnected from the docking station incorrectly.

  The power is cut or the power cord is unplugged while in use.

  The power-supply voltage is decreased due to the power source, etc.

If any problems occur, restart your computer as follows:

Press the Ctrl+Alt+Delete keys and click the arrow   next to the Shut down 

 

button and Restart.

If this procedure does not work, press and hold the power button for more than four 

seconds to shut down your computer.

Note

Turning off your computer with the Ctrl+Alt+Delete keys or the power button may cause loss of 

unsaved data.

Specifications

Mounted drive*

1

VGP-PRZ20A:  

Blu-ray Disc™ Drive with DVD SuperMulti

VGP-PRZ20B:  

Blu-ray Disc™ ROM Drive with DVD SuperMulti

VGP-PRZ20C:  

DVD SuperMulti Drive

Other

Ports 

USB

 

 

Hi-Speed USB (USB 2.0): Type-A port (2)*

2

 

 

SuperSpeed USB (USB 3.0): Type-A port (1)*

3

 

External display output:

 

 

MONITOR (

) : Analog RGB  

 

(mini D-sub 15 pin) (1)

 

 

HDMI: HDMI output (1)

 

Network (LAN) : 10BASE-T/100BASE-TX/

1000BASE-T (1)

Graphic accelerator 

AMD Radeon™ HD 7670M*

4

 (when SVZ131XX is 

connected) 

AMD Radeon™ HD 6650M*

4

 (when VPCZ2XX is 

connected)

Power requirement (AC adapter *

5

 

Input: AC 100-240 V, 50/60 Hz, 1.6 A - 0.7 A 

Output: 19.5 V DC, 6.2 A

Operating temperature 

5 °C to 35 °C  

(temperature gradient less than 10 °C/hour)

Operating humidity 

20% to 80% (not condensed), provided that humidity 

is less than 65% at 35 °C  

(hygrometer reading of less than 29 °C)

Storage temperature 

–20 °C to +60 °C  

(temperature gradient less than 10 °C/hour)

Storage humidity 

10% to 90% (not condensed), provided that humidity 

is less than 20% at 60 °C  

(hygrometer reading of less than 35 °C)

Dimensions 

Approx. 148.0 × 16.65 × 220.0 mm (w/h/d)

Mass 

Approx. 685 g

Supplied accessories 

 

AC adapter

 

Power cord

 

Cable band

 

Vertical stand

 

Operating instructions

 

Safety Regulations

*

1

  The mounted drives sold vary depending on the country or region. For details and 

specifications on optical disc drives, visit the VAIO Support web site at  

http://support.vaio.sony.eu/.

*

2

  Compliant with the USB 2.0 standard.

*

3

  Compliant with the USB 2.0/3.0 standards.

*

4

  The graphic accelerator is displayed in a different name, depending on the graphic driver of 

the computer connected to the docking station.

*

5

  Use only the AC adapter (VGP-AC19V46) and power cord supplied with this product.

Design and specifications are subject to change without notice.

Trademarks

  VAIO is a trademark of Sony Corporation.

  The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the 

HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in 

the United States and other countries.

  AMD and Radeon are registered trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.

  Blu-ray Disc™ and  the Blu-ray Disc logo are trademarks of the Blu-ray Disc 

Association.

  All other names of systems, products, and services are trademarks of their 

respective owners. In the manual, the ™ or ® marks are not specified.

Ελληνικά

Προειδοποίηση για Laser

Η συσκευή έχει ταξινομηθεί ως CLASS 1 LASER PRODUCT και συμμορφώνεται με το 

Πρότυπο ασφαλείας προϊόντων λέιζερ IEC/EN60825-1(2007).

Προσοχή - Η επισκευή και η συντήρηση του εξοπλισμού αυτού πρέπει να διενεργείται μόνο από 

εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό της Sony. Η μη ενδεδειγμένη επισκευή και χρήση ενδέχεται 

να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλειά σας.

Προσοχή - Η χρήση χειριστηρίων ή ρυθμίσεων ή η εκτέλεση διαδικασιών διαφορετικών από 

αυτές που προσδιορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο ενδέχεται να οδηγήσουν σε έκθεση σε 

επικίνδυνη ακτινοβολία.

Το παρακάτω αυτοκόλλητο βρίσκεται στο κάτω μέρος του εξοπλισμού.

Η μονάδα οπτικού δίσκου αυτής της συσκευής έχει ταξινομηθεί ως CLASS 1 LASER PRODUCT 

και συμμορφώνεται με το Πρότυπο ασφαλείας προϊόντων λέιζερ IEC/EN 60825-1.

Προσοχή - Η επισκευή και η συντήρηση του εξοπλισμού αυτού πρέπει να διενεργείται μόνο από 

εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό της Sony. Η μη ενδεδειγμένη χρήση και επισκευή ενδέχεται 

να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλειά σας.

Προσοχή - Η χρήση χειριστηρίων ή ρυθμίσεων ή η εκτέλεση διαδικασιών διαφορετικών από 

αυτές που προσδιορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο ενδέχεται να οδηγήσουν σε έκθεση σε 

επικίνδυνη ακτινοβολία.

Για ενσωματωμένη μονάδα οπτικού δίσκου

Προσοχή - Κίνδυνος έκθεσης σε ορατή και αόρατη ακτινοβολία λέιζερ κατηγορίας 3B όταν 

είναι ανοικτό. Αποφύγετε την άμεση έκθεση στη δέσμη λέιζερ.

– Μέγιστη ισχύς: 390 μW (λ 650nm), 563 μW (λ 780nm), 39 μW (λ 405nm)

– Απόκλιση δέσμης: 0,6 (λ 650nm), 0,45 (λ 780nm), 0,85 (λ 405nm)

– Διάρκεια παλμού: Συνεχές κύμα

Πριν από τη χρήση

Προτού χρησιμοποιήσετε τη θέση σύνδεσης, διαβάστε προσεκτικά το παρόν 

εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Ανατρέξτε, επίσης, στα 

εγχειρίδια που παρέχονται με τον υπολογιστή σας για περισσότερες πληροφορίες 

σχετικά με τη σύνδεση της θέσης σύνδεσης.

Η σειρά VGP-PRZ20 της Sony είναι η θέση σύνδεσης που έχει σχεδιαστεί για 

προσωπικούς υπολογιστές της Sony. Ωστόσο, ενδέχεται να μην μπορεί να 

χρησιμοποιηθεί με ορισμένα μοντέλα.

Εντοπισμός στοιχείων ελέγχου 

και θυρών (

)

Πίσω

 Θύρα USB*

1

 Θύρα USB*

2

 Θύρα LAN

 Θύρα εξόδου HDMI

 Θύρα οθόνης

 Καλώδιο σύνδεσης

 Συμβουλή

Χρησιμοποιήστε την ταινία καλωδίου που παρέχεται για να τυλίξετε το καλώδιο 
σύνδεσης για να το αποθηκεύσετε.

 Υποδοχή ασφαλείας

 Θύρα DC IN

 Ακροδέκτης θέσης σύνδεσης

 Κουμπί UNDOCK (αποσύνδεση)

Προτού αποσυνδέσετε τη θέση σύνδεσης από τον υπολογιστή σας, πιέστε το 

κουμπί UNDOCK (αποσύνδεση). Ακολουθήστε τα βήματα της ενότητας "Για 

να αποσυνδέσετε τη θέση σύνδεσης από τον υπολογιστή σας".

 Ένδειξη IN USE (σε χρήση)

Ανάβει ενώ είναι ενεργή η επικοινωνία ανάμεσα στη θέση σύνδεσης και τον 

υπολογιστή.

Μπροστά

 Θύρα USB*

1

 Οπές εξαερισμού

 Μονάδα οπτικού δίσκου

 Ένδειξη λειτουργίας

Ανάβει με πράσινο χρώμα όταν ο υπολογιστής σας είναι ενεργοποιημένος, 

αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα ενώ ο υπολογιστής σας βρίσκεται σε 

κατάσταση αναστολής λειτουργίας και αναβοσβήνει με κίτρινο χρώμα ενώ 

είναι σε εξέλιξη η πρόσβαση στα δεδομένα της μονάδας οπτικού δίσκου.

 Κουμπί εξαγωγής δίσκου

*

1

  Το προϊόν είναι συμβατό με το πρότυπο USB 2.0.

*

2

  Το προϊόν είναι συμβατό με τα πρότυπα USB 2.0/3.0. Οι θύρες USB που είναι συμβατές με το 

πρότυπο USB 3.0 προσδιορίζονται από το μπλε χρώμα τους.

Σύνδεση μιας θέσης σύνδεσης

Για να χρησιμοποιήσετε την κατακόρυφη βάση 

που παρέχεται

Όταν χρησιμοποιείτε την κατακόρυφη βάση που παρέχεται, τοποθετήστε τη θέση 

σύνδεσης με τις οπές εξαερισμού στραμμένες προς τα πάνω (

).

Σημείωση

Τοποθετήστε τη θέση σύνδεσης προς τη σωστή κατεύθυνση, διαφορετικά, ενδέχεται να 

προκληθεί απώλεια μη αποθηκευμένων δεδομένων ή δυσλειτουργία της θέσης σύνδεσης.

Για να συνδέσετε τη θέση σύνδεσης στον 

υπολογιστή σας

1

  Αν ο υπολογιστής σας είναι συνδεδεμένος σε μια πηγή 

ρεύματος, αποσυνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου 

ρεύματος από τον υπολογιστή και το καλώδιο ρεύματος από 

την πρίζα.

2

  Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου ρεύματος που παρέχεται 

στο μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος που 

παρέχεται και το άλλο άκρο σε μια πρίζα (

 - 

). Στη 

συνέχεια, συνδέστε το καλώδιο του μετασχηματιστή 

εναλλασσόμενου ρεύματος στη θύρα DC IN της θέσης 

σύνδεσης (

 - 

).

Η ένδειξη λειτουργίας της θέσης σύνδεσης ανάβει με πράσινο χρώμα για 

περίπου 10 δευτερόλεπτα.

Σημείωση

Χρησιμοποιήστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος και το καλώδιο ρεύματος 

που παρέχεται με τη θέση σύνδεσης.

3

  Συνδέστε τον ακροδέκτη θέσης σύνδεσης στον υπολογιστή 

σας (

).

Για να αποσυνδέσετε τη θέση σύνδεσης από τον 

υπολογιστή σας

Σημειώσεις

  Προτού αποσυνδέσετε τη θέση σύνδεσης από τον υπολογιστή σας, πιέστε το κουμπί 

UNDOCK (αποσύνδεση) (

 - 

) και βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη IN USE (σε χρήση) (

 - 

) είναι σβηστή.

  Μην αποσυνδέετε τη θέση σύνδεσης από τον υπολογιστή σας ενώ η ένδειξη IN USE (σε 

χρήση) (

 - 

) στον ακροδέκτη της θέσης σύνδεσης είναι αναμμένη. Αν αποσυνδέσετε τη 

θέση σύνδεσης ενώ η ένδειξη IN USE (σε χρήση) (

 - 

) είναι αναμμένη, ενδέχεται να 

προκληθεί απώλεια μη αποθηκευμένων δεδομένων ή δυσλειτουργία του υπολογιστή. 

Εάν προκύψουν προβλήματα, ανατρέξτε στην παράγραφο "Προβλήματα της θέσης σύνδεσης" 

στην ενότητα "Σημείωση σχετικά με τη χρήση" και επανεκκινήστε τον υπολογιστή.

  Όταν πιέζετε το κουμπί UNDOCK (αποσύνδεση) (

 - 

) ενώ ο υπολογιστής σας 

βρίσκεται σε κατάσταση αναστολής λειτουργίας, ο υπολογιστής επιστρέφει στην κατάσταση 

κανονικής λειτουργίας. Σε αυτήν την περίπτωση, προτού αποσυνδέσετε τη θέση σύνδεσης 

από τον υπολογιστή σας, βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη IN USE (σε χρήση) (

 - 

) είναι 

σβηστή.

1

  Πιέστε το κουμπί UNDOCK (αποσύνδεση) (

 - 

).

2

  Αφού βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη IN USE (σε χρήση) (

 - 

είναι σβηστή, αποσυνδέστε το καλώδιο σύνδεσης κρατώντας 

τον ακροδέκτη της θέσης σύνδεσης (

).

Για λεπτομέρειες σχετικά με την αποσύνδεση της θέσης σύνδεσης, συμβουλευτείτε 

τα εγχειρίδια που παρέχονται με τον προσωπικό σας υπολογιστή.

Εισαγωγή/Εξαγωγή του δίσκου 

CD/ DVD/Blu-ray Disc

TM

Η θέση σύνδεσης πρέπει να είναι ενεργοποιημένη για να είναι δυνατή η εισαγωγή ή 

η εξαγωγή ενός δίσκου.

Σημειώσεις

  Ανάλογα με το μοντέλο ή/και τον τοποθετημένο δίσκο, ενδέχεται να μην είναι δυνατή η 

εγγραφή ή η αναπαραγωγή κάποιου περιεχομένου από τη θέση σύνδεσης.

  Κατά το χειρισμό ενός δίσκου, μην αγγίζετε την επιφάνειά του.

  Η ανάγνωση/εγγραφή δίσκων 8 cm και η χρήση ενός προσαρμογέα δίσκων 8 cm δεν 

υποστηρίζεται.

  Χρησιμοποιείτε μόνο στρογγυλούς δίσκους. Μην χρησιμοποιείτε δίσκους άλλου σχήματος 

(αστέρι, καρδιά, κάρτα κλπ.) ή κατεστραμμένους δίσκους, καθώς κάτι τέτοιο ενδέχεται να 

προκαλέσει βλάβη στη μονάδα οπτικού δίσκου.

  Ποτέ μην κολλάτε αυτοκόλλητες ετικέτες σε ένα δίσκο, καθώς κάτι τέτοιο ενδέχεται να 

προκαλέσει βλάβη στη μονάδα οπτικού δίσκου.

  Για λεπτομέρειες σχετικά με το χειρισμό των δίσκων και τη χρήση της μονάδας οπτικού 

δίσκου, συμβουλευτείτε τα εγχειρίδια που παρέχονται με τον προσωπικό σας υπολογιστή.

Air vents
Οπές εξαερισμού
Otwory wentylacyjne

Operating Instructions / Οδηγίες λειτουργίας /  

Instrukcja obsługi / Instrucţiuni de operare /  

Pokyny k použití / Használati útmutató

4-435-199-

61

(1)

© 2012 Sony Corporation / Printed in Japan

Docking Station

VGP-PRZ20 Series

Για να εισαγάγετε έναν δίσκο (

)

Τοποθετήστε έναν δίσκο στην υποδοχή της μονάδας οπτικού 

δίσκου με την πλευρά της ετικέτας 

 όπως υποδεικνύεται.

Για να εξαγάγετε έναν δίσκο

Πιέστε το κουμπί εξαγωγής δίσκου.

Για πληροφορίες σχετικά με τη θέση του κουμπιού εξαγωγής δίσκου, ανατρέξτε 

στην ενότητα "Εντοπισμός στοιχείων ελέγχου και θυρών".

Σημείωση σχετικά με τη χρήση

  Χρησιμοποιείτε μόνο το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος (VGP-

AC19V46) και το καλώδιο ρεύματος που παρέχονται με αυτήν τη μονάδα. Μην 

χρησιμοποιείτε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος και το καλώδιο 

ρεύματος που παρέχεται με τον υπολογιστή σας.

  Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε μέρη όπου επικρατούν κάποιες από τις παρακάτω 

συνθήκες:

–  Έχουν εξαιρετικά υψηλή ή χαμηλή θερμοκρασία

–  Είναι σκονισμένα ή βρώμικα

–  Έχουν πολλή υγρασία

–  Δονούνται

–  Υπάρχουν ισχυρά μαγνητικά πεδία

–  Έχουν άμμο 

–  Εκτίθενται σε άμεσο ηλιακό φως

  Μην εξασκείτε μηχανικές κρούσεις και μην αφήσετε τη μονάδα να πέσει κάτω.

  Βεβαιωθείτε ότι κανένα μεταλλικό αντικείμενο δεν έρχεται σε επαφή με τα 

μεταλλικά μέρη της μονάδας. Αν συμβεί κάτι τέτοιο, ενδέχεται να προκληθεί 

βραχυκύκλωμα και η μονάδα να υποστεί βλάβη.

  Μην χειρίζεστε τη μονάδα αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο.

  Μην χειρίζεστε τη μονάδα αν έχει πέσει κάτω ή έχει υποστεί ζημιά.

  Διατηρείτε τις μεταλλικές επαφές καθαρές.

  Μην αποσυναρμολογείτε και μην εκτελείτε μετατροπές στη μονάδα.

  Κατά τη χρήση, η θερμοκρασία της μονάδας ενδέχεται να αυξηθεί.

  Μην συνδέσετε ένα καλώδιο τηλεφώνου σε μια θύρα LAN. Αν η θύρα LAN 

συνδεθεί σε μια από τις τηλεφωνικές γραμμές που αναφέρονται παρακάτω, 

ενδέχεται να προκληθεί βλάβη, υπερθέρμανση ή πυρκαγιά από το ηλεκτρικό 

ρεύμα υψηλής τάσης προς τη θύρα.

–  Τηλεφωνική γραμμή οικιακής (συσκευή ενδοεπικοινωνίας) ή επαγγελματικής 

χρήσης (επαγγελματικό τηλέφωνο πολλών γραμμών)

–  Δημόσια συνδρομητική τηλεφωνική γραμμή

–  Τηλεφωνικό κέντρο PBX

  Κρατήστε τη μονάδα μακριά από τηλεοπτικούς δέκτες ή δέκτες AM, επειδή 

ενδέχεται να επηρεάσουν την τηλεοπτική λήψη ή τη λήψη AM.

  Μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω στη μονάδα.

  Κατά τη μεταφορά του υπολογιστή σας, αφαιρέστε πρώτα τη μονάδα. Η 

μεταφορά του υπολογιστή με τη μονάδα τοποθετημένη μπορεί να έχει ως 

αποτέλεσμα την πτώση της μονάδας, προκαλώντας σωματικό τραυματισμό ή 

βλάβη στη μονάδα ή τον υπολογιστή.

  Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία πολλαπλών οθονών ή μια εξωτερική οθόνη, 

να συμβουλεύεστε τα εγχειρίδια που παρέχονται με τον προσωπικό σας 

υπολογιστή.

  Μην λυγίζετε το καλώδιο σύνδεσης με τη βία. Ενδέχεται να προκληθεί 

δυσλειτουργία της μονάδας.

  Ο επιταχυντής γραφικών/η μονάδα USB/η μονάδα LAN/η μονάδα δίσκου της 

συσκευής ενδέχεται να μην έχουν τη μέγιστη απόδοση, ανάλογα με το 

περιβάλλον συστήματος. Επιπλέον, η απόδοση ενδέχεται να είναι περιορισμένη 

κατά την ταυτόχρονη χρήση δύο ή περισσότερων από τις παραπάνω δυνατότητες 

στη μονάδα.

  Μην αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος κατά τη χρήση αυτής της μονάδας. Εάν 

διακοπεί η παροχή ρεύματος ή αποσυνδεθεί το καλώδιο ρεύματος κατά τη 

χρήση, ενδέχεται να προκληθεί βλάβη.

Σχετικά με τη συμβατότητα με το πρότυπο HDCP της εξόδου 

εικόνας

Αυτή η μονάδα είναι συμβατή με το πρότυπο High-band width Digital Content 

Protection (HDCP) και έχει δυνατότητα κρυπτογράφησης του καναλιού μετάδοσης 

των ψηφιακών σημάτων βίντεο με σκοπό την προστασία των πνευματικών 

δικαιωμάτων, που σας επιτρέπει να αναπαράγετε και να προβάλλετε ένα ευρύ 

φάσμα περιεχομένου υψηλής ποιότητας με προστασία πνευματικών δικαιωμάτων. 

Για να προβάλετε το περιεχόμενο με προστασία πνευματικών δικαιωμάτων, 

συνδέστε μια οθόνη που είναι συμβατή με το πρότυπο HDCP στη θύρα εξόδου 

HDMI αυτής της μονάδας. Αν συνδέσετε στον υπολογιστή σας μια μη συμβατή 

οθόνη, δεν θα είναι δυνατή η αναπαραγωγή ή η προβολή περιεχομένου με 

προστασία πνευματικών δικαιωμάτων.

Σχετικά με την προβολή τρισδιάστατων εικόνων

Κάποια άτομα μπορεί να αισθανθούν δυσφορία (όπως κόπωση των ματιών, 

κούραση ή ναυτία) όταν παρακολουθούν τρισδιάστατες εικόνες ή παίζουν 

στερεοσκοπικά τρισδιάστατα παιγνίδια. 

Η Sony συνιστά οι θεατές να κάνουν τακτικά διαλείμματα όταν παρακολουθούν 

τρισδιάστατα βίντεο ή όταν παίζουν στερεοσκοπικά τρισδιάστατα παιγνίδια. 

Η διάρκεια και η συχνότητα των απαραίτητων διαλειμμάτων εξαρτώνται από το 

άτομο. 

Πρέπει να αποφασίσετε τι έχει καλύτερα αποτελέσματα. 

Εάν αισθανθείτε δυσφορία, θα πρέπει να διακόψετε την παρακολούθηση του 

τρισδιάστατου βίντεο ή το στερεοσκοπικό τρισδιάστατο παιγνίδι μέχρι να 

αισθανθείτε καλύτερα. Ζητήστε ιατρική βοήθεια εάν πιστεύετε ότι είναι απαραίτητο.

Θα πρέπει επίσης να διαβάσετε το εγχειρίδιο οδηγιών άλλων συσκευών ή 

προγραμμάτων λογισμικού που χρησιμοποιούνται στη μονάδα.

Η όραση των μικρών παιδιών (ιδιαίτερα ηλικίας κάτω των έξι ετών) βρίσκεται σε 

φάση ανάπτυξης. 

Συμβουλευτείτε τον ιατρό σας (παιδίατρο ή οφθαλμίατρο) πριν επιτρέψετε σε 

παιδιά να παρακολουθήσουν τρισδιάστατο βίντεο ή να παίξουν στερεοσκοπικά 

τρισδιάστατα παιγνίδια. Οι ενήλικες πρέπει να επιβλέπουν τα μικρά παιδιά για να 

διασφαλιστεί ότι ακολουθούνται οι παραπάνω συστάσεις.

Προβλήματα της θέσης σύνδεσης

Τα παρακάτω ενδέχεται να προκαλέσουν προβλήματα στη θέση σύνδεσης ή τον 

υπολογιστή σας.

  Ο υπολογιστής σας αποσυνδέθηκε λανθασμένα από τη θέση σύνδεσης.

  Η παροχή ρεύματος διακόπηκε ή το καλώδιο ρεύματος αποσυνδέθηκε κατά τη 

χρήση.

  Η τάση της παροχής ρεύματος μειώθηκε λόγω της πηγής ρεύματος κλπ.

Εάν προκύψει οποιοδήποτε πρόβλημα, επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας ως εξής:

Πιέστε τα πλήκτρα Ctrl+Alt+Delete, κάντε κλικ στο βέλος   δίπλα στο κουμπί 

Τερματισμός 

 και επιλέξτε Επανεκκίνηση.

Εάν αυτή η διαδικασία δεν φέρει αποτέλεσμα, πατήστε και κρατήστε πατημένο το 

κουμπί λειτουργίας για περισσότερο από τέσσερα δευτερόλεπτα, για να θέσετε τον 

υπολογιστή εκτός λειτουργίας.

Σημείωση

Η απενεργοποίηση του υπολογιστή σας με τα πλήκτρα Ctrl+Alt+Delete ή το κουμπί 

λειτουργίας ενδέχεται να προκαλέσει απώλεια μη αποθηκευμένων δεδομένων.

Προδιαγραφές

Μονταρισμένη μονάδα δίσκου*

1

VGP-PRZ20A: 

Μονάδα δίσκου Blu-ray™ με DVD SuperMulti

VGP-PRZ20B: 

Μονάδα δίσκου ROM Blu-ray™ με DVD SuperMulti

VGP-PRZ20C:  

Μονάδα δίσκου DVD SuperMulti

Άλλα

Θύρες 

USB

 

 

Hi-Speed USB (USB 2.0): Θύρα τύπου A (2)*

2

 

 

SuperSpeed USB (USB 3.0): Θύρα τύπου A (1)*

3

 

Έξοδος εξωτερικής οθόνης:

 

 

MONITOR (

): Αναλογικό RGB  

 

(mini D-sub 15 ακίδων) (1)

 

 

HDMI: Έξοδος HDMI (1)

 

Δίκτυο (LAN): 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-

T (1)

Επιταχυντής γραφικών 

AMD Radeon™ HD 7670M*

4

 (όταν έχει συνδεθεί το 

SVZ131XX) 

AMD Radeon™ HD 6650M*

4

 (όταν έχει συνδεθεί το 

VPCZ2XX)

Απαιτήσεις ισχύος (μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος *

5

)

 

Είσοδος: AC 100-240 V, 50/60 Hz, 1,6 A - 0,7 A

 

Έξοδος: 19,5 V DC, 6,2 A

Θερμοκρασία λειτουργίας 

5 °C έως 35 °C (ρυθμός μεταβολής θερμοκρασίας 

μικρότερος από 10 °C ανά ώρα)

Υγρασία λειτουργίας 

20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση), με την 

προϋπόθεση ότι η υγρασία είναι λιγότερη από 65% 

στους 35 °C (ένδειξη υγρομέτρου μικρότερη από 29 

°C)

Θερμοκρασία αποθήκευσης

 

–20 °C έως +60 °C (ρυθμός μεταβολής θερμοκρασίας 

μικρότερος από 10 °C ανά ώρα)

Υγρασία αποθήκευσης 

10% έως 90% (χωρίς συμπύκνωση), με την 

προϋπόθεση ότι η υγρασία είναι λιγότερη από 20% 

στους 60 °C (ένδειξη υγρομέτρου μικρότερη από 35 

°C)

Διαστάσεις 

Περίπου 148,0 × 16,65 × 220,0 mm (π/υ/β)

Βάρος 

Περίπου 685 g

Εξαρτήματα που παρέχονται 

 

Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος

 

Καλώδιο ρεύματος

 

Ταινία καλωδίου

 

Κατακόρυφη βάση

 

Οδηγίες λειτουργίας

 

Κανονισμοί ασφαλείας

*

1

  Οι μονταρισμένες μονάδες που πωλούνται διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή. 

Για λεπτομέρειες και πληροφορίες σχετικά με τις προδιαγραφές των μονάδων οπτικού 

δίσκου, επισκεφθείτε την τοποθεσία Web υποστήριξης για υπολογιστές VAIO στη διεύθυνση 

http://support.vaio.sony.eu/.

*

2

  Το προϊόν είναι συμβατό με το πρότυπο USB 2.0.

*

3

  Το προϊόν είναι συμβατό με τα πρότυπα USB 2.0/3.0.

*

4

  Ο επιταχυντής γραφικών εμφανίζεται με άλλο όνομα, ανάλογα με τον οδηγό γραφικών του 

υπολογιστή που έχει συνδεθεί με το σταθμό σύνδεσης.

*

5

  Χρησιμοποιείτε μόνο το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος (VGP-AC19V46) και 

το καλώδιο ρεύματος που παρέχονται με αυτό το προϊόν.

O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.

Εμπορικά σήματα

  Η επωνυμία VAIO είναι εμπορικό σήμα της Sony Corporation.

  Οι όροι HDMI και HDMI High-Definition Multimedia Interface, και το 

λογότυπο HDMI είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της HDMI 

Licensing LLC στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες.

  Οι επωνυμίες AMD και Radeon είναι σήματα κατατεθέντα της Advanced Micro 

Devices, Inc.

  Η επωνυμία Blu-ray Disc™ και το λογότυπο Blu-ray Disc είναι εμπορικά σήματα 

της Blu-ray Disc Association.

  Όλες οι υπόλοιπες ονομασίες συστημάτων, προϊόντων και υπηρεσιών είναι 

εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους. Στο παρόν εγχειρίδιο, τα 

σύμβολα ™ ή ® δεν χρησιμοποιούνται.

Polski

Uwaga dotycząca światła laserowego

Urządzenie zostało zakwalifikowane jako CLASS 1 LASER PRODUCT i jest zgodne ze 

standardem bezpieczeństwa dla produktów laserowych IEC/EN60825-1(2007).

Uwaga: Czynności związane z naprawą i konserwacją komputera mogą być wykonywane jedynie 

przez uprawnionych serwisantów firmy Sony. Niewłaściwa naprawa i użytkowanie mogą 

spowodować niebezpieczeństwo dla zdrowia.

Uwaga: Używanie funkcji sterowania, dokonywanie regulacji lub postępowanie według procedur 

innych niż opisane w niniejszym przewodniku może doprowadzić do narażenia się na 

niebezpieczne promieniowanie.

Na dolnej ściance urządzenia może się znajdować następująca naklejka:

Napęd optyczny został zakwalifikowany jako CLASS 1 LASER PRODUCT i jest zgodny ze 

standardem bezpieczeństwa dla produktów laserowych IEC/EN60825-1.

Uwaga: Czynności związane z naprawą i konserwacją komputera mogą być wykonywane jedynie 

przez uprawnionych serwisantów firmy Sony. Niewłaściwe użytkowanie i naprawa mogą 

spowodować niebezpieczeństwo dla zdrowia.

Uwaga: Używanie funkcji sterowania, dokonywanie regulacji lub postępowanie według procedur 

innych niż opisane w niniejszym przewodniku może doprowadzić do narażenia się na 

niebezpieczne promieniowanie.

W przypadku wbudowanej stacji dysków optycznych

Uwaga: Otwarte urządzenie emituje widzialne i niewidzialne promieniowanie w klasie 3B. 

Należy unikać bezpośredniego narażenia na działanie promienia.

– Moc maksymalna: 390 μW (λ 650 nm), 563 μW (λ 780 nm), 39 μW (λ 405 nm)

– Rozbieżność promienia: 0,6 (λ 650 nm), 0,45 (λ 780 nm), 0,85 (λ 405 nm)

– Czas trwania impulsu: ciągła fala

Przed użyciem

Przed użyciem stacji dokującej należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją oraz 

zachować ją na przyszłość. Aby uzyskać dalsze informacje o podłączaniu stacji 

dokującej, należy także zapoznać się z instrukcjami dołączonymi do komputera.

Seria Sony VGP-PRZ20 stacji dokujących jest przeznaczona do komputerów Sony. 

Jednak nie pasuje ona do wszystkich modeli.

Umiejscowienie elementów 

sterujących i złączy (

)

Tył

 Gniazdo USB*

1

 Gniazdo USB*

2

 Gniazdo LAN

 Gniazdo wyjściowe HDMI

 Gniazdo monitora

 Kabel złącza stacji

 Wskazówka

Aby owinąć kabel połączeniowy i schować go, użyj dołączonego paska na kabel.

 Otwór zabezpieczający

 Gniazdo DC IN

 Złącze stacji dokującej

 Przycisk UNDOCK (Oddokuj)

Przed odłączeniem stacji dokującej od komputera, naciśnij przycisk UNDOCK 

(Oddokuj). Wykonaj kroki opisane w części „Aby odłączyć stację dokującą od 

komputera”.

 Wskaźnik IN USE (Trwa praca)

Gdy świeci się, oznacza to, że trwa przesyłanie informacji między stacją 

dokującą i komputerem.

Przód

 Gniazdo USB*

1

 Otwory wentylacyjne

 Napęd optyczny

 Wskaźnik zasilania

Świeci się na zielono, gdy komputer jest włączony, miga na pomarańczowo, gdy 

komputer jest w trybie uśpienia, i miga na żółto, gdy trwa odczyt danych  

z napędu optycznego.

 Przycisk wysuwania płyty

*

1

  Zgodne ze standardem USB 2.0.

*

2

  Zgodne ze standardem USB 2.0/3.0. Gniazda USB zgodne ze standardem USB 3.0 są 

oznaczone na niebiesko.

Podłączanie stacji dokującej

Aby użyć dołączonej podstawki pionowej

Gdy chcesz użyć dołączonej podstawki pionowej, przymocuj stację dokującą 

otworami wentylacyjnymi skierowanymi do góry (

).

Uwaga

Zwróć uwagę na to, aby podłączyć stację dokującą w poprawnym kierunku. W przeciwnym razie 

może dojść do utraty niezapisanych plików lub awarii stacji dokującej.

Aby podłączyć stację dokującą do komputera

1

  Gdy komputer jest podłączony do źródła zasilania, odłącz 

zasilacz sieciowy od komputera oraz kabel zasilający od 

gniazdka.

2

  Podłącz jeden koniec dołączonego kabla zasilającego do 

dołączonego zasilacza sieciowego, a drugi koniec do gniazdka 

(

 - 

). Następnie podłącz kabel zasilacza sieciowego do 

gniazda DC IN w stacji dokującej (

 - 

).

Wskaźnik zasilania na stacji dokującej zaświeci się na zielono na ok. 10 

sekund.

Uwaga

Pamiętaj, aby użyć zasilacza sieciowego i kabla zasilającego dołączonego do stacji 

dokującej.

3

  Podłącz złącze stacji dokującej do komputera (

).

Aby odłączyć stację dokującą od komputera

Uwagi

  Przed odłączeniem stacji dokującej od komputera naciśnij przycisk UNDOCK (Oddokuj) 

(

 - 

) i sprawdź, czy wskaźnik IN USE (Trwa praca) (

 - 

) nie świeci się.

  Nie odłączaj stacji dokującej od komputera, gdy wskaźnik IN USE (Trwa praca) (

 - 

) na 

stacji dokującej świeci się. Odłączenie stacji dokującej, gdy wskaźnik IN USE (Trwa praca) 

(

 - 

) świeci się, może spowodować utratę niezapisanych danych lub awarię komputera. 

W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów, przejdź do części „Problemy ze stacją 

dokująca” w części „Informacje o sposobie obsługi” i uruchom komputer ponownie.

  Naciśnięcie przycisku UNDOCK (Oddokuj) (

 - 

), gdy komputer jest w trybie uśpienia, 

spowoduje wyłączenie trybu uśpienia i włączenie normalnego trybu pracy. W takiej sytuacji 

przed odłączeniem stacji dokującej od komputera sprawdź, czy wskaźnik IN USE (Trwa 

praca) (

 - 

) nie świeci się.

1

  Naciśnij przycisk UNDOCK (Oddokuj) (

 - 

).

2

  Sprawdź, czy wskaźnik IN USE (Trwa praca) (

 - 

) nie świeci 

się, i odłącz kabel łączący, przytrzymując go za złącze przy 

stacji dokującej (

).

Aby uzyskać dalsze informacje dotyczące odłączania stacji dokującej zapoznaj się z 

instrukcją dołączoną do komputera.

Wkładanie/Wysuwanie płyty CD/

DVD/Blu-ray

TM

Aby włożyć lub wysunąć płytę, stacja dokująca musi być włączona.

Uwagi

  Nie każda zawartość może zostać zapisana lub odtworzona na wszystkich modelach stacji 

dokujących lub płyt.

  Nie wolno dotykać powierzchni płyty.

  Nie można odczytywać i zapisywać płyt o średnicy 8 cm oraz obsługiwać przejściówek na 

takie płyty.

  Można używać tylko okrągłych płyt. Nie można używać płyt o niestandardowym kształcie 

(np. gwiazda, serce lub prostokąt) ani płyt w jakikolwiek sposób uszkodzonych. Może to 

spowodować uszkodzenie napędu optycznego.

  Nie wolno przyklejać do płyt naklejek. Może to spowodować uszkodzenie napędu optycznego.

  Aby uzyskać dokładne informacje o sposobie obsługi płyt i napędu optycznego, zapoznaj się z 

instrukcją obsługi dołączoną do komputera.

Aby włożyć płytę (

)

Włóż płytę do napędu optycznego etykietą skierowaną tak, jak 

pokazano na rysunku 

.

Aby wysunąć płytę

Naciśnij przycisk wysuwania płyty.

Informacje o lokalizacji przycisku wysuwania płyty znajdują się w części 

„Umiejscowienie elementów sterujących i złączy”.

Informacje o sposobie obsługi

  Pamiętaj, aby używać wyłącznie zasilacza sieciowego (VGP-AC19V46) i kabla 

zasilającego dołączonego do stacji dokującej. Nie używaj zasilacza sieciowego i 

kabla zasilającego dołączonego do komputera.

  Nie ustawiaj stacji dokującej w miejscach, które są:

–  są bardzo gorące lub zimne,

–  są zakurzone lub zabrudzone,

–  są bardzo wilgotne,

–  podlegają wibracjom,

–  podlegają silnemu polu magnetycznemu,

–  są zapylone, 

–  podlegają bezpośredniemu działaniu promieniu słonecznych.

  Nie wolno uderzać urządzenia ani upuszczać go.

  Upewnij się, że żaden metalowy przedmiot nie styka się z metalowymi 

elementami urządzenia. W przeciwnym przypadku może dojść do spięcia i 

uszkodzenia urządzenia.

  Nie wolno używać stacji dokującej z uszkodzonym przewodem.

  Nie wolno używać stacji dokującej, która została upuszczona lub uszkodzona.

  Styki metalowe muszą być zawsze czyste.

  Nie wolno demontować lub modyfikować urządzenia.

  Gdy stacja jest używana, może się rozgrzać.

  Nie wolno podłączać kabla telefonicznego do gniazda LAN. Gdy do gniazda LAN 

zostanie podłączona wymieniona poniżej linia telefoniczna, prąd o wysokim 

natężeniu może spowodować uszkodzenie gniazda, przegrzanie stacji dokującej 

lub pożar.

–  Wewnętrzna linia domowa (interkom) lub firmowa (telefony firmowe z 

obsługą wielu linii)

–  Zewnętrzna linia telefoniczna

–  Linia z wewnętrznej centrali

  Nie wolno ustawiać stacji dokującej w pobliżu telewizora i odbiorników fal 

średnich. Może to zakłócić ich pracę.

  Nie wolno stawiać na stacji dokującej żadnych obiektów.

  Podczas przenoszenia komputera należy go najpierw odłączyć od stacji dokującej. 

W przeciwnym przypadku może dojść do odłączenia się stacji i jej upadku oraz 

obrażeń ciała i uszkodzenia stacji oraz komputera.

  W przypadku używania wielu monitorów lub monitora zewnętrznego zapoznaj 

się z instrukcją dołączoną do komputera.

  Nie wyginaj na siłę kabla łączącego. Może to spowodować awarię stacji dokującej.

  Karta graficzna, gniazdoUSB, sieć LAN i dysk twardy urządzenia mogą nie 

działać z maksymalną szybkością. Zależy to od konfiguracji systemu. Podczas 

używania jednocześnie więcej niż jednej z powyższych funkcji, łączna wydajność 

może zostać ograniczone.

  Podczas używania urządzenia nie odłączaj kabla zasilającego. Jeśli zasilanie 

zostanie odcięte lub kabel zasilający zostanie odłączony, gdy urządzenie jest 

używane, może to spowodować problemy.

Informacje o obsłudze standardu HDCP przez wyjście obrazu

Stacja dokujące jest zgodna ze standardem High-band width Digital Content 

Protection (HDCP), co umożliwia szyfrowanie cyfrowego wideo w celu ochrony 

praw autorskich oraz odtwarzanie wielu formatów o wysokiej jakości z 

zabezpieczeniami przed kopiowaniem. Aby wyświetlić zawartość podlegającą 

ochronię, podłącz do gniazda HDMI stacji dokującej monitor, który obsługuje 

standard HDCP. Jeśli do komputera jest podłączony monitor, który nie obsługuje 

tego standardu, nie będzie możliwe odtwarzanie ani wyświetlanie zawartości 

chronionej prawami autorskimi.

Informacje o wyświetlaniu obrazów 3D

Podczas oglądania trójwymiarowych obrazów wideo lub grania w stereoskopowe 

gry 3D niektóre osoby mogą odczuwać dyskomfort (np. zmęczenie oczu, ogólne 

zmęczenie lub nudności).

Firma Sony zaleca regularne przerwy w trakcie oglądania trójwymiarowych 

obrazów wideo lub grania w stereoskopowe gry 3D.

Długość i częstotliwość przerw jest zależna od danej osoby.

Samemu należy określić najbardziej odpowiedni harmonogram przerw.

W przypadku wystąpienia dolegliwości należy przerwać oglądanie trójwymiarowych 

obrazów wideo lub granie w stereoskopowe gry 3D do czasu zaniknięcia objawów. 

Jeśli jest to konieczne, należy skonsultować się z lekarzem.

W celu zapoznania się z oprogramowaniem i wyposażeniem sprzętowym 

zainstalowanym w niniejszym urządzeniu należy przeczytać instrukcję obsługi.

Wzrok małych dzieci (zwłaszcza poniżej sześciu lat) nie jest w pełni wykształcony.

Przed zezwoleniem małym dzieciom na oglądanie trójwymiarowych obrazów wideo 

lub granie w stereoskopowe gry 3D należy skonsultować się z lekarzem (np. pediatrą 

lub okulistą).

Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem osób dorosłych w celu zapewnienia 

stosowania się do powyższych zaleceń.

Problemy ze stacją dokującą

Problemy ze stacją dokującą w komputerze mogą wynikać z poniższych czynników.

  Komputer został niepoprawnie odłączony od stacji dokującej.

  W trakcie używania urządzenia doszło do odcięcia zasilania lub odłączenia kabla 

zasilającego.

  Spadło napięcie wejściowe.

W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów uruchom ponownie komputer 

zgodnie z poniższą procedurą.

Naciśnij klawisze Ctrl+Alt+Delete i kliknij strzałkę   znajdującą się obok przycisku 

Zamknij 

 i Uruchom ponownie.

Jeśli powyższa procedura nie zadziała, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 

przynajmniej cztery sekundy.

Uwaga

Wyłączanie komputera przy użyciu klawiszy Ctrl+Alt+Delete lub przycisku zasilania może 

spowodować utratę niezapisanych informacji.

Dane techniczne

Wbudowany napęd*

1

VGP-PRZ20A: 

Napęd Blu-ray™ (Blu-ray Disc™ Drive) i DVD typu 

SuperMulti

VGP-PRZ20B: 

Czytnik Blu-ray™ (Blu-ray Disc™ ROM Drive) i DVD 

typu SuperMulti

VGP-PRZ20C:  

Nagrywarka DVD SuperMulti

Inne

Gniazda 

USB

 

 

Hi-Speed USB (USB 2.0): port typu A (2)*

2

 

 

SuperSpeed USB (USB 3.0): port typu A (1)*

3

 

Zewnętrzne wyjścia na obraz:

 

 

MONITOR (

): analogowe RGB  

 

(mini D-sub 15-bolcowe) (1)

 

 

HDMI: wyjście HDMI (1)

 

Sieć (LAN): 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T 

(1)

Karta graficzna 

AMD Radeon™ HD 7670M*

4

 (gdy podłączone jest 

urządzenie SVZ131XX) 

AMD Radeon™ HD 6650M*

4

 (gdy podłączone jest 

urządzenie VPCZ2XX)

Zasilanie (zasilacz sieciowy *

5

)

 

Wejście: 100–240 V prądu stałego, 50/60 Hz, 1,6 A–

0,7 A

 

Wyjście: 19,5 V prądu przemiennego, 6,2 A

Temperatura podczas pracy

 

Od 5°C do 35°C (gradient temperatury poniżej 10°C/

godz.)

Wilgotność powietrza podczas pracy 

 

20% do 80% (bez kondensacji), o ile wilgotność jest 

mniejsza niż 65% przy temperaturze 35°C (odczyt z 

higrometru 29°C lub mniej)

Temperatura podczas przechowywania

 

Od -20°C do +60°C (gradient temperatury poniżej 

10°C/godz.)

Wilgotność powietrza podczas przechowywania 

 

10% do 90% (bez kondensacji), o ile wilgotność jest 

mniejsza niż 20% przy temperaturze 60°C (odczyt z 

higrometru 35°C lub mniej)

Wymiary 

Ok. 148,0 × 16,65 × 220,0 mm (szer./wys./głęb.)

Waga 

Ok. 685 g

Dołączone akcesoria 

 

Zasilacz sieciowy

 

Kabel zasilający

 

Pasek na kabel

 

Podstawka pionowa

 

Instrukcja obsługi

 

Zasady bezpieczeństwa

*

1

  Zainstalowane napędy mogą zależeć od kraju lub regionu. Szczegóły i dane techniczne 

napędów optycznych znajdują się w witrynie pomocy technicznej VAIO pod adresem  

http://support.vaio.sony.eu/.

*

2

  Zgodne ze standardem USB2.0.

*

3

  Zgodne ze standardem USB2.0/3.0.

*

4

  Wyświetlana nazwa akceleratora graficznego zależy od sterownika graficznego 

zainstalowanego na komputerze podłączonym do stacji dokującej.

*

5

  Pamiętaj, aby używać wyłącznie zasilacza sieciowego (VGP-AC19V46) i kabla zasilającego 

dołączonego do stacji dokującej.

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.

Znaki towarowe

  VAIO to znak towarowy firmy Sony.

  Nazwy HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI 

stanowią znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe firmy HDMI 

Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

  AMD i Radeon to zarejestrowane znaki towarowe firmy Advanced Micro 

Devices, Inc.

  Blu-ray Disc™ i logo Blu-ray Disc to znaki towarowe stowarzyszenia Blu-ray Disc 

Association.

  Pozostałe nazwy systemów, produktów i usług są znakami towarowymi 

odpowiednich właścicieli. W niniejszej instrukcji znaki ™ lub ® nie zostały 

określone.

Reviews: