background image

D

  GEBRAUCHSANWEISUNG  

Garden Protector

Der Garden Protector ist ein Schwachstromzaun Komplettset. Rund um 
den Garten oder Voliere ist er eine Barriere für unerwünschte Katzen, 
Hunde und andere Eindringlingen. Das Schutzzaungerät gibt einen 
ungefährlichen elektrischen Impuls an den leitfähigen Zaundraht ab. 
Bei Berührung beide Drähte fühlt das Tier einen leichten Stoß, so dass es 
fortan die Nähe des Zaunes meiden wird. Abgesehen von der Schreck-
reaktion ist diese Methode für Menschen und alle Tiere ungefährlich. 

INSTALLATION

Dieses Set ist geeignet für eine Einzäunung von maximal 40 m.
Legen Sie den Standort für die Isolatoren und den Verlauf des Zaunes   
fest und wählen Sie dafür ein zugängliches Gelände ohne Bewuchs. 

SCHRITT 1:  

Isolatoren setzen

 

(A+B)

 

Machen Sie einen Zaun aus 2 Elektrozaundrähten übereinander, indem 
Sie die kurzen und langen Isolatoren im Abstand von maximal 4 m und 
mit dem Auge senkrecht zur Richtung des Elektrozauns festschrauben.

SCHRITT 2: 

Erdungsstab anschließen (D)

 Suchen Sie eine geeignete 

Stelle in der Nähe des Zaunes aus und achten dabei auf Baumwurzeln und 
Grundleitungen. Drücken Sie den Staberder aus Metall in den Boden, bis 
sich die Öse maximal 3 cm über dem Boden befindet. Gießen Sie danach 
einen Eimer Wasser an den Erdungsstab. Befestigen Sie das Ösenende 
des grünen Erdungsdrahtes (F) mittels der Schraube einschließlich der 
Unterlegscheiben an der Öse des Staberders. 

SCHRITT 3: 

Zaundraht spannen (C)

 

Führen Sie den ersten Draht durch 

die unteren Isolatoren, machen Sie am Ende einen Knoten und befestigen Sie 
denselben Draht am Erdungsstift. Schneiden Sie den überflüssigen Draht ab. 
Führen Sie einen zweiten Draht durch die oberen Isolatoren und befestigen 
Sie diesen am letztem Auge mit einem Knoten. Verhindern Sie, dass die Drähte 
mit Gegenständen und Pflanzen in Berührung kommen (bei jedem Wetter).

SCHRITT 4: 

Schutzzaungerät (D)

 

Stellen Sie das Schutzzaungerät 

immer in den Behälter an einem trockenen Ort im Bereich von 4 m zum 
Zaun. Befestigen Sie den Halter mit den mitgelieferten Schrauben.
Verwenden Sie einen der schwarzen Clips, um den Elektrozaundraht 
mit dem roten Pulskabel (G) zu verbinden. Schließen Sie den Clip um 
den oberen Zaundraht mit dem Draht in der Aussparung. Legen Sie das 
Ende des roten Kabels in die andere Aussparung und schließen den Clip. 
Verwenden eine Zange, falls erfördlich.
Befestigen Sie das andere Ende des roten Kabels (G) an die rote Klemme 
am Gerät. Schließen Sie das grüne Erdungskabel (F) auf die gleiche Weise 
am grünen Anschluss an. Bei Bedarf können die roten und der grünen 
Kabel gekürzt werden.
Die Installation ist jetzt betriebsbereit. Aktivieren Sie das Gerät, indem 
Sie den Stecker an eine geerdete Außensteckdose anschließen. Die Kon-
trolllampe leuchtet beim Einschalten des Geräts auf und blinkt bei jedem 
Stromimpuls. Die Impulse können auch durch das Ticken erkannt werden.

SICHERHEIT

Abgesehen von der Schreckreaktion ist die Wirkung des Garden Protector 
sicher für Mensch und Tier. Weisen Sie Menschen in der Umgebung 

(vor 

allem Kinder!)

 auf den Zaun mit Stromdraht hin und raten Ihnen, davon 

fern zu bleiben. Bei Arbeiten am oder in der Nähe des Zaunes schalten Sie 
die Installation vorübergehend aus. Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht 
im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen in ihrer Gemeinde. Fragen 
Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. 
Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während 
der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die 
Nahrungskette gelangen oder Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden. 

GARANTIE

Velda übernimmt für 36 Monate ab Kaufdatum die Garantie für ein korrektes 
Funktionieren dieses Gerätes. Die Garantie erlischt, im Falle von Reparaturen 
oder Veränderungen am Produkt durchgeführt von anderen als Velda. 
Bei Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist der datierte Kaufbeleg 
im Original vorzulegen. Für die Garantieabwicklung und Bedingungen 
informieren Sie sich unter 

www.velda.com/service

Da Velda keinen Ein-

fluss auf die richtige Installation und richtigen Einsatz des Gerätes hat, können 
wir für eventuelle Schäden keine Verantwortung und Haftung übernehmen. 

Summary of Contents for Garden Protector

Page 1: ...Garden Protector velda ...

Page 2: ...hte A B C D E F G A B E D F C GB Always place the energizer in the holder in a dry place Take the device out of the holder using a screwdriver NL Plaats het schrikdraadapparaat in de houder op een droge plaats Haal het apparaat uit de houder met behulp van een schroevendraaier DE Stellen Sie das Schutzzaungerät in den Behälter an einem trockenen Ort Nehmen Sie das Gerät mit einem Schraubendreher a...

Page 3: ...zijn dan wat hieronder wordt aangegeven Minimale afstand tussen stroomleidingen en elektrische afrasteringen Spanning stroomleiding V Afstand m 1000 V 3 m 1000 en 33 000 V 4 m 33 000 V 8 m Indien aansluitkabels en schrikdraden van een elektrische afrastering in de buurt van bovengrondse stroomleidingen worden geïnstalleerd mag de bovengrondse hoogte niet groter zijn dan 3 m Deze hoogte geldt aan b...

Page 4: ...liert werden sollten folgende Mindestabstände eingehalten werden Minimal Abstände von Elektrozäunen zu Hochspannungsleitungen Stromspannung V Abstand m 1000 V 3 m 1000 und 33 000 V 4 m 33 000 V 8 m Wenn Zaunzuleitungs und Zaundrähte in der Nähe einer Freileitung installiert werden sollten sie sich nicht mehr als 3 m über dem Boden befinden Diese Höhe gilt an all den Stellen die ausgehend von der O...

Page 5: ...ux indiqués ci après Dégagements minimaux sous les lignes aériennes de transport d électricité Tension sur la ligne électrique Dégagement en mètres 1000 V 3 m 1000 et 33 000 V 4 m 33 000 V 8 m Si les fils de raccordement et les fils de la clôture électrique sont installés près d une ligne d alimentation électrique aérienne leur hauteur par rapport au sol ne doit pas dépasser 3 m Cette hauteur est ...

Page 6: ...rances shall not be less than those shown in the table below Minimum clearances from power lines for electric animal fences Power line voltage V Clearance m 1000 V 3 m 1000 and 33 000 V 4 m 33 000 V 8 m If connecting leads and electric animal fence wires are installed near an over head power line their height above the ground shall not exceed 3 m This height applies either side of the orthogonal p...

Page 7: ...orrect functioneren van dit apparaat Deze garantie vervalt bij reparaties of veran deringen aan het product die zijn verricht door anderen dan Velda Bij aan spraak op garantie dient de gedateerde aankoopbon te worden overhandigd Ga naar www velda com service voor de garantieprocedure en voorwaarden Daar Velda geen invloed kan uitoefenen op de juiste installatie en werking van dit apparaatkunnenwij...

Page 8: ...stigen Sie den Halter mit den mitgelieferten Schrauben Verwenden Sie einen der schwarzen Clips um den Elektrozaundraht mit dem roten Pulskabel G zu verbinden Schließen Sie den Clip um den oberen Zaundraht mit dem Draht in der Aussparung Legen Sie das Ende des roten Kabels in die andere Aussparung und schließen den Clip Verwenden eine Zange falls erfördlich Befestigen Sie das andere Ende des roten ...

Page 9: ...sonnes que Velda Toute mise en jeu de la garantie doit s accompagner de la présentation du bon d achat daté Visitez à www velda com service pour la procédure et les conditions Étant donné que Velda n a aucune in fluence sur l installation appropriée et le bon fonctionnement de cet appareil nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages F MODE D EMPLOI Garden Protector Le Garden Protector e...

Page 10: ...the holder with the screws Use one of the black clips to connect the electric fence to the red pulse wire G Close the clip around the upper electric wire with the wire in the recess Place the end of the red wire in the other recess and close the clip Use pliers when necessary Attach the other end of the red wire G to the red connector of the ener gizer Attach the green earth wire F to the green co...

Page 11: ... energizer with fence wire for pond use The product and its accessories have been tested to comply with the following European directives 2014 30 EU Electromagnetic Compatibility Directive EMC The product compliance with the directives is proven by being tested upon the following standards EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 Product is also tested on the...

Reviews: