Velleman WB035 Installation Instructions Manual Download Page 2

WARNING

AVERTISSEMENT

WAARSCHUWING

• 

Begin niet met het monteren totdat u de instructies en 

waarschuwingen die beschreven staan in deze handleiding 

hebt gelezen en begrepen. Indien u vragen hebt met 

betrekking tot een van de instructies of waarschuwingen, 

neem dan contact op met uw plaatselijke verdeler.

• 

Deze montagebeugel is ontworpen om enkel te worden 

geïnstalleerd en gebruikt zoals in deze handleiding 

beschreven. Een onjuiste montage kan schade aan het 

product of ernstige letsels veroorzaken.

• 

Dit product mag alleen worden geïnstalleerd door iemand 

met een degelijke mechanische kennis, die ervaring heeft 

met algemene huizenbouw en die deze instructies volledig 

begrijpt.

• 

Zorg ervoor dat het ondersteunend oppervlak zich in 

goede staat bevindt en de gecombineerde belasting van 

de apparatuur en alle eraan bevestigde hardware en 

componenten veilig zal ondersteunen.

• 

Overschrijd nooit de maximale draaglast.

• 

Bij de montage op een houten balk, zorg er dan voor dat de 

montageschroeven in het midden van de planken bevestigd 

zijn. Het gebruik van een balkzoeker is sterk aanbevolen.

• 

Maak altijd gebruik van een assistent of een mechanisch 

hefapparaat om de apparatuur op een veilige manier op te 

tillen en te positioneren.

• 

Draai de schroeven stevig vast, maar niet te strak. Het te 

strak vastdraaien van de schroeven kan ervoor zorgen dat 

ze beschadigd raken, waardoor hun draagkracht enorm 

kan worden gereduceerd.

• 

Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. 

Gebruik van dit product buitenshuis zou kunnen leiden tot 

falen van het product en persoonlijke verwondingen.

• 

Ne commencez pas à installer avant d’avoir lu et compris 

les instructions et avertissements du présent manuel 

d’installation. Si vous avez une question quelconque 

concernant une instruction ou avertissement, veuillez 

contacter votre distributeur local.

• 

Le support de montage a été conçu pour être installé 

et utilisé uniquement comme indiqué dans ce manuel. 

L’installation incorrecte pourrait entraîner une défaillance 

du produit ou des blessures graves.

• 

Ce produit doit être installé uniquement par une personne 

possédant de bonnes connaissances en mécanique, des 

notions de base en construction d’immeubles, et qui  

comprend parfaitement les présentes instructions.

• 

Assurez-vous que la surface d’appui est en bon état et 

qu’elle supportera correctement la charge cumulée de 

l’équipement et de l’ensemble du matériel et des pièces 

de fixation.

• 

Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum.

•  Pour une fixation sur un poteau de cloison en bois ou une 

poutre, vérifiez que les vis de fixation soient ancrées au 

centre des poteaux. L’utilisation d’un détecteur de montant 

est fortement recommandée.

• 

Faîtes-vous toujours aider ou utilisez un équipement 

de levage mécanique pour soulever et positionner 

l’équipement correctement.

• 

Serrez les vis correctement, mais pas à l’excès. Un serrage 

excessif pourrait endommager les vis, réduisant fortement 

leur résistance.

• 

Ce produit est destiné uniquement à un usage intérieur. 

L’utilisation de ce produit à l’extérieur pourrait entraîner une 

défaillance du produit et des blessures physiques.

• 

Do not begin the installation until you have read and 

understood the instructions and warnings contained in 

this installation sheet. If you have any questions regarding 

any of the instructions or warnings,please contact your 

local distributor.

• 

This mounting bracket was designed to be installed 

and utilized ONLY as specified in this manual. Improper 

installation of this product may cause damage or serious 

injury.

• 

This product should only be installed by someone of good 

mechanical ability, with basic building experiences and fully 

understanding of this manual.

• 

Make sure that the supporting surface will safely support 

the combined load of the equipment and all attached 

hardware and components.

• 

Never exceed the maximum load capacity.

• 

If mounting to wood wall studs, make sure that mounting 

screws are anchored into the center  

 

of the studs. Use of a stud finder is highly recommended.

• 

Always use an assistant or mechanical lifting equipment to 

safely lift and position equipment.

•  Tighten screws firmly, but do not overtighten. 

Overtightening can damage the items, greatly reducing 

their holding power.

• 

This product is intended for indoor use only. Using this 

product outdoors could lead to product failure and personal 

injury.

Opmerking: Lees de gebruikshandleiding helemaal door voordat u met de installatie en montage begint.

Remarque: Lisez la présente notice attentivement avant d’installer et d’assembler le support

Note: Read the entire instruction manual before you start installation and assembly.

Summary of Contents for WB035

Page 1: ...esiones graves ACHTUNG berschreiten Sie das maximale Gewicht nie Dies kann zu Sch den am Produkt f hren oder schwere Verletzungen verursachen ATEN O N o exceder o peso m ximo recomendado Podem ocorrer...

Page 2: ...nd parfaitement les pr sentes instructions Assurez vous que la surface d appui est en bon tat et qu elle supportera correctement la charge cumul e de l quipement et de l ensemble du mat riel et des pi...

Page 3: ...igungsmaterial tragen kann berschreiten Sie nie die maximale Belastung Befestigen Sie die Halterung an einer Holzwand so verankern Sie Sie die Schrauben in der Mitte der Balken Verwenden Sie einen Bal...

Page 4: ...ra alguna pieza o si alguna estuviera en mal estado p ngase en contacto con su distribuidor local WICHTIG berpr fen Sie den Packungsinhalt bevor Sie mit der Installation anfangen Wenn eine Komponente...

Page 5: ...ation soient ancr es au centre des poteaux L utilisation d un d tecteur de montant est fortement recommand e L installateur est responsable pour la procuration du hardware pour d autres applications d...

Page 6: ...at het ondersteunend oppervlak zich in goede staat bevindt en de gecombineerde belasting van de apparatuur en alle eraan bevestigde hardware en componenten veilig zal ondersteunen Antes de fijar el so...

Page 7: ...VESA Insert the decorative covers along the wall plate rail until they snap onto the wall plate Glissez les plaques d coratives dans le rail de la plaque murale jusqu ce qu elles soient fix es en posi...

Page 8: ...teur l cran Serrez fermement les vis mais pas l exc s Opmerking Kies de geschikte schroeven dichtingsringen en afstandsbussen indien nodig afhankelijk van het type scherm Plaats de bevestigingsadapter...

Page 9: ...t l viseur et accrochez la plaque VESA au support S curisez avec les vis que vous avez enlev es l tape 1 Hef voorzichtig uw tv op en haak de VESA plaat aan de houder Bevestig met de schroeven die u i...

Page 10: ...rse libremente Verbinden Sie die Kabel mit dem TV Ger t und stecken Sie diese durch das Kabelclip Bemerkung Lassen Sie immer gen gend Spielraum f r die Kabel damit diese nicht eingeklemmt werden wenn...

Page 11: ...si tiene preguntas berpr fen Sie die Tischhalterung und den Monitorarm regelm ig auf ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit mindestens alle drei Monate Sollten Sie noch Fragen haben wenden Si...

Page 12: ...on rechargeables int gr es ou rempla ables ampoules pi ces en caoutchouc courroies liste illimit e tout dommage qui r sulte d un incendie de la foudre d un accident d une catastrophe naturelle etc out...

Page 13: ...entuellen Gewinnausfall Verbrauchsg ter Teile oder Zubeh rteile die durch normalen Gebrauch dem Verschlei ausgesetzt sind wie z B Batterien nicht nur aufladbare sondern auch nicht aufladbare eingebaut...

Page 14: ......

Reviews: