background image

 

EMS105 

V. 01 – 13/05/2019 

©Velleman nv 

toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is 

voor  hun  veiligheid  of  hun  aanwijzingen  heeft  gegeven, 
hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn 
van  de  risico's  die  het  gebruik  van  het  toestel  met  zich 

meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. 
De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet 

worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht 
staan.  ● Open  de  behuizing  niet  zelf.  ● Er  zijn  geen 
onderdelen  in  het  toestel  die  door  de  gebruiker 

gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor 
eventuele  reserveonderdelen.  ● Dompel  het  toestel nooit 
onder  in  een  vloeistof.  Stel  het  toestel  niet  bloot  aan 

extreme temperaturen of vuur. 

4.

 

Algemene richtlijnen 

Raadpleeg de Velleman

® 

service- en kwaliteitsgarantie op 

www.velleman.eu.  ● Bescherm  tegen  schokken.  Vermijd 
brute kracht tijdens de bediening van het toestel. ● Leer 
eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat 

gebruiken.  ● Om  veiligheidsredenen  mag  u  geen 
wijzigingen  aanbrengen.  Schade  door  wijzigingen  die  de 
gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder 

de  garantie.  ● Gebruik  het  toestel  enkel  waarvoor  het 
gemaakt  is.  De  garantie  vervalt  automatisch  bij 
ongeoorloofd gebruik. ● De garantie geldt niet voor schade 

door  het  negeren  van  bepaalde  richtlijnen  in  deze 
handleiding  en  uw  dealer  zal  de  verantwoordelijkheid 

afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks 
verband  mee  houden.  ● Bewaar  deze  handleiding  voor 
verdere raadpleging. 

5.

 

Installatie 

Richtlijnen 

● Kies een geschikte installatieplaats. Vermijd ruimtes met 
grote temperatuurschommelingen (bv. naast een koel- of 

warmtebron)  ● Richt  het  toestel niet  op voorwerpen  met 
sterk  reflecterende  oppervlakken  (bv.  spiegels).  ● Richt 
het 

toestel 

niet 

op 

warmtebronnen 

(bv. 

ventilatieopeningen,  airconditioning,  enz.).  ● Richt  het 
toestel  niet  op  voorwerpen  die  in  de  wind  bewegen  (bv. 

gordijnen,  planten,  enz.).  ● Installeer het  toestel  op  een 
minimumafstand van 60 cm wanneer u een lamp gebruikt 
van 60 W of hoger. ● Installeer het toestel op een egaal en 

vast  oppervlak.  ●  Plaats  geen  hinderende  of  bewegende 
objecten  in  het  detectiebereik,  dit  kan  het  toestel 
ongewenst  activeren.  ● De  minimum  installatiehoogte  is 

1.7 m, de maximum installatiehoogte is 3.5 m.  

Installatie 

● Schakel  de  stroomtoevoer  uit.  ● Draai  de  afdekkap  in 

tegenwijzerzin  en  open  het  toestel.  ● Monteer  de 
bodemplaat  op  de  gewenste  plaats  met  de  geschikte 
schroeven.  

Aansluiting 

Waarschuwing! Elektrocutiegevaar! 

Raak geen kabels 

aan  die  onder  stroom  staan  om  dodelijke  elektrische 

schokken te vermijden. Laat het onderhoud van het toestel 
over  aan  een  vakman.  Ontkoppel  het  toestel  van  het 
lichtnet.  Zorg  voor  afscherming  van  nabijgelegen,  onder 

spanning staande onderdelen. Zorg ervoor dat het toestel 
niet  kan  worden  ingeschakeld.  Trek  de  stekker  uit  het 
stopcontact. 
● Sluit  het  toestel  aan  volgens  het  aansluitschema.  ● 
Bevestig  de  afdekkap  aan  de  bodemplaat,  schakel  de 

stroomtoevoer in en start de test. 

Testen 

● Test de detector op het gewenste tijdstip. ● Draai de LUX 

knop geheel naar rechts. Draai de TIME knop geheel naar 
links.  ● Schakel  de  stroomtoevoer  in.  Het  duurt 
± 30 seconden  voordat  de  bewegingsdetector  de 

aangesloten  lamp  inschakelt.  Als  er  geen  signaal  wordt 
waargenomen,  schakelt  de  lamp  uit  na  ± 10 seconden. 
● Draai de LUX knop geheel naar links. De lamp schakelt 

uit. 

Instelling 

● Draai  aan  de  LUX  knop  tot  de  lamp  brandt.  ● Stel  de 

uitschakelvertraging  in  met  de  TIME-knop  (van 
± 10 seconden 

tot 

± 7 

minuten). 

● Sluit 

de 

bewegingsdetector. 

6.

 

Reiniging en onderhoud 

Het toestel vereist geen bijzonder onderhoud. Reinig het 
toestel  af  en  toe  met  een  vochtige  doek.  Gebruik  geen 

bijtende  chemische  producten,  reinigingsmiddelen  of 
sterke detergenten. 

7.

 

Specificaties 

type schakelaar ................................................... relais 
waarnemingshoek................................................. 360° 
detectiebereik ........................................ 6 m (< 24 °C) 
nominale belasting 
  tungsten ........................... max. 1200 W - max. 5.5 A 
  fluorescent.......................... max. 300 W - max. 1.5 A 
  led ................................... max. 1000 W - max. 4.5 A 
IP-norm .............................................................. IP20 
voeding ...................................... 220-240 V~, 50/60 Hz 
bedrijfstemperatuur ........................... -10 °C tot +40 °C 
bedrijfsvochtigheid ...................................... < 93 % RH 
timer ............... 10 s ± 3 s tot 7 min ± 2 min (instelbaar) 
gevoeligheid .................................... < 10 lx tot 2000 lx 
afmetingen ............................... Ø 61.5 x Ø 76 x 76 mm 
gewicht ............................................................... 81 g 

Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. 

Velleman  nv  is  niet  aansprakelijk  voor  schade  of 
kwetsuren  bij  (verkeerd)  gebruik  van  dit  toestel. 
Voor meer informatie over dit product en de laatste 

versie  van  deze  handleiding,  zie  www.perel.eu.  De 
informatie  in  deze  handleiding  kan  te  allen  tijde 

worden 

gewijzigd 

zonder 

voorafgaande 

kennisgeving. 

© AUTEURSRECHT 
Velleman  nv  heeft  het  auteursrecht  voor  deze 

handleiding. 

Alle 

wereldwijde 

rechten 

voorbehouden. 

Het  is  niet  toegestaan  om  deze 

handleiding  of  gedeelten  ervan  over  te  nemen,  te 

kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een 
elektronisch  medium  zonder  voorafgaande  schriftelijke 
toestemming van de rechthebbende.  

 

Mode d'emploi 

1.

 

Introduction 

Aux résidents de l'Union européenne 
Informations 

environnementales 

importantes 

concernant ce produit 

Ce  symbole  sur  l'appareil  ou  l'emballage  indique  que 

l’élimination d’un appareil en fin de vie peut 
polluer  l'environnement.  Ne  pas  jeter  un 

appareil  électrique  ou  électronique  (et  des 
piles  éventuelles)  parmi  les  déchets 
municipaux  non  sujets  au  tri  sélectif  ;  une 

déchetterie  traitera  l’appareil  en  question. 

Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de 
recyclage local. Respecter la réglementation locale relative 

à la protection de l’environnement. 

En cas de questions, 

contacter les autorités locales pour élimination. 

Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement 
le  présent  mode  d'emploi  avant  la  mise  en  service  de 
l’appareil.  Si  l'appareil  a  été  endommagé  pendant  le 

transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. 

2.

 

Symboles 

01 

Marquage CE. 

02 

Lire et comprendre ce mode d'emploi et 

toutes les consignes de sécurité avant 
d'utiliser l'appareil. 

03 

Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. 

04 

Interrupteur à faible distance d'ouverture des 
contacts. 

05 

Lampe à incandescence. 

06 

Lampe fluocompacte. 

3.

 

Consignes de sécurité 

● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 

ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de 
connaissances  ou  dont  les  capacités  physiques, 

sensorielles  ou  mentales  sont  réduites,  si  elles  ont  été 
formées  et  encadrées  quant  à  l'utilisation  de  l'appareil 
d'une  manière  sûre  et  connaissent  les  risques  encourus. 

Ne  pas  laisser  les  enfants  jouer  avec  l'appareil.  Le 
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par 
des  enfants  sans  surveillance.  ● Ne  jamais  démonter  ni 

ouvrir  le  boîtier  soi-même.  ● Il  n’y  a  aucune  pièce 
réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des 
pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. ● Ne 

jamais immerger l’appareil dans un liquide. Ne pas exposer 
l'appareil à des températures extrêmes et au feu. 

4.

 

Directives générales 

Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman

®

 

sur  www.velleman.eu.  ● Protéger  l’appareil  des  chocs  et 
de  l'abus.  Traiter  l'appareil  avec  circonspection  pendant 

l’opération.  ● Se  familiariser  avec  le  fonctionnement  de 
l'appareil  avant  de  l'utiliser.  ● Toute  modification  est 
interdite  pour  des  raisons  de  sécurité.  Les  dommages 

occasionnés par des modifications par le client ne tombent 
pas sous la garantie. ● N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction 

prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. ● La 
garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en 
négligeant  certaines  directives  de  ce  mode  d'emploi  et 

votre  revendeur  déclinera  toute  responsabilité  pour  les 
problèmes  et  les  défauts  qui  en  résultent.  ● Garder  ce 
mode d'emploi pour toute référence ultérieure. 

5.

 

Installation 

Directives 

● Choisir  un  emplacement  approprié.  Eviter  les  endroits 
sujets à des variations de température (p.ex. climatiseurs, 

sources  de  chaleur).  ● Ne  pas  pointer  l'appareil  sur  une 
surface réfléchissante (p. ex. un miroir). ● Ne pas pointer 
l'appareil  sur  des  sources  de  chaleur  (p.  ex.  fentes  de 

ventilation, climatiseurs, etc.). ● Ne pas pointer l'appareil 
sur  des  objets  qui  bougent  sous  l'effet  du  vent  (p.  ex. 

rideaux, plantes, etc.). ● Installer l'appareil à une distance 
minimale de 60 cm lorsque en utilisant une lampe de 60 W 
ou  plus.  ● Installer  l'appareil  sur  une  surface  solide  et 

stable.  ● Eviter  les  objets  mobiles  dans  la  zone  de 
détection, cela peut causer un déclenchement intempestif. 
● La  hauteur  d'installation  minimale  est  de  1.7 m,  la 

hauteur d'installation maximale est de 3.5 m.  

Installation 

● Couper l'alimentation électrique. ● Tourner le couvercle 

supérieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre 
et ouvrir l'appareil. ● Fixer la partie inférieure du boîtier à 
l'endroit souhaité avec les vis appropriées.  

Connexion 

Avertissement !  Risque  d'électrocution  ! 

Toucher  un 

câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. 
Confier la réparation de l'appareil à du personnel qualifié. 

Débrancher  l'appareil  du  réseau  électrique.  Couvrir  ou 
protéger tout composant sous tension adjacent. S'assurer 
que  l'appareil  ne  peut  pas  être  allumé.  Débrancher 

l'alimentation de l'appareil. 
● Connecter  l'appareil  selon  le  schéma  de  connexion. 

● Visser  le  couvercle  supérieur  à  la  partie  inférieure, 
mettre l'appareil sous tension et lancer le test. 

Tester 

● Tester  le  détecteur  au  moment  souhaité.  ● Tourner  le 

bouton LUX à fond dans le sens horaire. Tourner le bouton 
TIME  à  fond  dans  le  sens  inverse  des  aiguilles  d'une 

montre.  ● Mettre  l'appareil  sous  tension.  Le  détecteur  a 
besoin de ± 30 secondes pour allumer la lampe connectée. 
Si  aucun  signal  n'est  détecté,  la  lampe  s'éteindra  après 

± 10 secondes.  ● Tourner  le  bouton  LUX  à  fond  dans  le 
sens inverse des aiguilles d'une montre. La lampe s'éteint. 

Configuration 

● Tourner le bouton LUX jusqu'à ce que la lampe s'allume. 
● Régler la temporisation d'extinction (de ± 10 secondes à 
± 7 minutes) avec le bouton TIME. ● Fermer le détecteur. 

6.

 

Entretien 

L'appareil  ne  nécessite  aucun  entretien  particulier. 
Nettoyer occasionnellement avec un chiffon humide pour 

conserver  son  aspect  neuf.  Ne  pas  utiliser  d'agents 
chimiques  agressifs,  de  solvants  ni  de  détergents 
puissants. 

7.

 

Spécifications 

type de commutateur ........................................... relais 
angle de détection ................................................ 360° 
plage de détection .................................. 6 m (< 24 °C) 
charge nominale 
  tungstène ......................... max. 1200 W - max. 5.5 A 
  fluorescent ......................... max. 300 W - max. 1.5 A 
  LED ................................. max. 1000 W - max. 4.5 A 
indice IP .............................................................. IP20 
alimentation ............................... 220-240 V~, 50/60 Hz 
température de service .................... de -10 °C à +40 °C 
humidité de service ..................................... < 93 % RH 
minuteur ............................. 10 s ± 3 s à 7 min ± 2 min 
sensibilité .......................................... < 10 lx à 2000 lx 
dimensions ............................... Ø 61.5 x Ø 76 x 76 mm 
poids .................................................................. 81 g 

N'employer  cet  appareil  qu’avec  des  accessoires 
d’origine.  Velleman  SA  ne  peut,  dans  la  mesure 

conforme au droit applicable être tenue responsable 
des  dommages  ou  lésions  (directs  ou  indirects) 

pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour 
plus  d’informations  concernant  cet  article  et  la 
dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre 

site  web  www.perel.eu.  Les  spécifications  et  le 
continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés 
sans notification préalable. 

© DROITS D’AUTEUR 
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de 
ce  mode  d'emploi.  Tous  droits  mondiaux  réservés. 

Toute  reproduction,  traduction,  copie  ou  diffusion, 

intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par 
quelque procédé ou sur tout support électronique que ce 
soit  est  interdite  sans  l’accord  préalable  écrit  de  l’ayant 
droit.  

 

MANUAL DEL USUARIO 

1.

 

Introducción 

A los ciudadanos de la Unión Europea  
Importantes informaciones sobre el medio ambiente 

concerniente a este producto  

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si 

tira las muestras inservibles, podrían dañar el 

medio ambiente. No tire este aparato (ni las 
pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; 
debe  ir  a  una  empresa  especializada  en 

reciclaje.  Devuelva  este  aparato  a  su 
distribuidor  o  a  la  unidad  de  reciclaje  local. 

Respete  las  leyes  locales  en  relación  con  el  medio 
ambiente. 

Si  tiene  dudas,  contacte  con  las 

autoridades locales para residuos. 

¡Gracias  por  elegir  Perel!  Lea  atentamente  las 
instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha 
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase 

en contacto con su distribuidor. 

2.

 

Símbolos 

01 

marcado CE 

02 

Lea y comprenda este manual y todas las 
instrucciones de seguridad antes de usar el 
aparato. 

03 

Utilice el aparato sólo en interiores. 

04 

Interruptor de micro distancia de abertura 
entre los contactos 

05 

Lámpara incandescente. 

06 

Lámpara de bajo consumo 

Reviews: