background image

10

ÍNDICE DE TEMAS

Introducción  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Características  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Estado de la carga de la batería  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Puerto de recarga CA  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Usos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Uso de la unidad como un puente auxiliar de arranque  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cuidado y mantenimiento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Carga/Recarga  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Piezas de repuesto  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Eliminación de la batería  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Detección de problemas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Especificaciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

INTRODUCCIÓN

Gracias por elegir el 

puente auxiliar de arranque de Start-It

. Este puente

auxiliar de arranque de tamaño compacto es único por la cantidad de energía
que puede suministrar con relación a su tamaño. La batería interna es una
batería de plomo-ácido sellada de alta densidad que almacena y suministra
energía comparable a un puente auxiliar de arranque común de tamaño normal.
Lea esta guía cuidadosamente antes de usar la unidad para asegurar el
rendimiento óptimo de ésta y evitar daños a la unidad o a los artículos con los
cuales la está usando. 
El 

puente auxiliar de arranque de Start-It

es un sistema de arranque portátil,

durable, de tamaño compacto para vehículos y embarcaciones que tienen un
sistema de batería estándar de 12 voltios. Este sistema recargable autónomo
arrancará la mayoría de los vehículos y embarcaciones sin necesidad de otro
vehículo o el suministro de energía de 120 V CA. 

CARACTERÍSTICAS

• Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) de energía, de seguridad, sin

llave

• Inalámbrico/recargable, incluye adaptador de carga CA
• Batería de plomo-ácido incorporada, sellada, de 9 amperios/hora, para trabajo

pesado, que no derrama y no requiere mantenimiento

• No requiere mantenimiento (salvo recargarlo) para un funcionamiento óptimo
• Pinzas de cobre de calidad industrial para trabajo pesado, y cables de puente

N.º 6 (AWG) con exclusivos soportes para embutir los cables

• Canales exclusivos para guardar los cables que mantienen los cables de

puente fuera del camino hasta que se necesiten 

• El cargador de 12 voltios CA está probado y aprobado en seguridad por

Underwriters Laboratories.

• Indicadores de estado de la carga de la batería fáciles de leer.

9

Nota:  Antes de usar, lea este manual y las etiquetas del producto 

cuidadosamente. Siga las advertencias, precauciones y 

procedimientos de seguridad recomendados, así como las normas 

del fabricante para la batería de su vehículo.

PRIMEROS AUXILIOS
Piel: 

Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese

inmediatamente con agua, luego lávese con agua y jabón. Si se presenta
enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia médica de inmediato.

Ojos: 

Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese los ojos

inmediatamente durante 15 minutos como mínimo y busque asistencia médica de
inmediato.

ATENCIÓN:

Utilice únicamente los cables/adaptadores provistos para recargar esta
unidad. Recargue la unidad después de cada uso.
Todos los interruptores de encendido/apagado deben estar en la posición
de apagado (OFF) cuando se carga la unidad o cuando no está en uso.
Asegúrese de que todos los interruptores estén en la posición de apagado
(OFF) antes de realizar la conexión a una fuente de energía o carga.
No utilice ningún accesorio que no esté recomendado o provisto por el
fabricante.
No utilice esta unidad para operar aparatos que requieran más de 5
amperios. 
Este sistema no está diseñado para ser utilizado como reemplazo de una
batería de vehículo. No intente hacer funcionar un vehículo que no tenga la
batería instalada.
Si bien esta unidad contiene una batería que no derrama, se recomienda
que ésta se conserve parada durante el almacenamiento, el uso y la
recarga. Para evitar daños posibles que puedan acortar la vida útil de la
unidad, protéjala de la luz solar directa, el calor directo y/o la humedad.
Controle el desgaste de la unidad periódicamente. Reemplace las piezas
gastadas o defectuosas inmediatamente, comuníquese con Servicio al
Cliente, llamando a la línea gratuita 1 800-544-6986.
Nunca sumerja esta unidad en agua ni la exponga a la lluvia o a la nieve.
Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños (ya sea almacenada o
en uso).

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ABLE

OF CONTENTS

90551960 Vec010S revised:Vec010BD_Manual_042905  9/11/09  10:09 AM  Page 8

Summary of Contents for START-IT Compact Elite VEC010S

Page 1: ...agent Please have the catalog number available when you call for instant answers 24 hours a day SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Cat No VEC010S Form No 90551960 September 2009 Copyri...

Page 2: ...ve hazard and or personal injury 4 Make sure the power switch is OFF before connecting battery clamps to discharged battery 5 When charging unit from a 120 volt AC electrical outlet in any wet or damp...

Page 3: ...E OF CONTENTS Introduction 1 Features 1 Battery Charge Status 2 AC Recharge Port 2 Applications 2 Using the Unit as a Jump Starter 2 Care and Maintenance 4 Charging Recharging 4 Replacement Parts 5 Ba...

Page 4: ...ischarges between recharges and or overcharging will reduce battery life The battery can be recharged using an AC adapter see below CAUTION Make sure ON OFF Power Switch are turned OFF during recharge...

Page 5: ...a barrel connector that plugs into the unit s recharge port Make sure the Jump Starter Power Switch is turned OFF during AC recharge When an AC recharge adapter is plugged into the recharge port the...

Page 6: ...imientos de arranque mediante puente s lo se deben realizar en un rea segura seca y bien ventilada 8 Almacene siempre las pinzas de la bater a cuando no se usan Nunca toque entre s las pinzas de la ba...

Page 7: ...tado de la carga de la bater a f ciles de leer 9 Nota Antes de usar lea este manual y las etiquetas del producto cuidadosamente Siga las advertencias precauciones y procedimientos de seguridad recomen...

Page 8: ...onecte la pinza negra negativa al bastidor o a un componente del veh culo met lico s lido y que no se mueva o a una piezas de la carrocer a Nunca fije la pinza directamente al terminal negativo de la...

Page 9: ...ciante minorista para que sean recicladas Tambi n puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener informaci n sobre d nde dejar las bater as o llamar al 1 800 8 BATTERY 13 ADVERTENCIA Antes...

Page 10: ...Todos los Centros de mantenimiento de Black Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci n de herramienta...

Reviews: