vds E107 Instruction Manual Download Page 12

  Via Circolare p.i.p. sn

65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - Italy
Tel. 085-4971946 - Fax 085-4973849
www.vdsproduction.it - [email protected] 

VDS

AUTOMAZIONE ACCESSI
MADE IN ITALY

I nostri prodotti se installati da personale specializzato idoneo alla valutazione

dei rischi, rispondono alle normative UNI EN 12453-EN 12445

Nuestros productos tienen que ser instalados por personal cualificado capaz de evaluar los possible riesgos, 

cumplendo con la norma UNI EN 12453, EN 12445

Our products if installed by qualified personnel capable to evaluate risks, 

complies with UNI EN 12453, EN 12445 normative

Nos produits si  installés par personnel qualifié capable d'évaluer les risques,

sont conformer à la norme UNI EN 12453, EN 12445

Nossos produtos se instalado por pessoal qualificado, capaz de avaliarrisco,

cumprir UNI EN 12453, EN 12445

UNI

EN

Il marchio CE è conforme alla direttiva europea CEE 89/336 + 93/68 D.L.04/12/1992 n.476

El marcaje CE  indica que cumple con la directiva europea CEE 89/336 + 93/68 D.L.04/12/1992 n.476

The CE mark indicated that complies with EEC European directiva 89/336 + 93/68 D.L.04/12/1992 n.476

Le marque CE est conforme avec la CEE directiva europèenne 89/336 + 93/68 D.L.04/12/1992 n.476

A marca CE em conformidade com a Directiva Europeia CEE 89/336 + 93/68 D.L.04/12/1992 n.476

I dati e le immagini sono puramente indicativi

VDS si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le caratteristiche dei prodotti descritti a suo insindacabile 

giudizio, senza alcun preavviso.

Los datos y las imágenes son orientativos

VDS se reserva el derecho de modificar en cualquier momento  las características de los productos descritos en su única discreción, 

sin previo aviso.

The data and images are for guidance only

VDS reserves the right to change at any time characteristics of the products described in its sole discretion, without notice.

Les données et les images sont à titre indicatif seulement

VDS réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques des produits décrits à sa seule discrétion, sans préavis.

Os dados e as imagens são apenas para orientação

VDS reservas o direito de alterar, a qualquer tempo as características dos produtos descritos em seu exclusivo critério, sem aviso 

prévio.

Summary of Contents for E107

Page 1: ...r la instalacion lea attentamente este manual La Empresa VDS no se hace responsable caso de no cumplir las normas vigentes en el pais donde se lleva a cabo la instalación WARNING Before the installation read carefully this manual VDS declines any responsability in case of not fullfill the current normative of the installation country ATTENTION Avant d effectuer l installation lire attentivement le...

Page 2: ...versione della stessa passando a manovra di apertura Il Contatto Luce di Garage si attiva iniziando la manovra di apertura e si disattiva 2 sec dopo aver iniziato Se I4 è ON e I3 ON il pannello di controllo dà l ordine per l aperture e chiusura automatica dell interruttore Uomo Presente Se I4 è ON e I3 ON il pannello di controllo dà l ordine per l apertura e chiusura dell interruttore di Uomo Pres...

Page 3: ...AMPEGGIO LUCE SICUREZZA INTERRUTTORI SICUREZZA TEST FOTOCELLULA REGOLATORE BANDA DI SICUREZZA TEMPORIZZATORI MOTORE TRIFASICO M TRIFASICO 380V N R S T BLOCCO CHIUDERE APRIRE BANDA SICUREZZA CONTATTO Normalmente chiuso fotocellula e g il led corrispondente si accende RESISTIVO Contatto normalmente chiuso Banda sicurezza 8K2 TEMPO CHIUSURA AUTOMATICA Regola il tempo di chiusura e di apertura Ruotare...

Page 4: ...n se provoca la inversión de ésta pasándose a la maniobra de apertura El Contacto Luz de Garaje se activa al iniciar la maniobra de apertura y se desactiva 2 seg después de haberse iniciado i I4 es ON y I3 ON el panel de control da la orden para la apertura y cierre del interruptor de Hombre Presente Si I4 es ON y I3 ON el panel de control da la orden para la apertura y cierre automático del inter...

Page 5: ...LUZ SEGURIDAD INTERRUTORES SEGURIDAD TEST FOTOCÉLULA REGULADOR BANDA SEGURIDAD TEMPORIZADORES MOTOR TRIFÁSICO M TRIFÁSICO 380V N R S T PARO CERRAR ABRIR BANDA SEGURIDAD CONTACTO Normalmente cerrado fotocélula e g El led correspondiente se enciende RESISTIVO Contacto normalmente cerrado Banda seguridad 8K2 TIEMPO CIERRE AUTOMÁTICO Regula el tiempo de cierre Girar a la IZQUIERDA para disminuir y a l...

Page 6: ... to reactivate the operation If the safety input is activated whilst the door is closing then the door will open The garage light contact is activated when the door is opening deactivated after 2 seconds If I4 is ON y I3 ON the control panel gives the order for automatic opening and closing of the dead mans switch If I4 is ON y I3 OFF the control panel gives the order to open and close the dead ma...

Page 7: ...OWER SUPPLY ACCESSORIES POWER SUPPLY BRAKE FLASHING LIGHT SAFETY SECURITY SWITCHS PHOTOCELL TEST DRIVE SAFETY EDGE TIME REGULATIONS THREE PHASE MOTOR M THREE PHASE 380V N R S T STOP CLOSE OPEN SAFETY EDGE CONTACT Normally closed e g photocell In this case the corresponding led lights up RESISTIVE SAFETY EDGE Normally closed contact 8K2 safety edge AUTOMATIC CLOSING TIME Regulates the waiting time ...

Page 8: ... s active avec l ouverture de la porte et se désactive après 2 secondes Avec l interrupteur 4 OFF l entrée CSEG1 fonctionnera comme pressostat N C et provoquera l inversion quand la porte ferme En ce cas là le Cseg 1sera inhibé pendant 3 sec Avec l interrupteur 4 en ON l entrée CSEG1 fonctionne comme une bande de sécurité 8 2Kohms et inverse la manoeuvre à l ouverture et à la fermeture ATTENTION P...

Page 9: ...N FREIN ÉTINCELLEMENT LUMIÈRE SÉCURITÉ INTERRUPTEURS SÉCURITÉ TEST PHOTOCELLULE RÉGULATEUR BANDE SÉCURITÉ RÉGLAGE TEMPS MOTEUR TRIPHASÉ M TRIPHASÉ 380V N R S T STOP FERMÉ OUVERT BANDE SÉCURITÉ CONTACT Normalement fermé e g photocell En ce cas le led correspondant s allume BANDE SÉCURITÉ RÉSISTIVE Contact normalement fermé Bande sécurité 8K2 TEMPS FERMETURE AUTOMATIQUE Il règle le temps d attente a...

Page 10: ...ssa se à manobra de abertura O Contacto Luz de Garagem é activado ao iniciar a manobra de abertura e desactivado 2 seg depois de ter iniciado Se I4 está em ON e I3 ON o painel de controlo emite a ordem para a abertura e fecho automático do interruptor Homem Presente Se I4 está em ON e I3 ON o painel de controlo emite a ordem para a abertura e fecho do interruptor de Homem Presente OPCIONAL NÃO DIS...

Page 11: ...ILUM LUZ SEGURANÇA INTERRUTORES SEGURANÇA TESTE CÉLULA FOT REGULADOR BANDA SEGURANÇA TEMPORIZADORES MOTOR TRIFÁSICO M TRIFÁSICO 380V N R S T PARO FECHAR ABRIR BANDA SEGURANÇA CONTACTO Normalmente fechado célula fot por exemplo O led correspondente acende RESISTIVO Contacto normalmente fechado Banda segurança 8K2 TEMPO FECHO AUTOMÁTICO Regula o tempo de fecho À DIREITA para diminuir à ESQUERDA para...

Page 12: ...76 The CE mark indicated that complies with EEC European directiva 89 336 93 68 D L 04 12 1992 n 476 Le marque CE est conforme avec la CEE directiva europèenne 89 336 93 68 D L 04 12 1992 n 476 A marca CE em conformidade com a Directiva Europeia CEE 89 336 93 68 D L 04 12 1992 n 476 I dati e le immagini sono puramente indicativi VDS si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le carat...

Reviews: