background image

4

AW C22-C42, AW D22-D42 

Vattenanslutning av AW C22/42 och AW D22/42.

 

Installationen skall utföras av fackman.

1.  Värmefläkten får ej anslutas till ånga. Högsta tillåtna temperatur och tryck är angivet på värmefläktens 

typskylt vid anslutningsrören.

2.  Kapacitet, vattentemperatur, flöde och tryckfall kan utläsas i tabell för resp. storlek, se bilaga A.
3.  Värmefläkten skall anslutas så att man vid driftsstopp när frysrisk föreligger, kan tömma batteriet på vatten.
4.  Vid värmefläktens utloppsrör eller centralt i anläggningen monteras avluftningsventil.
5.  Anslutet rörsystem till värmefläkten måste fixeras så att de ej belastar fläktens in- och utloppsrör.
6.  Vatteninloppet ansluts på värmarens lägst placerade rör och utloppet på det högst placerade enl. pilar bild 7. 

Anslutningen är R3/4” på samtliga modeller.           

     

 

 

 

7.  Vid åtdragning av kopplingar på anslutningsnipplarna skall dessa hållas fast, så att vridkraft ej överförs till värmefläktens  

  in- och utloppsrör se bild 8. 

 

 Viktigt!   Kontrollera noga att hela systemet är tätt efter vattenanslutningen. 

  

Eventuellt läckage kan förorsaka dyrbara vattenskador. 

Elanslutning av fläktmotor.

1.  Installationen skall utföras av kvalificerad och behörig installatör.
2.  Fläktmotorn är utförd för 230V~ .
3.  Elanslutning till nätet skall göras med fast förlagd kabel. Allpolig brytning med brytavstånd på minst 3 mm skall ordnas i den fasta 

installationen, se bilaga B.

     

 

 

                 

4.   Fäst fläktens kopplingsdosa (bild 9) på väggen (taket) och montera en kabelförskruvning med skyddsform IP65 så att den anpassas till  

kabeldragningen. 

 

 

Bild 7

Bild 8

Bild 9

Summary of Contents for AW C22

Page 1: ...ments Manual AW D22 D42 fan heaters for dusty environments IMPORTANT Please read this manual before installation connection and putting the product into use Save the manual for future use 6 DE Handbuc...

Page 2: ...etsklass C5 M Anv nder v rmevatten som energib rare H lje luftriktare och konsol r i rostfritt syrafast st l EN 1 4404 Alla r r i v rmebatteriet inkl slangar och kopplingar r i rostfritt syrafast st l...

Page 3: ...mefl ktens tyngd 4 V rmefl ktarna levereras med luftriktaren monterad f r montage enl bild 3 Om v rmefl kten monteras med r ren t h ger m ste luftriktaren v ndas om luften skall riktas ned t Lossa de...

Page 4: ...s p v rmarens l gst placerade r r och utloppet p det h gst placerade enl pilar bild 7 Anslutningen r R3 4 p samtliga modeller 7 Vid tdragning av kopplingar p anslutningsnipplarna skall dessa h llas fa...

Page 5: ...1 f r att man inte skall kunna ppna fronten utan verktyg och komma t den roterande fl ktvingen Kan ers ttas med l s 3 ppna b da excenterl sen och vrid ut frontdelen se bild 12 4 Fronten ppningsvinkel...

Page 6: ...r corrosion class C5 M Uses hot water as the energy medium Stainless acid proof steel casing air deflector grille and bracket EN 1 4404 All pipes in the water heater including hoses and connections ar...

Page 7: ...upport the weight of the fan heater 4 The fan heaters are delivered with the air deflector fitted for mounting as in photo 3 If the fan heater is mounted with the pipes facing right the air deflector...

Page 8: ...t the water supply pipe to the lower pipe on the heater and connect the outlet pipe to the upper pipe as shown by the arrows in photo 7 All models use R3 4 connections 7 When tightening the connection...

Page 9: ...hout a tool and access to the rotating fan blade May be replaced by a lock 3 Disengage both eccentric locks and rotate the front panel outward see photo 12 4 The opening angle of the front panel is li...

Page 10: ...gietr ger Geh use Luftrichter und Konsole bestehen aus s urebest ndigem Edelstahl EN 1 4404 Alle Rohre des Heizregisters inkl Schl uche und Schlauchkupplungen bestehen aus s urebest ndigem Edelstahl E...

Page 11: ...ist 4 Die Heizl fter werden mit Luftrichtern f r die Montage gem Abbildung 3 geliefert Wenn die Heizl fter mit den Rohren nach rechts montiert werden muss der Luftrichter f r gew nschten Luftstrom na...

Page 12: ...edrigst liegenden Rohren des Heizl fters angeschlossen und der Auslauf an den Rohren zuoberst siehe Pfeile in Abb 7 Der Anschluss f r s mtliche Modelle ist R3 4 7 Beim Festziehen der Schlauchkupplunge...

Page 13: ...te nicht ohne Werkzeug ffnen und an die rotierenden L fterfl gel gelangen kann Diese kann durch ein Schloss ersetzt werden 3 ffnen sie beide Exzenterklemmen und drehen Sie das Frontteil nach au en sie...

Page 14: ...D22 D42 RU 8 AW C22 C42 AW C22 AW C42 C5 M EN 1 4404 EN 1 4404 IP 65 A AWVS AWST35 0 35 C IP65 AWST70 0 70 C IP65 40 C 60 AWPFC 100 C AW D22 D42 AW D22 AW D42 EN 1 4404 4 2 IP 65 A AWVS AWST35 0 35 C...

Page 15: ...15 AW C22 C42 AW D22 D42 AWVS 1 1 2 2 1 2 4 3 1 4 5 180 5 6 700 700 2000 3 3 4 B 3 4 5 6...

Page 16: ...16 AW C22 C42 AW D22 D42 7 8 1 2 230 3 3 B AW C22 42 AW D22 42 1 2 3 4 5 6 7 R3 4 4 9 IP65 7 8 9...

Page 17: ...17 AW C22 C42 AW D22 D42 10 2 11 3 12 4 13 5 14 15 6 10 11 12 13 14 15 1...

Page 18: ...5 0 51 0 72 1 25 1 95 Luftm ngd m h 2160 4300 2200 4430 Ljudtrycksniv 1 dB A 59 69 59 69 Kastl ngd m 7 10 7 10 Anslutningsr r R3 4 R3 4 R3 4 R3 4 Max drifttemp vatten C 150 150 150 150 Max drifttryck...

Page 19: ...25 1 95 Air volume m h 2160 4300 2200 4430 Sound pressure level 1 dB A 59 69 59 69 Throw length m 7 10 7 10 Connecting pipes R3 4 R3 4 R3 4 R3 4 Max working temp water C 150 150 150 150 Max working pr...

Page 20: ...0 72 1 25 1 95 Luftmenge m h 2160 4300 2200 4430 Schalldruckpegel 1 dB A 59 69 59 69 Auswurfweite m 7 10 7 10 Anschlussrohr R3 4 R3 4 R3 4 R3 4 Max Betriebstemp Wasser C 150 150 150 150 Max Betriebsdr...

Page 21: ...2 230 50 60 230 50 60 230 50 60 230 50 60 50 60 A 0 51 0 72 1 25 1 95 0 51 0 72 1 25 1 95 2160 4300 2200 4430 1 59 69 59 69 7 10 7 10 R3 4 R3 4 R3 4 R3 4 C 150 150 150 150 16 16 16 16 C 70 70 2 70 70...

Page 22: ...22 AW C22 C42 AW D22 D42 Bilaga B Appendix B Anhang B B...

Page 23: ...23 AW C22 C42 AW D22 D42...

Page 24: ...3166 VAT no SE556138316601 Postal Cheque Service 48 51 08 5 Bank Transfer 926 0365 Fax Int 46 451 410 80 E mail veab veab com Phone Int 46 451 485 00 Website www veab com NB We reserve us from typogra...

Reviews: