background image

 

Dampferzeuger VEIT 2365/2 

VEIT 2365/2 Steam Generator

 

 

14.06.2014 

 

 

2.1  Warnhinweise / 

Warnings

 

STÖRUNGEN AN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE DÜRFEN 
NUR DURCH ELEKTROFACHKRÄFTE BEHOBEN WERDEN. 

VOR ÖFFNEN DES GERÄTES HAUPTSCHALTER IN 
STELLUNG „0“ BRINGEN UND NETZSTECKER ZIEHEN. 

IM GEFAHRENFALL NETZSTECKER ZIEHEN! 

DIE ABSCHLÄMMUNG DARF NUR DURCH EINGEWIESENES 
PERSONAL UND NUR UNTER EINHALTUNG DER 
VORGESCHRIEBENEN SICHERHEITSHINWEISE 

ERFOLGEN. 

NACH DEM ABSCHLÄMMEN MUSS DER 
ABSCHLÄMMHAHN MIT DEM SICHERHEITSBÜGEL 

VERRIEGELT WERDEN. 

DAS GERÄT VOR FROST SCHÜTZEN. 

BEI VERWENDUNG VON SCHWIMMERBEHÄLTERN DIESE 

NICHT UNBEAUFSICHTIGT BETREIBEN. 

IN BETRIEBSPAUSEN ABSPERRHAHN SCHLIESSEN. 

 

ELECTRICAL FAULTS MUST ONLY BE REPAIRED BY 
AUTHORIZED PERSONNEL. 

BEFORE OPENING THE MACHINE SET THE MAIN SWITCH 
TO POSITION "0" AND DISCONNECT. 

IN CASE OF EMERGENCY PULL THE MAINS PLUG. 

BLOW-DOWN MUST ONLY BE PERFORMED BY TRAINED 
PERSONNEL AND ONLY BY FOLLOWING THE STIPULATED 
SAFETY INSTRUCTIONS. 
 

THE BLOW-DOWN BALL VALVE HAS TO BE LOCKED WITH 
THE SAFETY BOW AFTER-BLOW-DOWN.  
 

PROTECT THE UNIT FROM FROST. 

BY USING A FLOATER BOX, THIS NEVER UNSUPERVISED 
OPERATE. 

CLOSE PLUG DURING PRODUCTION STOPS. 

 

 

2.2  Sicherheitshinweise / 

Safety Instructions

 

2.2.1  Vorschriften / 

Regulations

 

Die VEIT 2365 Dampferzeuger mit elektrischer 
Widerstandsheizung werden zur Erzeugung von Wasserdampf 
für industrielle und gewerbliche Zwecke verwendet. 

Der eingebaute Dampfkessel entspricht: 

 

Kategorie I der Druckgeräterichtlinie (DGRL) 97/23/EU 
vom 29. Mai 1997  

Die angewandte Norm ist TRD 801 (Dampfkessel der Gruppe 1) 

Somit ist §4 “Voraussetzung für das Inverkehrbringen“ der 
Druckgeräteverordnung vom September 2002 erfüllt. 

In der Bundesrepublik Deutschland bedürfen diese 
Dampferzeuger nicht der Erlaubnis zur Errichtung und zum 
Betrieb. 

In der Bundesrepublik Deutschland muss die Wartung von einer 
„befähigten Person“ durchgeführt werden. (BetriebsSichV § 14 
Punkt 3). 

In der Dokumententasche, die außen am Gerät angebracht ist, 
befinden sich das Zertifikat über die Wasserdruckprüfung und 
die Bescheinigung über die ordnungsgemäße Installation der 
Dampfkesselanlage. 

Die elektrische Ausrüstung des Dampfkessels entspricht den 
einschlägigen VDE-Bestimmungen. Der örtliche Anschluss hat 
nach den technischen Anschlussbestimmungen (TAB) des 
zuständigen Elektroversorgungsunternehmens zu erfolgen. 

The VEIT 2365 steam generators with electrical resistance 
heating are used to produce water steam for industrial and 
commercial purposes. 

The built-in steam boiler is produced according to: 

 

Category I of the Pressure Equipment Directives 
(PED) 97/23/EC of 29 March 1997 

The applied norm is TRD 801 (steam boilers group 1) of the 
“technical regulations for steam boilers”. 

Thus the requirements according to §4 “requirements for putting 
into circulation” of the German rules and regulations covering 
steam boilers are fulfilled. 

In the Federal Republic of Germany these steam generators can 
be installed and operated without a permit. 

In the box for documents placed at the side of the unit, you will 
find the certificate for the water pressure test and the certification 
for the proper installation of the steam boiler unit. 

The electrical equipment of the steam boiler complies with the 
relevant VDE-regulations. The local connection must be 
performed according to the regulations for technical connections 
(technische Anschlussbestimmungen, TAB) of the authorised 
electric supply company. 

 

2.2.2  Sicherheitshinweise für die Arbeit mit dem Dampferzeuger VEIT 2365 & VEIT 235/2 / 

Safety Instructions for working 

with the Steam Generator VEIT 2365 & VEIT 2365/2

 

Der

 

Dampferzeuger ist ausschließlich für die Erzeugung von 

Dampf zur Verwendung in Bügelgeräten und Detachierpistolen 
konzipiert.  

Der Dampferzeuger ist für den Betrieb mit normalem oder 
enthärtetem Leitungswasser geeignet. Der Zusatz des 
Kalkbindemittels Lapidon in der in Abschnitt 4.1 genannten 
Dosierung ist zulässig. Bei Zusatz anderer Chemikalien 
übernimmt VEIT keine Haftung für Funktion und Sicherheit des 
Geräts. 

The steam generator is exclusively designed for the production 
of steam for the use in ironing units and spotting pistols. 
 

The steam generator is suited for operation with normal or 
softened tap water. The addition of the decalcifying agent 
Lapidon is allowed, as described under section 4.1. If other 
chemicals are added, VEIT bears no responsibility for any 
resulting damage and for the function and safety of the machine. 
 

Summary of Contents for 2365/2 2,2 kW

Page 1: ...2_i20140614 doc Betriebsanleitung Operating Instructions Dampferzeuger VEIT 2365 2 VEIT 2365 2 Steam Generator VEIT 2365 2 2 2 kW VEIT 2365 2 4 4 kW VEIT 2365 2 6 6 kW VEIT 2365 2 9 0 kW Pressing for...

Page 2: ...ance Schedule 13 6 St rungen und Beseitigung Malfunctions and Trouble shooting 14 6 1 St rungsmeldung Pumpe Fault Indication of the Pump 14 6 2 Sicherheitsventil ffnet kurz nach dem Einschalten The Sa...

Page 3: ...Liebig Str 15 D 86899 Landsberg am Lech Germany Phone 49 81 91 479 0 Fax 49 81 91 479 149 www veit group com Service Hotline Germany 49 81 91 479 133 Europe 49 81 91 479 252 America 1 770 868 8060 As...

Page 4: ...Zuverl ssigkeit sicherzustellen sind Wartung und Pflege unerl sslich Diese werden im Kapitel 5 beschrieben Sollte einmal etwas nicht so funktionieren wie es soll finden Sie in Kapitel 6 eine Anleitun...

Page 5: ...rische Ausr stung des Dampfkessels entspricht den einschl gigen VDE Bestimmungen Der rtliche Anschluss hat nach den technischen Anschlussbestimmungen TAB des zust ndigen Elektroversorgungsunternehmens...

Page 6: ...Please following closely the instructions in section 4 2 3 as well as the safety instructions in section 2 2 3 of these operating instructions to ensure safe blow down If steam escapes from the unit s...

Page 7: ...g again The reason for the failure must be determined see 6 1 Fault Indication of the pump All steam ball valve is secured by safety latches to prevent accidental opening 3 Aufbauanleitung Assembly In...

Page 8: ...au Schutzleiter PE gr n gelb Check the electrical connection Check if the data on the machine plate of the unit complies with the local electric supply CAUTION Care must be taken to wire up and plug c...

Page 9: ...n im Kessel und auf den Heizungen f hren und Ausf lle hervorrufen Um dies zu vermeiden empfehlen wir ab einer Wasserh rte von 5 dH das Kalkbindemittel Lapidon zu verwenden Das Kalkbindemittel bewirkt...

Page 10: ...r supplying steam The next operating steps run automatically As soon as the water tank is empty an acoustic signal sounds the pump and the heating element are switched off The water tank must be fille...

Page 11: ...Kontrolle und Reinigung werden Elektrode und Heizungsflansch demontiert in der ffnung f r die Heizung wird geleuchtet und durch die ffnung f r die Elektrode wird der Zustand gepr ft Bei der Montage d...

Page 12: ...itsgr nden nur durch ein Original VEIT Ersatzteil ersetzt werden Sicherheitsventilgruppe und Dampfleitungen demontieren und reinigen Korrodierte Teile erneuern Yearly Check all the connections for lea...

Page 13: ...Dampferzeuger VEIT 2365 2 VEIT 2365 2 Steam Generator 14 06 2014 13 5 1 Wartungsplan Maintenance Schedule...

Page 14: ...of the suction hose is clogged Clean Elektromagnetventil Wasser defekt Austauschen Electrical solenoid valve water defective Replace R ckschlagventil defekt Austauschen Stop valve defective Replace B...

Page 15: ...e Einstellung der Feder ndern Dadurch w rde die Funktion des Sicherheitsventils beeintr chtigt Keinesfalls die Dichtung wechseln oder den Ventilsitz mechanisch bearbeiten drehen fr sen HINWEIS Die Dic...

Page 16: ...don im Kessel berdosierung von Lapidon f hrt zum Sch umen des Wassers Dadurch kann bei der Dampfentnahme Wasser mitgerissen werden Abhilfe Lapidon entsprechend der Bedienungsanweisung dosieren B gler...

Page 17: ...ert the bared conduction until the clamping point is reached 1 Schraubendreher bis zum Anschlag in die Bet tigungs ffnung einf hren 1 Insert the screwdriver into the opening until it stops 2 K figzugf...

Page 18: ...Dampferzeuger VEIT 2365 2 VEIT 2365 2 Steam Generator 14 06 2014 18 7 Anhang Annex 7 1 Technische Daten Technical Data...

Page 19: ...icherung A Wasseranschluss Zoll optional optional optional optional Dampfanschluss Zoll 3 8 2x3 8 2x3 8 2x3 8 Betriebsdruck bar 3 5 4 0 3 5 4 0 3 5 4 0 5 0 Dampfmenge kg h 3 6 9 12 Dampfverbraucher 1...

Page 20: ...05 12 305 12 305 12 Height mm inch 812 32 812 32 812 32 812 32 Depth mm inch 652 25 5 652 25 5 652 25 5 652 25 5 Weight kg lbs 40 88 40 88 40 88 40 88 Options With solenoid valve and ball valve e g fo...

Page 21: ...ng 1 5qmm Kabelbaumes Besilen Erdung der hinteren Abdeckung Gehaeuse erdung 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 3 4 5 6 7 8 1 2 3 Deckelerdung D2 betriebsbereit gruen A1 A2 bn sw sw sw Leiterquerschnitt 3 2 1 vorne D...

Page 22: ...aumes Besilen Erdung der hinteren Abdeckung Gehaeuse erdung 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 3 4 5 6 7 8 1 2 3 Deckelerdung D2 betriebsbereit gruen A1 A2 bn sw sw sw Leiterquerschnitt 3 2 1 vorne Deckelerdung hint...

Page 23: ...itzebest ndige Isolierung X12 Kabeldose X0 mains plug Rh heating X12 cable socket steam valve 1 elements X13 socket iron 1 Buegler2 X14 cable socket steam valve 2 X15 socket iron 2 Wasserventil X11 Ka...

Page 24: ...er mit Kennzeichnung 1 5qmm Leiterisolation des Kabelbaumes Besilen Erdung der hinteren Abdeckung Gehaeuse erdung 4 5 6 7 3 4 5 6 7 8 1 2 3 Deckelerdung D2 betriebsbereit gruen A1 A2 bn sw bl bn bn sw...

Page 25: ...1 Z3 Normale Isolierung Hitzebest ndige Isolierung X12 Kabeldose X0 mains plug Rh heating X12 cable socket steam valve 1 elements X13 socket iron 1 Buegler2 X14 cable socket steam valve 2 X15 socket i...

Page 26: ...14 cable socket steam valve 2 Wasserventil X11 Kabeldose valve X11 socket water hinteren X13 Steckdose Abdeckung Erdung der X15 Steckdose Buegler1 X13 socket iron 1 Buegler2 X15 socket iron 2 Leiter m...

Page 27: ...sbereit 8 Rh Heizwider gr Buegler 2 steam boiler 2 gnge sw bn 3 bl 2 Leiterisolation der electronic control unit bn X15 Steckdose 2 X9 Leiter mit 5 heating sw water level indication W2 Leiter ohne 1 S...

Page 28: ...ng der hinteren earthing of back casing Wasserventil X11 Kabeldose X11 socket water valve Kennzeichnung 0 75qmm Leiterquerschnitt Kabelbaumes Besilen Leiter ohne Kennzeichnung 1 5qmm Leiter mit Leiter...

Page 29: ...3 1 Zeichnungen Drawings Frontplatte Front plate Ansicht E Kasten von oben Handhabung der Klemmen siehe Kapitel 6 5 Klemmen mit Frontverdrahtung Clamping with Front wiring View of the e box from the t...

Page 30: ...he filling and drainage group from the back Bef ll und Abschl mmgruppe Bild 1 als Ersatzteil erh ltlich filling anddrainage group chart 1 as spare part available 15 25 7 14a Bei den DE 2365 und 22365...

Page 31: ...lable from approx January 2002 Pos Artikel Nummer Article Number Bezeichnung Designation Kenn zeichen Reference 1 929 065 015 0 Manometer 0 10 bar Manometer 0 10 bars 2 479 145 001 0 Ger teschalter Wi...

Page 32: ...Kesselk rper 6 5 Liter mit 3 8 Innengewinde f r 2365 2 Boiler body 6 5 litres with 3 8 internal screw thread for 2365 2 24 423 655 001 0 Platine Anzeige Diodenplatine PC board indication diode PC boar...

Page 33: ...ng Designation 423 058 036 0 Ersatzteilpaket SEM Pumpe einzeln Spare part package SEM pump single 423 058 029 0 Selbstansaugende Elektro Membran Pumpe Self suctioning electro membrane pump 2 423 057 0...

Page 34: ...Dampferzeuger VEIT 2365 2 VEIT 2365 2 Steam Generator 14 06 2014 34 8 EG Konformit tserkl rung EC Declaration of Conformity...

Reviews: