background image

1 8

1.1. ADVERTENCIAS

Uso

Utilice solo piezas de repuesto originales de VELA.

Uso

No realice ningún cambio en los accesorios que vienen con el andador.

Uso

Utilice el andador únicamente para el propósito previsto

Uso 

Antes de usarlo, asegúrese de que todas las partes del andador estén bien sujetas.

Uso

El andador solo puede utilizarse bajo supervisión. Las ruedas ruedan con mucha facili-
dad, por lo que es importante estar al tanto del entorno y de los peligros que el usuario 
pueda encontrar.

Uso

Active siempre el freno antes de entrar o salir del andador.

Uso

La barra de inclinación siempre debe elevarse y bajarse manualmente; evite pisar la barra 
de inclinación.

Uso

Una barra inclinable eleva y baja el andador al entrar y salir. A medida que la barra 
inclinada se eleva, puede percibir una fuerza ascendente y gradual. Nunca suelte la barra 
de inclinación en medio de un movimiento de subida o bajada, ya que puede dañar al 
usuario y al ayudante.

Uso

Utilice el andador solo en superficies sólidas. Evite usarlo en superficies inclinadas, 
desiguales, sueltas, húmedas o congeladas, o en superficies con diferencias de nivel, ya 
que puede causar riesgo de vuelco.

Uso

El sistema de resortes puede suponer un riesgo si el andador es utilizado por un usuario 
muy inquieto. VELA Meywalk 4 nunca debe usarse sin resortes.

Uso

No utilice el andador durante la configuración, y así evitar pellizcos de las partes móviles.

Uso

VELA Meywalk y sus accesorios están diseñados para su seguridad. La extracción de 
partes del equipo puede resultar en tubos afilados y pueden causar daños. Estos tubos 
deben cerrarse con tapones de plástico; no toque los extremos de los tubos con los 
dedos u otras partes del cuerpo.

Uso

El mantenimiento que no sea la limpieza siempre debe ser realizado por un profesional.

Uso

Nunca limpie el andador mientras esté en uso

Uso

Siga siempre las instrucciones de mantenimiento y limpieza recomendadas.

Uso

Proteja las superficies acolchadas del andador de la luz solar directa o cubra las superficies, 
ya que pueden calentarse mucho y dañar la piel.

Summary of Contents for Meywalk 4 Medium

Page 1: ...INSTRUCTION FOR USE INSTRUCCIONES DE USO E N E S Manual no 106965 Manual n Item no Art culo n Model Modelo 014000 Micro 013000 Small 011200 Medium 011250 Large The design varies depending on the mode...

Page 2: ......

Page 3: ...TABLE OF CONTENTS TABLA DE CONTENIDOS ENGLISH 4 ESPA OL 16 E N E S VELA Meywalk 4...

Page 4: ...DUCT OVERVIEW 11 2 0 USER MANUAL 12 2 0 1 Assembly of upper part and base 12 2 0 2 Assembly and Replacement of springs 12 2 0 3 Assembly and Replacement of springs Micro 12 2 0 4 Height adjustment 12...

Page 5: ...your gait trainer Important Please read this user manual carefully and keep it safe for when you need to refer to it This manual is also available on VELA s website www vela eu where you can also find...

Page 6: ...r lowering movement as it can injure the user and helper Use Only use the gait trainer on solid surfaces Avoid using it on sloping uneven loose wet or icy surfaces or on surfaces with level difference...

Page 7: ...he wheels for wire residue and the like The walking resistance brake may be activated See section 2 0 14 The gait trainer cannot be walked backwards The backstop may be activated See section 2 0 15 Th...

Page 8: ...the gait trainer should be read at a distance of approx 40 cm under normal daylight conditions For labels related to the operation of the gait trainer please refer to section 2 0 UDI Model name Model...

Page 9: ...RANSPORT When transporting the gait trainer by car airplane or any other means of transport always use the brake The gait trainer is not approved for use as a passenger seat in any means of transporta...

Page 10: ...la eu 1 7 1 WHEELS We recommended you regularly check the wheels and remove any residual threads etc 1 7 2 FRAME Clean with lukewarm water and if necessary add some pH neutral detergent Desinfection i...

Page 11: ...screw for setting the tilt function 5 Hand screw for adjusting the handle bar 6 Hand screw for adjusting the seat height 7 Seat 8 Rear stop 9 Allen keys for adjusting the gait trainer 10 Grip for adju...

Page 12: ...r perform height adjustment while the gait trainer is in use 2 0 2 ASSEMBLY AND REPLACEMENT OF SPRINGS Release the tilt bar and raise it to the upper position so the lower risers appear in front of th...

Page 13: ...sture changes The tilt function is stepless Note Never adjust the tilt while the gait trainer is in use 2 0 5 BRAKE The brake rods are located in front of the rear wheels Move both brake rods backward...

Page 14: ...by pressing down the tilt bar until it locks in the click hook with an audible click Note Close the trunk support see section 2 0 9 and rear stop section 2 0 12 when the gait trainer is in use 2 0 9...

Page 15: ...to locked position to deactivate so that the wheel can rotate freely Note Always activate deactivate the lock on both sides 2 0 13 ADJUSTING THE REAR STOP Lower the rear stop to find an Allen screw i...

Page 16: ...2 0 MANUAL DEL USUARIO 24 2 0 1 Montaje de la parte superior y la base 24 2 0 2 Montaje y sustituci n de muelles 24 2 0 3 Montaje y sustituci n de muelles micro 24 2 0 4 Ajuste de altura 24 2 0 5 Fren...

Page 17: ...tante Lea este manual cuidadosamente y gu rdelo en un lugar seguro para cuando necesite consultarlo Este manual tambi n est disponible en el sitio web de VELA www vela eu donde tambi n puede encontrar...

Page 18: ...suario y al ayudante Uso Utilice el andador solo en superficies s lidas Evite usarlo en superficies inclinadas desiguales sueltas h medas o congeladas o en superficies con diferencias de nivel ya que...

Page 19: ...ueadas Limpie las ruedas de residuos de alambre y similares El freno de resistencia a la marcha puede activarse V ase la secci n 2 0 14 El entrenador de andadura no se puede derivar hacia atr s El top...

Page 20: ...o Las etiquetas del andador deben leerse a una distancia de aprox 40 cm en condiciones normales de luz diurna Para las etiquetas relacionadas con el funcionamiento del andador consulte la secci n 2 0...

Page 21: ...el andador en coche avi n o cualquier otro medio de transporte utilice siempre el freno El andador no est aprobado para su uso como asiento de pasajero en ning n medio de transporte y no puede utiliza...

Page 22: ...compruebe las ruedas y retire las roscas residuales etc 1 7 2 ESTRUCTURA Limpie con agua tibia y si es neces ario agregue un poco de detergen te con pH neutro La desinfecci n es posible pero nunca us...

Page 23: ...y freno de resistencia a la marcha 14 Ruedas de guardabarros 15 Ruedas traseras 16 Bloqueo de direcci n 17 Ruedas delanteras VELA Meywalk 4 cuenta con una amplia gama de accesorios que permiten adapta...

Page 24: ...e andadura est en uso 2 0 2 MONTAJE Y SUSTITUCI N DE MUELLES Suelte la barra de inclinaci n y lev ntela a la posici n superior para que los elevadores inferiores aparezcan delante de las ruedas traser...

Page 25: ...funci n de inclinaci n es continua Nota Nunca ajuste la inclinaci n mientras el entrenador de andadura est en uso 2 0 5 FRENO Las barras de freno se encuentran en la parte delantera de las ruedas tras...

Page 26: ...presionando hacia abajo la barra inclinable hasta que se bloquea en el gancho con un clic audible Nota Cierre el soporte del tronco v ase la secci n 2 0 9 y stop trasero secci n 2 0 12 cuando el andad...

Page 27: ...atr s y g relo a la posici n bloqueada para desactivarlo de modo que la rueda pueda girar libremente Nota Active desactive siempre el bloqueo en ambos lados 2 0 13 CONFIGURACI N DEL STOP TRASERO Baje...

Page 28: ...701 920 1 Vermund Larsen A S VELA G teborgvej 8 12 9200 Aalborg SV Denmark 45 96 34 76 00 mail vela dk vela eu E N E S...

Page 29: ...blu azul Minimum 65kg DANSK 1 Brems A gangvognen 2 L ft det vre stel B af gangvognen s hullerne C i stellets nedre ramme D er synlige 3 Inds t de to fjedre E i hullerne C p stellets nedre ramme D n f...

Page 30: ...our la retirer et acc der aux orifices C situ s sur la partie inf rieure de la structure D 3 Ins rez les deux ressorts E dans les orifices situ s sur la partie inf rieure de la structure D Vous devez...

Page 31: ...gnen op s bundpropperne C kommer til syne under stellet 3 Drej bundpropperne C mod venstre indtil de l snes og kan tages ud 4 S t en fjeder D op i hver side af stellet efterfulgt af bundpropperne C 5...

Page 32: ...ts inf rieurs C qui se situent sous la structure du d ambulateur 3 Tournez les embouts inf rieurs C vers la gauche afin de les desserrer et de les retirer 4 Ins rez un ressort D de chaque c t de la st...

Reviews: