background image

-5-

DEmANDVENTIL

Am Ansaugventil kann ein Demandventil angeschlossen werden. 

PEEP-Ventil 

Es ist möglich ein PEEP-Ventil mittels eines Adapters auf das Patientenventil aufzustecken.

Weitere Informationen sind der PEEP-Ventil Gebrauchsanweisung zu entnehmen.

Reservoirventil

Reservoirbeutel

Sauerstoffzufuhr

Ansaugventil

Beatmungsbeutel

 - Durch Zusammendrücken und Loslassen des Beutels den Patienten beat-

men. Erfolgreiche Beatmung mit einer geeigneten Methode überprüfen.

 -

Bei zu hohem Widerstand während der Insufflation nochmals die Atemwege von Fremdkörpern befreien oder 

die Kopflage korrigieren.

 - Auf Spontanatmung achten!

SAUERSTOFFZUFUHR

Der Beatmung kann Sauerstoff zugeführt werden (nahezu 100 % Sättigung), indem ein VBM Reservoirventil und 

ein VBM Reservoirbeutel auf das Ansaugventil des Beatmungsbeutels aufgesteckt wird, und über den Stutzen 

am Ansaugventil Sauerstoff zugeführt wird. Sollten Reservoirbeutel und Reservoirventile anderer Hersteller ver-

wendet werden, muss vorher die Kompatibilität der Anschlüsse geprüft werden.
Das Ansaugventil hat zwei Funktionen:

1. Bei zu hoch eingestelltem Sauerstoff-Flow wird überschüssiger Sauerstoff abgelassen. 
2. Bei niedrigem Sauerstoff-Flow wird fehlendes Atemgasvolumen durch Ansaugen von Luft ausgeglichen.

Beatmungsbeutel

PEEP-Ventil

PEEP-Adapter

Patientenventil

Summary of Contents for PVC Resuscitation Bag

Page 1: ...9 15 10 2014 Einsteinstrasse 1 72172 Sulz a N Germany Tel 49 7454 95 96 0 Fax 49 7454 95 96 33 E mail info vbm medical de www vbm medical de VBM Medizintechnik GmbH PVC Resuscitation Bag 15 mm I D 22 mm O D ...

Page 2: ...tion Bag Instructions for use Page 7 10 CS PVC resuscitační vak Návod k použití Strana 11 14 ES Resucitador manual de PVC Instrucciones de uso Página 15 18 FR Insufflateur en PVC Manuel d utilisation Page 19 22 IT Pallone in PVC Istruzioni d uso Pagina 23 26 Symbol Page 28 ...

Page 3: ...beutel im Set mit Maske und Reservoirbeutel erhältlich EINSATZBEREICH Der Beatmungsbeutel ist für Patienten vorgesehen die reanimiert werden müssen bzw vorübergehende Unter stützung beim Atmen benötigen Die Beatmung kann mit Luft oder bei Bedarf mit Sauerstoff erfolgen Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produktes sorgfältig lesen und beachten Das Produkt darf nur von medi...

Page 4: ...en Das Patientenventil mit dem Daumen schließen und mit einem Finger den Druckbegrenzer betätigen Den Beatmungs beutel komprimieren Es darf keine Luft entweichen Anschließend Druckbegren zungsventil loslassen und vorherigen Dichtigkeitstest wiederholen Das Druck begrenzungsventil muss öffnen und Druck ablassen Wenn der Reservoirbeutel verwendet wird muss vor der Anwendung folgende Funktionskontrol...

Page 5: ...n befreien oder die Kopflage korrigieren Auf Spontanatmung achten Sauerstoffzufuhr Der Beatmung kann Sauerstoff zugeführt werden nahezu 100 Sättigung indem ein VBM Reservoirventil und ein VBM Reservoirbeutel auf das Ansaugventil des Beatmungsbeutels aufgesteckt wird und über den Stutzen am Ansaugventil Sauerstoff zugeführt wird Sollten Reservoirbeutel und Reservoirventile anderer Hersteller ver we...

Page 6: ...d Transportbedingungen Die Lebensdauer des Produktes beträgt 5 Jahre Vor Hitze schützen und trocken lagern Vor Sonnenlicht und Lichtquellen schützen In der Originalverpackung lagern und transportieren ENTSORGUNG Die gebrauchten oder beschädigten Produkte müssen gemäß den anwendbaren nationalen und internationa len gesetzlichen Regelungen entsorgt werden ...

Page 7: ...ng valve optionally with or without a pressure relief valve The resuscitation bag is also available as a set with mask and reservoir bag FIELD OF APPLICATION The resuscitation bag is intended for patients who require resuscitation or temporary breathing support Ventila tion can be performed with air or with oxygen if required Safety information Read and follow the instructions for use carefully be...

Page 8: ... Leak test remove the rebreathing bag Close the non rebreathing valve with your thumb and activate the pressure relief valve with one finger Compress the resus citation bag There must be no escape of air Then let go of the pressure relief valve and repeat the previous leak test The pressure relief valve must open and cause the pressure to drop If the reservoir bag is used the following function ch...

Page 9: ...ve of the resuscitation bag and supplying oxygen via the port on the intake valve If reservoir bags and reservoir valves from other manufacturers are used the compatibility of the connec tions must be checked beforehand The intake valve has two functions 1 If the oxygen flow is set too high any excess oxygen is vented 2 If the oxygen flow is too low the missing respiratory gas volume is equalised ...

Page 10: ...Storage and transport conditions The maximum shelf life of the product is 5 years Protect from heat and store in a dry place Keep away from sunlight and light sources Store and transport in the original packaging DISPOSAL Used or damaged products must be disposed of in accordance with the applicable national and international legal regulations ...

Page 11: ...esuscitační vak dostupný se sadou s maskou a zásobním vakem OBLAST POUŽITÍ Resuscitační vak je určen pro pacienty kteří potřebují resuscitaci nebo potřebují dočasnou pomoc při dýchání Ventilace může být prováděna vzduchem nebo v případě potřeby s kyslíkem Bezpečnostní pokyny Před použitím produktu si důkladně přečtěte návod k použití a řiďte se jím Produkt smí používat pouze zdravotnický personál ...

Page 12: ...kouška těsnosti Odstraňte dýchací vak Uzavřete palcem pacientský ventil a prstem ovládejte omezovač tlaku Stlačte resuscitační vak Nesmí ucházet žádný vzduch Nakonec otevřete pojistný ventil a zopakujte předchozí zkoušku těsnosti Musí se otevřít pojistný ventil a vypustit tlak Pokud se použije resuscitační vak musí se před použitím provést následující kontrola funkčnosti Připojte zásobní vak a ven...

Page 13: ...k sacímu ventilu resuscitačního vaku a je napájen pomocí portu pro přívod kyslíku Pokud se použije resuscitační vak a ventil jiných výrobců je třeba předem zkontrolovat kompatibilitu připojení Sací ventil má dvě funkce 1 V případě nastavení vysokého průtoku kyslíku se uvolní nadbytečný kyslík 2 Při nízkém průtoku kyslíku je chybějící objem dýchacího plynu kompenzován sáním vzduchu Resuscitační vak...

Page 14: ...t Skladovací a přepravní podmínky Životnost výrobku je 5 let Chraňte před vysokými teplotami a uchovávejte v suchu Chraňte před slunečním zářením a světlem Uchovávejte a přepravujte v originálním obalu LIKVIDACE Použité nebo poškozené produkty likvidujte v souladu s platnými národními a mezinárodními předpisy pro likvidaci odpadu ...

Page 15: ... o sin válvula de sobrepresión de forma opcional Además la bolsa de ventilación está disponible en un set con mascarilla y bolsa de depósito ÁMBITO DE APLICACIÓN La bolsa de ventilación está diseñada para pacientes que necesitan reanimación o asistencia temporal para respirar La ventilación puede realizarse con aire o en caso necesario con oxígeno Notas sobre seguridad Lea detenidamente y siga las...

Page 16: ...Cierre la válvula para el paciente con el pulgar y pulse el limitador de presión con un dedo Comprima la bolsa de ventilación No debe salir nada de aire Por último suelte la válvula de limitación de presión y repita la prueba de estanqueidad anterior La válvula de limitación de presión debe abrirse y liberar presión Si se utiliza la bolsa de depósito debe realizarse la siguiente comprobación de fu...

Page 17: ...n de la bolsa de ventilación y suministrando el oxígeno a través del tubo de la válvula de aspiración Si se utilizan bolsas de depósito y válvulas de depósito de otros fabricantes debe garantizarse la compatibilidad de las conexiones La válvula de aspiración tiene dos funciones 1 Cuando la configuración del flujo de oxígeno es alta se libera el oxígeno sobrante 2 Cuando el flujo de oxígeno es bajo...

Page 18: ...carbonato Condiciones de transporte y almacenamiento La vida útil del producto es de 5 años Guardar en un lugar seco y protegido del calor Proteger de la luz solar y de las fuentes de luz Conservar y transportar en el embalaje original ELIMINACIÓN Los productos usados o dañados deben eliminarse de acuerdo con las directivas nacionales e internacionales aplicables ...

Page 19: ...ateur est également disponible comme set avec un masque et un réservoir d O2 DOMAINE D APPLICATION L insufflateur est destiné à être utilisé pour les patients devant être réanimés ou pour soutenir temporairement la respiration Le patient peut être ventilé soit avec de l air soit si nécessaire avec de l oxygène Consignes de sécurité Lire attentivement le mode d emploi avant d utiliser le produit et...

Page 20: ...le pouce et d un doigt actionner le limiteur de pression Comprimer l insufflateur De l air ne doit pas s échapper Relâcher ensuite la valve de limitation de pression et répéter l essai d étanchéité précédent La valve doit s ouvrir et la pression doit diminuer Si le réservoir d O2 est utilisé avant d utiliser l insufflateur effectuer le contrôle de fonctionnement suivant emboîter le réservoir d O2 ...

Page 21: ...à la valve d admission de l insufflateur et en amenant l oxygène par la prise de la valve d admission Si des réservoirs d O2 et des valves du réservoir d O2 d autres fabricants sont utilisés vérifier auparavant si les raccords sont compatibles La valve d admission a deux fonctions 1 Évacuer l excédent d oxygène lorsque le débit d oxygène a été réglé à un niveau trop élevé 2 Compenser le volume de ...

Page 22: ... conservation et de transport La durée de vie du produit est de 5 ans Protéger de la chaleur et stocker dans un endroit sec Protéger de la lumière du soleil et de toute source de lumière Conserver et transporter dans l emballage d origine MISE AU REBUT Les produits usagés ou endommagés doivent être mis au rebut conformément aux dispositions légales nationales et internationales en vigueur ...

Page 23: ... Inoltre il pallone è disponibile in un kit con maschera e pallone con reservoir AMBITO DI APPLICAZIONE Il pallone è previsto per pazienti che devono essere rianimati e o che necessitano di un supporto ventilatorio provvisorio La ventilazione può essere effettuata con aria o se necessario con ossigeno Avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di usare il prodotto e...

Page 24: ...ce e azionare il limitatore di pressione con un dito Comprimere il pallone Non deve fuoriuscire aria Aprire quindi la valvola di limitazione della pressione e ripetere il test di tenuta precedente La valvola di limitazione della pressione deve aprirsi e scaricare pressione Se si impiega il pallone con reservoir prima dell utilizzo si devono eseguire i seguenti controlli funzionali Innestare il pal...

Page 25: ...azione del pallone e inviando ossigeno at traverso i raccordi sulla valvola di aspirazione Qualora si utilizzino palloni con reservoir e valvole con reservoir di altre marche occorre verificare in primo luogo che gli attacchi siano compatibili La valvola di aspirazione ha due funzioni 1 Se il flusso di ossigeno è impostato su un livello troppo elevato l ossigeno in eccesso viene scaricato 2 Con un...

Page 26: ...to Condizioni di conservazione e trasporto La durata del prodotto è di 5 anni Proteggere dal calore e conservare in luogo asciutto Proteggere dalla luce solare e da fonti di calore Conservare e trasportare nella confezione originale SMALTIMENTO I prodotti usati o danneggiati devono essere smaltiti in conformità con le norme di legge nazionali e internazio nali applicabili ...

Page 27: ......

Page 28: ...ýrobek neobsahuje latex ES Fabricado sin la utilización de látex natural FR Fabriqué sans utiliser de latex IT Fabbricato senza lattice naturale DE CE Kennzeichnung EN CE Marking CS CE značka ES Marca CE FR Marquage CE IT Marchio CE Rx only EN Caution Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician For USA and Canada only FR Attention la vente ou la prescription de ce p...

Reviews: