background image

VTSS100_v3 

VELLEMAN 

7

Débit d’air 

23l/min 

Élément thermique 

noyau thermique métallique 

 

Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. 
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. 

 

VTSS100 – ESTACIÓN DE REPARACIÓN PARA COMPONENTES SMD 

 

1. Introducción & Características 

 

A los ciudadanos de la Unión Europea 
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto 

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el 
medio ambiente. 

No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada 

en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. 

Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. 
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. 

 

¡Gracias por haber comprado la VTSS100! Es una estación para aplicaciones de soldadura generales. La estación 
antiestática está equipada con un ajuste de temperatura y de flujo de aire y una función de enfriamiento automático. 

Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Verifique si ha sufrido algún daño en el 
transporte antes de la puesta en marcha. Si es el caso, no conecte el aparato a la red y póngase en contacto con su 

distribuidor. 

 

2. Instrucciones de seguridad 

 

 

 

Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su 

distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. 

 

Ponga el aparato a tierra. 

 

La temperatura de la punta puede alcanzar 480° si el aparato está funcionando. No utilice la estación cerca de 

gas inflamable, papel u otro material combustible. Nunca toque la punta u otra parte metálica si el aparato está 
activado. 

 

Maneje la estación cuidadosamente porque está equipada con piezas frágiles y sensibles. Nunca exponga el 

aparato a choques. 

 

Desconecte el aparato de la red eléctrica si no lo utiliza. 

 

Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones. 

 

No aplaste ni dañe el cable de alimentación. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de 

alimentación. 

 

Reemplace una pieza defectuosa sólo por una pieza de recambio oficial. Deje que el soldador se enfríe 

suficientemente antes de reemplazar une pieza. 

 

Trabaje en una habitación bien aireada. La soldadura produce vapores que puedan ser nocivos. 

 

Para evitar cualquier daño, bloquee el tornillo de la bomba de la parte inferior de la estación antes de cada 

transporte. 

 

Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. 

 

Mantenga la VTSS100 lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. 

 

Un uso incorrecto del aparato podría causar un incendio. 

 

Sea cuidadoso al utilizar este aparato cerca de productos inflamables. 

 

El calor podría hacer inflamar productos inflamables, incluso si no son visibles. 

 

No utilice el aparato en un ambiente explosivo. 

 

Ponga el soldador en el soporte y deje que se enfríe antes de guardarlo. 

¡OJO!: Un uso incorrecto podría causar lesiones o daños. Asegúrese de respetar las 

instrucciones para su propia seguridad.

Referencia Electrónica Embajadores:                      HRJA100

Summary of Contents for HRJA100

Page 1: ...PARATION POUR CMS ESTACI N DE REPARACI N PARA COMPONENTES SMD REPARATURSTATION F R SMD KOMPONENTEN STAZIONE PER RIPARAZIONI SMD USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BE...

Page 2: ...ch the tip or any metallic part near the tip when the unit is switched on Handle with care The station contains delicate parts Never drop the unit or submit it to shocks Disconnect the unit from the m...

Page 3: ...ect the terminal Reconnect the ground wire Handle the heating element with great care 4 Reassemble the handle 5 Technical Specifications Power Supply 230VAC 50Hz Dimensions Station 188 x 127 x 2446mm...

Page 4: ...n inademt Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden Verkeerd gebruik van dit to...

Page 5: ...urnisseur ou un service de recyclage local Il convient de respecter la r glementation locale relative la protection de l environnement En cas de questions contacter les autorit s locales pour liminati...

Page 6: ...rique La fonction de refroidissement s enclenche automatiquement 2 Allumer la station L l ment thermique atteint la temp rature id ale 3 R gler la temp rature 300 350 C et le d bit d air 1 3 4 Appliqu...

Page 7: ...no ser responsable de ning n da o u otros problemas resultantes Ponga el aparato a tierra La temperatura de la punta puede alcanzar 480 si el aparato est funcionando No utilice la estaci n cerca de g...

Page 8: ...0 350 C y el flujo de aire 1 3 4 Funda la soldadura Mantenga la pistola de aire caliente sobre el componente CI sin tocar los polos 5 Quite el CI 6 Desactive la estaci n 4 Reemplazar el elemento calen...

Page 9: ...in der N he von brennbaren Gasen Papier und anderen entflammbaren Materialen Ber hren Sie nie die L tspitze nie einen anderen Metallteil wenn die Station eingeschaltet ist Behandeln Sie die Station s...

Page 10: ...Sie die gew nschte Temperatur 300 350 C und den Luftdurchsatz 1 3 aus 4 Schmelzen Sie das L tzinn Halten Sie das Mundst ck der Hei luftpistole direkt ber die IC Komponente Halten Sie sie aber nicht z...

Page 11: ...eventuali danni cagionati a cose o persone Assicurarsi che l unit sia messa a terra Collegare sempre l apparecchio ad una presa di rete con una messa a terra efficiente La punta del saldatore pu raggi...

Page 12: ...e il flusso d aria 1 3 4 Fondere lo stagno Dirigere il flusso d aria calda verso il componente SMD assicurandosi di non toccare alcun pin 5 Rimuovere il componente utilizzando delle pinzette dopo che...

Reviews: