background image

DCM269

 

 

VELLEMAN 

Pendant la conception de cet appareil, on a prêté la plus grande attention à son utilisation sans danger. Cependant, 
il est primordial de respecter les suivantes consignes de sécurité: 
 
1.  Ne jamais dépasser les valeurs maximales pendant les mesurages de courant et de tension. 
2.  Soyez vigilant en travaillant avec des tensions > 25V CA RMS. Ces tensions peuvent engendrer des choques 

électriques. 

3.  Ne pas utiliser l’appareil si le boîtier est ouvert ou si le couvercle du compartiment à piles ou à fusible n’est pas 

mis en place. 

4.  Limites des valeurs d’entrée: 200A (courant CA), ±200A (courant CC) 
 
 

6. Emploi 

 

a)  Mesurage de courant CA 

 
1)  Sélectionner la plage ACA à l’aide de l’interrupteur de fonction. 
2)  Tirer sur la gâchette et fermer les mâchoires autour d’un seul conducteur. Fermer entièrement les mâchoires (voir 

fig. à la page 2). 

3)  Lire la valeur ACA sur l’afficheur LCD. 
 

b)  Mesurage de courant CC 

 
1)

 

Sélectionner la plage DCA à l’aide de l’interrupteur de fonction. 

2)

 

Enfoncer la touche ZERO pour remettre l’afficheur à zéro. 

3)

 

Tirer sur la gâchette pour ouvrir les mâchoires. 

4)

 

Fermer les mâchoires autour du conducteur que vous désirez mesurer. Fermer entièrement les mâchoires. 

5)

 

Lire la valeur DCA sur l’affichage par cristaux liquides. 

 

c)  Mesurage sans contact de tensions 

 

AVERTISSEMENT 

Risque d’électrocution. Tester le détecteur de tension sur une commutation connu pour vérifier le bon 
fonctionnement de l’appareil. 

 
1)  Touchez le conducteur de phase ou le conducteur de phase de la prise de courant avec la sonde. 
2)  Les deux LED rouges de détection s’allument pour indiquer une détection de tension CA. 
 
REMARQUE:  Les conducteurs dans les câbles sont souvent tressés. Passez la sonde en haut des mâchoires sur un 

long bout du câble pour s’assurer que la sonde passe prêt du conducteur. 

 
REMARQUE:  Votre 

DCM269

 est un appareil sensible. Electricité statique et autre source d’énergie peuvent 

enclencher le détecteur. Ceci fait partie du fonctionnement normal de l’appareil et n’est donc pas un 
défaut. 

 

d)  Mesures de fréquence 

 
1)  Mettez l'interrupteur de fonction dans la position Hz. 
2)  Fermez les mâchoires complètement autour le conducteur à mesurer. 
3)  Lisez la valeur mesurée sur l'écran LCD. 
 

e)  Torche 

 
Maintenir enfoncé la touche supérieure pour allumer la torche. 

Summary of Contents for DCM269

Page 1: ...h white LED backlight 18mm 0 7 jaw opening 0 1 200A current measurement built in non contact AC voltage detector incorporated flashlight frequency measurement 40Hz 1kHz autoranging with auto power off...

Page 2: ...ion to safety but the user must also take care to respect the safety prescriptions described below 1 Do not exceed the maximum values for current or voltage measurements 2 Use extreme caution when wor...

Page 3: ...f this device it is not a malfunction d Frequency Measurements 1 Put the function switch in the Hz position 2 Close the jaws completely around the conductor to be measured 3 Read the frequency value o...

Page 4: ...ees de handleiding aandachtig voor u het toestel in gebruik neemt 2 Kenmerken 3 2 3 digit 2400 punten LCD display met witte LED achtergrondverlichting 18mm 0 7 kaakopening stroommetingen van 0 1 tot 2...

Page 5: ...chting 5 LCD display 6 Trekker 7 DCA ZERO knop 8 Detectie LEDs voor contactloze spanningsmetingen 9 Meetpunt voor contactloze AC spanningsmetingen 5 Veiligheid Bij het ontwerp werd de nodige aandacht...

Page 6: ...LEDs lichten op wanneer een AC spanning wordt gedetecteerd OPMERKING De geleiders in een kabel zijn vaak gevlochten Wrijf de meetpunt bovenaan de klemmen over een lang stuk van de kabel om er zeker v...

Page 7: ...INIATURE 1 Introduction Aux r sidents de l Union Europ enne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l appareil ou l emballage indique que si l appareil est...

Page 8: ...ns 164 x 65 x 32mm H x B x D Ouverture de la m choire 18mm Standard IEC 1010 Cat gorie II 600V Sp cifications concernant la plage Fonction Plage R solution Pr cision courant CC 200A 200mA 2 8 8 digits...

Page 9: ...rer sur la g chette pour ouvrir les m choires 4 Fermer les m choires autour du conducteur que vous d sirez mesurer Fermer enti rement les m choires 5 Lire la valeur DCA sur l affichage par cristaux li...

Page 10: ...s les informations pr sent es dans cette notice peuvent tre modifi es sans notification pr alable DCM269 PINZA AMPERIM TRICA AC DC EN MINIATURA 1 Introducci n A los ciudadanos de la Uni n Europea Impo...

Page 11: ...macenamiento de 30 a 60 C de 14 a 140 F 90 RH Altura 3000m Peso 175g con la pila Dimensiones 164 x 65 x 32mm Al x An x P Abertura de las mordazas 18mm Est ndar IEC 1010 Categor a II 600V Especificacio...

Page 12: ...ntalla LCD b Medir la corriente DC 1 Seleccione el rango DCA con el interruptor de funci n 2 Pulse la tecla ZERO para reinicializar la pantalla 3 Tire del gatillo para abrir las mordazas 4 Coloque un...

Page 13: ...se visualiza el indicador de bater a baja 2 Desactive el aparato y desatornille el tornillo del compartimiento de pilas 3 Saque la tapa del compartimiento de pilas y reemplace las dos pilas AAA 1 5V 4...

Page 14: ...int auf dem Display DCA Reset r ckstellen mit einem Druck auf die zero Taste Wiedergabegeschwindigkeit 2 Ablesungen Sek nominal Batterie 2 x 1 5V AAA Batterien Micro Lo Bat Anzeige BATT Auto OFF 7 Min...

Page 15: ...efestigt sind 4 Grenzwerte f r Eingang 200A AC Strom 200A Gleichstrom 6 Bedienung a Wechselstrommessungen 1 W hlen Sie den ACA Bereich mit dem Funktionsschalter 2 Dr cken Sie den Abzughebel und schlie...

Page 16: ...gt wird zu speichern Das Wort HOLD erscheint auf dem LCD wenn der Data Hold Modus eingeschaltet ist Dr cken Sie nochmals die Hold Backlight Taste um zum normalen Display Modus zur ckzukehren HOLD wird...

Reviews: