Veit SG66 Operating Instructions Manual Download Page 22

 

Dampferzeuger VEIT SG66 

VEIT SG66 Steam Generator 

 

02.11.2022 

 

22 

 

6.3  Heizungschaltet nicht ein / The Heating Element does not switch on 

Druckregler oder dessen Leitung defekt 

-> Druckregler und Leitung überprüfen

 

 

Interruption in the pressure regulator line

 

-> Inspect the line

 

Temperaturbegrenzer oder dessen Leitung ist defekt 

-> Temperaturbegrenzer und Leitung überprüfen 

The heat stop is damaged

 

-> Check the heat-stop incl. the cable

 

Die Heizung oder deren elektrische Leitung ist defekt 

-> Heizung und Kabel überprüfen

 

 

The heat element or the electrical line to the heating element is 
defective

 

-> Check the heating element and the cable

 

Elektronik defekt 

-> Platine austauschen  

The electronics are defective 

-> Replace pc-board

 

Schütz defekt  

-> Austauschen  

Contactor defective 

-> Replace contactor

 

 

6.4  Druckabfall im Kessel / Decrease of Pressure in the Boiler 

Wasserstandsregelung defekt 

-> 

Platine austauschen

 

 

Water level regulation defective

 

-> Replace pc-board

 

Heizung defekt 

-> 

Heizung austauschen

 

 

Heating element defective

 

-> Replace heating element

 

Abschlämmhahn ist undicht 

-> 

Abschlämmhahn austauschen

 

 

Blow-down valve leaky

 

-> Replace blow-down valve

 

Temperaturbegrenzer defekt 

-> 

Temperaturbegr. austauschen

 

 

Temperature limiter defective

 

-> Replace temperature limiter

 

 

6.5  Abschlämmhahn undicht / Blow-down valve leaks 

Undichtigkeiten des Abschlämmhahns können bei 
Betriebspausen (z.B. über Nacht) durch Vakuumbildung zum 
Vollsaugen und Überfüllen des Kessels führen. 

Abhilfe:

 Abschlämmhahn austauschen. 

Tropft Wasser aus dem Abschlämmhahn, kann die Stopfbuchse 
undicht sein. 

Abhilfe:

 Betätigungshebel des Hahns entfernen und 

Stopfbuchse an der Sechskantschraube (Schlüsselweite 13) 
nachziehen. 

 

ACHTUNG:  

Auf korrekte Position des Sicherheitsbügels achten. Bei 
geschlossenem Abschlämmhahn muss der Sicherheitsbügel ein 
unbeabsichtigtes Öffnen des Hahns verhindern. 

Leaking of the blow-down valve can lead through forming of 
vacuum to soaking and overcharge of the boiler in operation 
stops (e.g. over night). 

Remedy: Exchange blow-down valve. 

Is water dropping from blow-down valve, the stuffing box can be 
leaking. 

Remedy: Remove control lever of the valve and tighten up 
stuffing box at the hexagon (wrench size 13). 
 

 

ATTENTION:  

Take care of correct position of the safety bow. When blow-down 
valve is closed, the safety bow has to prevent an unintentional 
opening of the valve.

 

 

6.6  Kessel wird überfüllt / Boiler is overcharged 

Mögliche Ursache:

 Verschmutzte Elektrode 

Abhilfe:

 Elektrode ausbauen. Kalk und anderer Belag kann 

entfernt werden, z.B. mit feinem Schmirgelpapier. Verbrauchte 
Elektroden müssen ersetzt werden.

 

Possible Reason: Soiled electrodes 

Remedy: Remove electrode. Chalk and other coatings can be 
removed, e.g. with sandpaper. Used electrodes have to be 
replaced. 

Summary of Contents for SG66

Page 1: ...157336_BA_SG66_20221102 doc Betriebsanleitung Operating Instructions Dampferzeuger VEIT SG66 VEIT SG66 Steam Generator...

Page 2: ...Landsberg am Lech Germany Phone 49 81 91 479 0 Fax 49 81 91 479 149 www veit group com Service Hotline Germany 49 81 91 479 133 Europe 49 81 91 479 252 America 1 770 868 8060 Asia 852 2111 9795 Ersatz...

Page 3: ...eisung Wasserh rte Setting instructions for the water hardness 13 3 1 2 Bef llen Entl ften und Heizen Filling Venting and Heating 13 4 Bedienung Operation 14 4 1 Bedien und Anzeigeelemente Controls an...

Page 4: ...eit sicherzustellen sind Wartung und Pflege unerl sslich Diese werden im Kapitel 4 beschrieben Sollte einmal etwas nicht so funktionieren wie es soll finden Sie in Kapitel 5 eine Anleitung zur St rung...

Page 5: ...eedwater with permission of VEIT GmbH Dieses Ger t wurde ausschlie lich zum oben aufgef hrten Zweck bestimmt Eine andere dar ber hinausgehende Benutzung ein Umbau oder eine Nachr stung des Ger tes ohn...

Page 6: ...VORHANDEN SOFORT REPARATUR INSTANDSETZUNG VERANLASSEN GT DAMPFERZEUGER NICHT IN BETRIEB NEHMEN DAMPFSCHL UCHE VOR ARBEITSBEGINN AUF BESCH DIGUNGEN BERPR FEN ABGENUTZTE ODER VERSPR DETE SCHL UCHE UMGE...

Page 7: ...ice and in these operating instructions the following designations or symbols are used for particularly important information WARNUNG Austausch der Netzanschlussleitung Elektrische K rperstr me k nnte...

Page 8: ...h lter sowie der Speisewasserschlauch keine Stolperfallen darstellen Dampfventile und Sicherheitsventil nicht zuf llig ber hrt werden k nnen die Speisewasserzufuhr einen Druck von 10 bar nicht berschr...

Page 9: ...ted to feed hot water directly into the sewerage system The local regulations regarding the max permissible waste water temperature must be observed Let waste water cool down or mix with cold water as...

Page 10: ...chl sse Connections 1 Steckdose spezial f r B gler Special small socket for iron 2 Dampfanschluss f r B gler Steam connection for iron 3 Anschluss f r Abschl mmschlauch Connection for blow down hose 4...

Page 11: ...on mit einem kontrollierbaren DVGW gepr ften R ckflussverhinderer zul ssig Ein DVGW gepr fter R ckflussverhinderer ist bereits in das Ger t integriert Die Funktionalit t muss j hrlich gepr ft und im W...

Page 12: ...lly heated irons B glerdampfschlauch mit Verschraubungen 3 8 an den Magnetventilausgang 2 anschlie en Spezialkleinstecker des HD Dampfb glers in Spezialkleinsteckdose 1 anschlie en Connect the iron st...

Page 13: ...add half a cap of the decalcifying agent Lapidon for approx 15 l of water If the water is harder than 15 dH add a whole cap for approx 15 l of water Before the unit is switched on when using a water...

Page 14: ...am Handrad wird die Dampfmenge reguliert Adjusting the steam volume Turning the handwheel adjusts the steam volume 2 Bedienfeld Siehe Kap 4 1 1 Control panel See chap 4 1 1 3 Dampfdruck Manometer Anze...

Page 15: ...ter B gler Durch Bet tigen des Schalters wird der B gler ein ausgeschaltet Switch for iron By pressing the switch the iron switched on off 4 2 Einschalten Switching on Dampferzeuger mit dem Ein Aus Sc...

Page 16: ...epr ft werden Der Kessel muss dazu unter Druck stehen Durch das Abblasrohr des Sicherheitsventils muss Dampf nach au en str men Das Schutzrohr der Elektrode auf Kalkablagerungen kontrollieren gegebene...

Page 17: ...nige Tropfen Wasser austreten dies sollte aber nach kurzer Zeit aufh ren Tritt in den n chsten 5 Sekunden kein Wasser aus so ist die Dichtigkeit des R ckflussverhinderers erwiesen Yearly Check all the...

Page 18: ...bzgl der max zul ssigen Abwassertemperatur beachtet werden Gegebenenfalls muss man das Abwasser des Dampferzeugers abk hlen lassen bzw muss es aktiv gek hlt werden After finishing work the main switch...

Page 19: ...ufgeh rt hat zu laufen kann das Ger t mit dem Ger teschalter ausgeschaltet werden Dampferzeuger muss nicht mehr aufgeheizt werden Important The boiler must be filled with fresh water immediately after...

Page 20: ...Dampferzeuger VEIT SG66 VEIT SG66 Steam Generator 02 11 2022 20 5 2 Wartungsplan Maintenance Schedule...

Page 21: ...er supply defective Replace R ckflussverhinderer defekt Austauschen backflow preventer defective Replace Bef llleitung verstopft Reinigen Filling line clogged Clean Pumpe defekt Pumpe kann Kesseldruck...

Page 22: ...dicht Blow down valve leaks Undichtigkeiten des Abschl mmhahns k nnen bei Betriebspausen z B ber Nacht durch Vakuumbildung zum Vollsaugen und berf llen des Kessels f hren Abhilfe Abschl mmhahn austaus...

Page 23: ...ei der Dampfentnahme das Wasser sch umen und mitgerissen werden Abhilfe T glich abschl mmen gem Bedienungsanweisung Kessel hat sich durch Vakuumbildung vollgesaugt Soforthilfe Abschl mmen Possible rea...

Page 24: ...Dampferzeuger VEIT SG66 VEIT SG66 Steam Generator 02 11 2022 24 7 Anhang Annex...

Page 25: ...Zum Abschl mmbeh lter To blow down tank Hauptschalter Main switch Dampfanschluss B gler Steam connection flat iron Schalter Magnetventil Switch for magnet valve Speisewasseranschlus Druckminderer und...

Page 26: ...IPXXC Wasseranschluss Zoll max 10 bar 3 8 f r Panzerschlauch Dampfanschluss Zoll 3 8 Betriebsdruck bar 3 5 4 0 Dampfmenge kg h 3 Dampfverbraucher 1 B gler Anschlussleistung ohne B gler kW 2 2 Sattdamp...

Page 27: ...max 10 bar 3 8 for armoured tube Steam connection inch 3 8 Working pressure bar 3 5 4 0 Steam output kg h 3 Steam user 1 iron Connected load without iron kW 2 2 Saturated steam capacity kg h 2 8 Admi...

Page 28: ...Dampferzeuger VEIT SG66 VEIT SG66 Steam Generator 02 11 2022 28...

Page 29: ...Dampferzeuger VEIT SG66 VEIT SG66 Steam Generator 02 11 2022 29 7 2 Schaltplan Circuit Diagram...

Page 30: ...Dampferzeuger VEIT SG66 VEIT SG66 Steam Generator 02 11 2022 30 7 3 Ersatzteile Spare Parts Gesamtansicht General View Draufsicht ohne Deckel Top view without lid 3 21 2 7 6 8 1 28 30...

Page 31: ...Dampferzeuger VEIT SG66 VEIT SG66 Steam Generator 02 11 2022 31 Vordersicht ohne Deckel Front view without lid E Kasten Electric Box 20 5 9 10...

Page 32: ...Dampferzeuger VEIT SG66 VEIT SG66 Steam Generator 02 11 2022 32 Abbildung des Kessels View of the boiler Abbildung Manometer View of the manometer 16 29 23 11 27 1 24...

Page 33: ...33 Ansicht Bef ll und Abschl mmgruppe Pos 32 View of the filling and drainage group pos 32 Ansicht Bef ll und Abschl mmgruppe im eingebauten Zustand View of the filling and drainage group Abschl mmsc...

Page 34: ...er heatstop FT1 12 423603000V Mikropumpe Micropump M1 13 108158 R ckflussverhinderer backflow preventer 14 132977 Kugelhahn 1 2 Ball valve 1 2 15 4236510080 Diffusor Abschl mmbeh lter Diffuser blow do...

Page 35: ...Dampferzeuger VEIT SG66 VEIT SG66 Steam Generator 02 11 2022 35 8 EU Konformit tserkl rung EU declaration of conformity...

Reviews: