background image

LO L LO

 

ita

Manuale di Istruzioni

 

Istruzioni originali

Instruction manual

 

Translation of original instructions

Manuel d’Instructions

 

Traduction des instructions d’origine

Bedienungsanleitung

 

Übersetzung der Originalanleitung

Manual de instrucciones

 

Traducción de las instrucciones originales

E

n

g

F

ra

D

E

u

Es

p

Intro_LOLLO_Rev1_5lingue-Cinese_07-2016.indd   1

22/08/16   16:07

Summary of Contents for LOLLO

Page 1: ... original instructions Manuel d Instructions Traduction des instructions d origine Bedienungsanleitung Übersetzung der Originalanleitung Manual de instrucciones Traducción de las instrucciones originales E n g F r a D e u E s p Intro_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 1 22 08 16 16 07 ...

Page 2: ...s Timbro rappresentante locale Stamp of local agent Timbre du représentant local Stempel des lokalen Vertreters Sello representante local Modello n Model Modèle Modell Modelo 0 01 2016 Emissione documento Document issued Emission document Ausgangsbeleg Emisión documento 1 07 2016 Revisione documento Document review Document d examen Prüfung der Unterlagen Revisión de documentos E N G F R A D E U E...

Page 3: ...ERGENZA IN CASO DI INCENDIO 1 7 RISCHIO DI ESPLOSIONE 1 8 LIVELLO DI PRESSIONE ACUSTICA 1 9 VIBRAZIONI 2 ZONE OPERATORE PERICOLO RELATIVO 2 1 ZONE OPERATORE 2 2 ZONE A PERICOLO RESIDUO 2 3 ZONE PERICOLOSE 3 DESCRIZIONE MACCHINA 4 DATI TECNICI 5 DISIMBALLO E POSIZIONAMENTO 5 1 DISIMBALLO DELLA MACCHINA 5 2 DOTAZIONE 5 3 POSIZIONAMENTO DELLA MACCHINA Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 1 ...

Page 4: ...OMANDI GRUPPO 10 AVVIAMENTO MACCHINA 11 PROGRAMMAZIONE DOSI Solo per versione automatica 12 FUNZIONAMENTO 12 1 PREPARAZIONE DELLA MACCHINA 12 2 PREPARAZIONE CAFFÈ 12 3 EROGAZIONE ACQUA CALDA 12 4 EROGAZIONE VAPORE 12 5 PREPARAZIONE CAPPUCCINO 12 6 LA VAGGIO GRUPPO CON PROGRAMMA AUTOMATICO 12 7 SPEGNIMENTO Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 2 22 08 16 16 07 ...

Page 5: ...IONI 14 1 Sostituzione doccetta 15 REGOLAZIONI 15 1 Regolazione pressione temperatura caldaia 15 2 Regolazione pressione pompa 16 MESSA FUORI SERVIZIO TEMPORANEA 17 RIMESSA IN SERVIZIO MACCHINA 18 GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI 19 SMALTIMENTO 20 SCHEMA ELETTRICO Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 3 22 08 16 16 07 ...

Page 6: ...4 i t a Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 4 22 08 16 16 07 ...

Page 7: ...ella necessaria conoscenza purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all uso sicuro dell apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti I bambini non devono giocare con l apparecchio La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall utilizzatore non deve essere effettuata da bambini Prima d installare la macchina controll...

Page 8: ... affissi direttamente sulla macchina e sull imballo per un installazione ed un utilizzo corretti e sicuri toccare gruppi o beccucci durante il funzionamento della macchina Le lance devono essere maneggiate soltanto tramite apposite impugnature Le bevande erogate e o alcune parti della macchina sono calde e possono causare ustioni rimuovere o manomettere qualsiasi elemento della macchina ed effettu...

Page 9: ...e S r l declina ogni responsabilità nei seguenti casi se la macchina viene usata in modi differenti rispetto a quelli descritti nel presente manuale se non vengono rispettate le prescrizioni di sicurezza e di manutenzione se non vengono utilizzate parti di ricambio originali Vibiemme se L INSTALLATORE o il TECNICO MANUTENTORE non è autorizzato e specializzato L INSTALLATORE o il TECNICO MANUTENTOR...

Page 10: ...ERTENZA Pericolo per danni alla macchina 1 2 USO PREVISTO La macchina per caffè è stata realizzata e progettata per operatori professionali ed unicamente per l erogazione di caffè espresso e per la preparazione di bevande calde The cappuccino ecc tramite acqua calda o erogazione di vapore Solo per questo utilizzo deve essere impiegata qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi p...

Page 11: ...e griglie di areazione con panni o altro coprire il poggiatazze con panni toccare con le mani le zone di erogazione utilizzare la macchina se risulta fortemente bagnata IMPORTANTE In questo paragrafo abbiamo elencato alcune situazioni di uso scorretto ragionevolmente prevedibile comunque l utilizzo della macchina deve rispettare le indicazioni riportate nel paragrafo Uso previsto 1 4 RIFERIMENTI N...

Page 12: ... dimensionati in funzione alla massima corrente richiesta dalla macchina in modo che la caduta di tensione totale a pieno carico risulti inferiore al 2 c Predisposizione idrica É necessario predisporre una piletta di scarico dotata di relativo sifone e una rete idrica di alimentazione che fornisce acqua opportunamente addolcita con una saracinesca di parzializzazione posta a monte della macchina 1...

Page 13: ...ata costruita al fine di mantenere il livello di pressione acustica continuo equivalente ponderato A dB al di sotto del limite massimo consentito di 70dB 1 9 VIBRAZIONI La macchina è dotata di piedini in gomma antivibrante Durante il normale lavoro non genera vibrazioni dannose all operatore e all ambiente Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 11 22 08 16 16 07 ...

Page 14: ...el particolare tipo di produzione per quanto riguarda la macchina per caffè sono le seguenti la zona dei gruppi durante l erogazione del caffè la zona della lancia vapore durante il riscaldamento delle bevande la zona di erogazione acqua calda In tutte queste tre zone vi è il pericolo di scottatura 2 3 ZONE PERICOLOSE Le zone pericolose sono tutte le zone poste all interno della macchina sotto ai ...

Page 15: ... pressione in caldaia L elemento riscaldante è costituito da una resistenza elettrica immersa nell acqua della caldaia essa permette il riscaldamento dell acqua e della produzione di vapore Gruppi erogatori in ottone cromato Pompa rotativa Lance vapore lancia acqua in acciaio inox con joystick ergonomico per l erogazione di acqua calda e vapore Collegamento diretto alla rete idrica per il carico e...

Page 16: ...14 A B C i t a 4 DATI TECNICI 1 Gruppo 2 Gruppi MiniMax 2 Gruppi 3 Gruppi A 42 66 76 93 B 60 60 60 60 C 65 55 65 65 Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 14 22 08 16 16 07 ...

Page 17: ...sistenza caldaia 230 V kW 1800 4000 4000 5000 Potenza resistenza scaldatazze kW ND 0 2 opt 0 2 0 25 Potenza elettropompa kW 0 1 0 1 0 165 0 165 Potenza totale kW 2000 4100 4400 5500 Pressione di esercizio caldaia Bar MPa 1 2 1 2 1 2 1 2 Pessione erogazione caffé Bar MPa 8 11 8 11 8 11 8 11 Non disponibile Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 15 22 08 16 16 07 ...

Page 18: ...la macchina TENENDOLA DALLA BASE Gli elementi dell imballo cartone cellophane graffette di metallo ecc possono tagliare o ferire se non vengono maneggiati attentamente o se usati erroneamente tenere lontano dalla porta dei bambini o persone inadatte 5 2 DOTAZIONE 1 Tubo flessibile di carico acqua L 100 cm 39 37 in 2 Tubo flessibile di carico acqua L 180 cm 70 86 in 3 Tubo in gomma con spirale meta...

Page 19: ... spostare la macchina il piano superiore della macchina scaldatazze non deve superare i 150 cm dal pavimento prevedere nelle vicinanze della macchina un cassetto battifondi e uno spazio destinato al macinadosatore prevedere nelle vicinanze della macchina un quadro per l allacciamento elettrico una piletta di scarico acqua e un rubinetto per l allacciamento idrico 6 Identificazione macchina Nella d...

Page 20: ...o in posizione ON si inserisce il riscaldamento del piano scaldatazze e si illumina la spia 4 del pulsante Premuto in posizione OFF spegne il riscaldamento del piano scaldatazze la spia 4 si spegne 5 Spia resistenza funzionante Indica l inserimento della resistenza per il riscaldamento dell acqua 6 Rubinetto vapore 7 Rubinetto acqua 8 Manometro pressione caldaia 9 Manometro pressione pompa 10 Scal...

Page 21: ...19 1 2 3 4 OFF OFF ON ON 6 7 8 6 9 10 11 12 13 13 14 14 5 6 6 7 8 9 10 11 12 12 13 13 13 14 14 7 6 8 9 10 11 12 13 14 i t a Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 19 22 08 16 16 07 ...

Page 22: ...mente predisposto controllando che il tubo di scarico scorra liberamente senza strozzature o impedimenti Carico AVVERTENZA É assolutamente obbligatorio collegare la macchina ad una rete idrica di alimentazione con acqua potabile opportunamente addolcita con una durezza massima di 3 5 5 Francesi 60 85 ppm Controllare che la pressione di alimentazione non superi i 2 bar 0 2 MPa Se la pressione è mag...

Page 23: ...allazione Controllare che la tensione d alimentazione corrisponda con quella della rete elettrica locale Togliere le griglie posizionate sul piano scaldatazze 1 Svitare le due viti 2 e sollevare il piano scaldatazze 1 Srotolare il cavo elettrico 3 presente all interno e farlo uscire dalla parte inferiore della macchina Collegare il cavo elettrico 3 a una spina pentapolare da 16 A non in dotazione ...

Page 24: ...viene entro 120 secondi la macchina va in allarme ed i led posizionati sulle pulsantiere dei gruppi si illuminano lampeggiando Spegnere e riaccendere la macchina per completare il carico acqua in caldaia A riempimento avvenuto inizia il riscaldamento dell acqua della caldaia indicata dall illuminazione del led 3 Al raggiungimento della temperatura impostata si spegne il led 3 e la pressione all in...

Page 25: ...mmazione dosi premendo entro 5 secondi uno dei tasti 4 5 6 7 si ha la possibilità di programmare le dosi desiderate vedi paragrafo programmazione dosi 4 Tasto erogazione caffè lungo Premendo il tasto 4 si illumina il relativo led al raggiungimento della quantità programmata l erogazione si ferma automaticamente e il led si spegne 5 Tasto erogazione due caffè lunghi Premendo il tasto 5 si illumina ...

Page 26: ...mente inizia il riscaldamento dell acqua presente nella caldaia indicato dall illuminazione del led 3 Attendere il raggiungimento della temperatura stabilita indicata dallo spegnimento del led 3 la pressione indicata sul manometro 4 deve essere di circa 1 bar 0 1 MPa Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 24 22 08 16 16 07 ...

Page 27: ...tenerlo premuto per almeno 5 secondi fino a che la relativa spia si illumina lampeggiando indicando che si è entrati nella fase di programmazione Premere entro 5 secondi il tasto da programmare inizia l erogazione del caffè il led del tasto continua a lampeggiare ed il led del tasto premuto rimane illuminato fisso mentre gli altri led degli altri tasti si spengono Raggiunta la quantità di caffè de...

Page 28: ...one del led 3 Attendere il raggiungimento della temperatura stabilita indicata dallo spegnimento del led 3 la pressione indicata sul manometro 4 deve essere di circa 1 bar 0 1 MPa Premere l interruttore 5 per avviare il funzionamento delle resistenze del piano scaldatazze si illumina il LED 6 Posizionare i portafiltri nei relativi gruppi Posizionare le tazzine possibilmente rivolte verso l alto AT...

Page 29: ... senso indicato dalla freccia C Posizionare una o due tazze calde sotto il portafiltro a seconda del tipo di portafiltro utilizzato Si consiglia di rimuovere il portafiltro dalla macchina effettuare un erogazione a vuoto per pulire la doccetta e quindi di rimontare il portafiltro ATTENZIONE Effettuare subito l erogazione del caffè una volta inserito il portafiltro nel gruppo lasciare il caffè nel ...

Page 30: ...rogazione Versione automatica Premere uno dei tasti per avviare l erogazione del caffè Il led del tasto premuto rimane illuminato fino alla fine dell erogazione al raggiungimento della quantità programmata l erogazione si ferma automaticamente VerSione automatica VerSione Semiautomatica Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 28 22 08 16 16 07 ...

Page 31: ...ura Posizionare un bricco sotto la lancia 1 Aprire il rubinetto spostando la leva 2 orizzontalmente o verticalmente Una volta raggiunta la quantità desiderata chiudere il rubinetto 2 riportando la leva in posizione centrale Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 29 22 08 16 16 07 ...

Page 32: ...no quindi porre una tazza o un bricco pieno di liquido da riscaldare sotto la lancia 1 Immergere completamente il beccuccio della lancia vapore nel liquido ed aprire lentamente il rubinetto 2 spostandolo in senso verticale od orizzontale Una vota raggiunta la temperatura desiderata chiudere il rubinetto 2 riportando la leva in posizione centrale Ruotare la lancia vapore 1 verso la bacinella quindi...

Page 33: ...unzione alla quantità di vapore desiderato Una volta raggiunta la temperatura desiderata chiudere l erogazione del vapore riportando la leva in posizione centrale Versare il contenuto del bricco in una tazza contenente un caffè espresso appena erogato Ruotare la lancia vapore 2 verso la bacinella quindi effettuare una breve erogazione a vuoto di vapore per pulire l interno del getto quindi pulire ...

Page 34: ...e il portafiltro 1 con il filtro cieco sul gruppo 2 Versione semiautomatica Premere contemporaneamente i tasti e i leds dei due tasti si illuminano lampeggiando fino alla fine del programmma di lavaggio della durata di 5 cicli È possibile fermare il ciclo di lavaggio premendo uno dei due tasti e Versione automatica Premere il tasto e poi il tasto i leds dei due tasti si illuminano lampeggiando fin...

Page 35: ...tivo capitolo Spegnere la resistenza dello scaldatazze agendo sull interruttore 1 il led 2 si spegne Spegnere la macchina premendo l interruttore 3 su OFF il led 4 si spegne Disinserire l interruttore differenziale posto a monte della macchina e chiudere il rubinetto di alimentazione idrica Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 33 22 08 16 16 07 ...

Page 36: ... attenzione durante la pulizia e l utilizzo della macchina 13 1 A VVERTENZE GENERALI DI PULIZIA E vietato usare getti d acqua per la pulizia della macchina Usare detergenti contenenti alcool ammoniaca o spugne abrasive per la pulizia della macchina USARE solo detergenti specifici per la pulizia di macchine per caffè o stoviglie I detergenti chimici utilizzati per la pulizia della macchina e o dell...

Page 37: ...Controllare sul manometro 4 che la pressione arrivi a circa 9 bar 0 9 MPa quindi fermare l erogazione premendo il tasto per la versione semiautomatica ed uno qualsiasi dei tasti presenti nella pulsantiera 5 per la versione automatica Ripetere 4 5 finte erogazioni come descritto in precedenza Rimuovere il portafiltro 1 dalla macchina e svuotare il prodotto Rimontare il portafiltro 1 con il filtro c...

Page 38: ...izia gruppo erogatore Pulire doccetta 3 guarnizione sottocoppa 4 e guida portafiltro del gruppo erogatore 5 con un panno spugna e apposito spazzolino Sciacquare filtri e portafiltri in acqua calda con l aggiunta di detergente specifico per sciogliere i depositi grassi del caffè Pulizia bacinella e griglia poggiatazze Togliere la griglia 6 con la bacinella e provvedere alla sua pulizia con acqua co...

Page 39: ...ne 3 Rimontare la guarnizione sulla doccetta facendo attenzione che la parte smussata A della guarnizione sia posizionata verso l alto Posizionare la doccetta sul portafiltro Montare il portafiltro 3 sul gruppo 2 prima sull aletta sinistra ruotandolo fino a finecorsa poi sull aletta destra Montare il portafiltro in macchina come se si stesse facendo il caffè e portarlo a finecorsa per bloccare in ...

Page 40: ...zze 2 come indicato nel paragrafo installazione Agire sulla vite 3 del pressostato ruotandola in senso ORARIO si diminuisce la pressione ruotandola in senso ANTIORARIO si aumenta 15 2 Regolazione pressione pompa È possibile regolare la pressione della pompa controllabile tramite il manometro 4 Rimuovere il ripiano scaldatazze 2 come indicato nel paragrafo installazione Agire sulla vite 5 del pompa...

Page 41: ...dda Rimuovere la bacinella 1 completa di griglia Scollegare il tubo 2 di scarico Togliere il tappo 3 di scarico e collegare al raccordo il tubo 2 Attendere che il boiler sia completamente scarico quindi rimontrare il tappo 3 e ricollegare il tubo 2 Coprire la macchina con un panno in cotone e posizionarla in un locale non polveroso e umido 17 RIMESSA IN SERVIZIO MACCHINA Per la rimessa in servizio...

Page 42: ...llo La caldaia non riscalda Resistenza guasta Chiamare il Servizio di Assistenza Interruttore generale ruotato in posizione OFF Ruotare l interruttore generale in posizione ON Sfruttamento insufficiente del caffè La granulometria del caffè macinato non è corretta grana troppo fine o troppo grossa Controllare il tempo di erogazione e o regolare la macinatura Doccia e filtri parzialmente otturati Ch...

Page 43: ...o Macchina non pronta Attendere il raggiungimento della temperatura L erogazione del caffè non avviene o avviene troppo lentamente Alimentazione idrica scarsa Controllare la linea di alimentazione Foro di erogazione del portafiltro ostruito Pulire bene il portafiltro con detergente specifico e con l aiuto di uno stuzzicadenti Macinatura troppo fine Regolare il macinadosatore La macchina non eroga ...

Page 44: ...ivo 25 luglio 2005 n 151 Attuazione delle Direttive2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche nonché allo smaltimento dei rifiuti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separ...

Page 45: ... caldaia 6 Spia resistenza 7 Scaldatazze 8 EV The 9 EV Carico 10 EV Gruppo 3 11 EV Gruppo 2 12 EV Gruppo 1 13 Pompa 14 Contatore Volume 3 gruppi 15 Contatore Volume 2 gruppi 16 Contatore Volume 1 gruppo 17 Sonda sicurezza 18 Sonda livello 19 Massa telaio Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 43 22 08 16 16 07 ...

Page 46: ...44 i t a NOTE Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 44 22 08 16 16 07 ...

Page 47: ...Y OPERATIONS IN CASE OF FIRE 1 7 RISK OF EXPLOSION 1 8 SOUND PRESSURE LEVEL 1 9 VIBRATION 2 OPERATOR AREAS AND RELATIVE HAZARDS 2 1 OPERATOR AREAS 2 2 AREAS WITH RESIDUAL RISK 2 3 HAZARDOUS AREAS 3 MACHINE DESCRIPTION 4 TECHNICAL DATA 5 UNPACKING AND POSITIONING 5 1 UNPACKING THE MACHINE 5 2 EQUIPMENT 5 3 POSITIONING THE MACHINE Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 1 22 08 16 16 08 ...

Page 48: ... OF THE UNIT CONTROLS 10 STARTING THE MACHINE 11 PROGRAMMING THE DOSES Only for the automatic version 12 OPERATION 12 1 PREPARING THE MACHINE 12 2 PREPARING COFFEE 12 3 DISPENSING HOT W ATER 12 4 DISPENSING STEAM 12 5 PREPARING CAPPUCCINO 12 6 AUTOMATICALLY RINSING THE UNIT 12 7 TURNING OFF Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 2 22 08 16 16 08 ...

Page 49: ...14 1 Replacing the spray head 15 ADJUSTMENTS 15 1 Adjusting the boiler temperature pressure 15 2 Adjusting the pump pressure 16 PUTTING THE MACHINE OUT OF SERVICE TEMPORARILY 17 PUTTING THE MACHINE BACK INTO SERVICE 18 TROUBLESHOOTING 19 DISPOSAL 20 ELECTRICAL SCHEME Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 3 22 08 16 16 08 ...

Page 50: ...4 E N G Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 4 22 08 16 16 08 ...

Page 51: ... or lack of experience or the necessary knowledge provided under supervision or after receiving instructions on safe use of the machine and having understood the inherent hazards Children may not play with the machine Cleaning and maintenance to be carried out by the user must not be carried out by children Before installing the machine check that the dedicated area is compatible with the size and...

Page 52: ...peration The nozzles must be handled only by the grips The drinks dispensed and or some parts of the machine are hot and can cause burns Remove or tamper with any part of the machine and make arbitrary modifications If necessary contact an authorised and specialised area technician Pull the power cable to disconnect the plug Use adaptors multiple sockets and or extensions Use the machine if the po...

Page 53: ...cribed in this manual If the safety and maintenance rules are not complied with If original Vibiemme spare parts are not used If the INSTALLER or the MAINTENANCE TECHNICIAN is not authorised and specialised THE INSTALLER or THE MAINTENANCE TECHNICIAN must inform the manufacturer of POSSIBLE MALFUNCTIONS or misuse that could affect the original safety of the system CHECK the conditions of the compo...

Page 54: ...on Heat hazard burns CAUTION Risk of damaging the machine 1 2 INTENDED USE The coffee machine has been designed and constructed for professional operators and solely for dispensing espresso coffee and preparing hot drinks tea cappuccino etc by means of hot water or steam It may only be used for this purpose any other use is to be considered improper and hence dangerous Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue C...

Page 55: ...e cup holder grille Obstruct the vents with cloths or other materials Cover the cup holder grille with cloths Touch the dispensing areas with your hands Use the machine if it is very wet IMPORTANT The above lists only a few reasonably foreseeable misuses and the machine must in any case be used according to the instructions given in the paragraph Intended use 1 4 REFERENCE STANDARDS The machine an...

Page 56: ... power cables must be sized according to the maximum current required by the machine so that the total voltage drop at full load is less than 2 c Water supply preparation Prepare a drain equipped with a siphon and a water mains to supply appropriately softened water with a shut off valve located upstream of the machine 1 6 EMERGENCY OPERATIONS IN CASE OF FIRE a In case of fire cut the power to the...

Page 57: ...onstructed to maintain an equivalent continuous A weighted sound pressure level below the maximum permitted limit of 70dB 1 9 VIBRATION The machine is equipped with vibration damping rubber feet During normal operation it does not generate vibration harmful to the operator or the environment Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 11 22 08 16 16 08 ...

Page 58: ...ey serve a specific purpose for the coffee machine these are the following The unit area while dispensing coffee The steam nozzle area while heating drinks The hot water dispensing area There is a risk of burns in all three these areas 2 3 HAZARDOUS AREAS Hazardous areas are all the areas inside the machine protected by safety guards where the technician may operate during repairs These areas may ...

Page 59: ...ressure switch Electrical heating element immersed in the boiler water that allows heating the water and producing steam Dispensing units in chrome plated brass Rotary pump Steam water nozzle in stainless steel with ergonomic joystick for dispensing hot water and steam Direct connection to the water mains for filling and emptying LEDs to indicate when the machine and the electric cup heating plate...

Page 60: ...14 A B C E N G 4 TECHNICAL DATA 1 unit 2 MiniMax units 2 units 3 units A 42 66 76 93 B 60 60 60 60 C 65 55 65 65 Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 14 22 08 16 16 08 ...

Page 61: ...lement power 230V kW 1800 4000 4000 5000 Cup heating plate heating element power kW NA 0 2 opt 0 2 0 25 Electric pump power kW 0 1 0 1 0 165 0 165 Total power kW 2000 4100 4400 5500 Boiler operating pressure Bar MPa 1 2 1 2 1 2 1 2 Coffee dispensing pressure Bar MPa 8 11 8 11 8 11 8 11 Not available Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 15 22 08 16 16 08 ...

Page 62: ... lift out the machine HOLDING IT BY ITS BASE The packaging cardboard cellophane metal staples etc may cut or injure if not handled carefully or if used incorrectly keep out of reach of children or unsuitable persons 5 2 EQUIPMENT 1 Flexible water filling hose L 100 cm 39 37 in 2 Flexible water filling hose L 180 cm 70 86 in 3 Rubber tube with metal spiral L 180 cm 70 86 in 4 Filter holder for 1 co...

Page 63: ...maintenance repair operations without having to move the machine The top of the machine cup heating plate is not more than 150cm from the floor A coffee grounds knockout drawer and a space for the grinder doser are provided An electrical connection panel a water drain and a water supply tap in the vicinity of the machine are provided 6 Machine identification The machine equipment includes an ident...

Page 64: ...tch 1 to ON Set to ON the cup heating plate is turned on and the LED 4 on the switch comes on Set to OFF the cup heating plate is turned off and the LED 4 on the switch goes off 5 Heating element LED Indicates when the heating element to heat the water is on 6 Steam tap 7 Water tap 8 Boiler pressure gauge 9 Pump pressure gauge 10 Cup heating plate 11 Drip tray with grille 12 Filter holder 13 Coffe...

Page 65: ...19 1 2 3 4 OFF OFF ON ON 6 7 8 6 9 10 11 12 13 13 14 14 5 6 6 7 8 9 10 11 12 12 13 13 13 14 14 7 6 8 9 10 11 12 13 14 E n g Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 19 22 08 16 16 08 ...

Page 66: ...y prepared drain siphon 5 checking that the drain tube runs freely without constrictions or obstructions Filling CAUTION The machine must absolutely be connected to a water mains supplying drinking water appropriately softened to a maximum hardness of 3 5 5 French degrees 60 85 ppm Check that the supply pressure does not exceed 2 bar 0 2 MPa If the pressure is greater install a pressure reducer Co...

Page 67: ...installation Check that the power supply voltage corresponds to that of the local mains Remove the grilles positioned on the cup heating plate 1 Undo the two screws 2 and lift out the cup heating plate 1 Unroll the electric cable 3 contained inside and let it run out through the lower part of the machine Connect the electric cable 3 to a 16A pentapolar plug and connect it to the electric system Ma...

Page 68: ...e machine goes into alarm and the LEDs positioned on the selector knob of the units will come on flashing Turn the machine on and off again to complete filling the boiler with water Once filling is complete the water in the boiler will start heating up indicated by the LED 3 coming on When the set temperature has been reached the LED 3 will go off and the pressure in the boiler will be 1 bar 0 1 M...

Page 69: ...an program the desired doses see the paragraph Programming the doses 4 One long coffee dispensing button Press the button 4 to start coffee dispensing the relative LED will come on and when the programmed amount has been reached dispensing will automatically stop and the LED go off 5 Two long coffees dispensing button Press the button 5 to start coffee dispensing the relative LED will come on and ...

Page 70: ...ome on The water in the boiler will automatically start heating up indicated by the LED 3 coming on Wait until the set temperature has been reached indicated by the LED 3 going off the pressure indicated on the pressure gauge 4 must be 1 bar 0 1 MPa Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 24 22 08 16 16 08 ...

Page 71: ...ressed down for at least 5 seconds until the relative LED comes on flashing indicating that you have entered programming Press the button to be programmed within 5 seconds to start coffee dispensing the LED on the button will continue flashing and the LED on the button pressed will stay on fixed while all the other LEDs on the other buttons will go off Once you have reached the desired amount of c...

Page 72: ...ED 3 coming on Wait until the set temperature has been reached indicated by the LED 3 going off the pressure indicated on the pressure gauge 4 must be 1 bar 0 1 MPa Set the switch 5 to ON to start operation of the cup heating plate heating elements the LED 6 will come on Place the filter holders in the relative units Position the cups possibly facing up W ARNING Only cups mugs and glasses and no o...

Page 73: ... by the arrow C until it fits into place Place one or two hot cups underneath the filter holder according to the type of filter holder used Before dispensing coffee it is recommended to remove the filter holder from the machine and dispense without coffee in the filter in order to clean the spray head W ARNING Immediately dispense coffee once the filter holder is in the unit leaving the coffee in ...

Page 74: ...to stop dispensing Automatic version Press one of the buttons to start coffee dispensing The LED of the pressed button stays on until the end of dispensing when the programmed amount has been reached dispensing will automatically stop Automatic version Semiautomatic version Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 28 22 08 16 16 08 ...

Page 75: ...of scalding yourself Place a jug underneath the nozzle 1 Open the tap by moving the lever 2 horizontally or vertically Once the desired amount has been reached close the tap 2 by moving the lever back into central position Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 29 22 08 16 16 08 ...

Page 76: ... outside and then put a cup or a jug full of liquid to be heated underneath the nozzle 1 Fully immerse the spout of the steam nozzle into the liquid and slowly open the tap 2 by moving the lever vertically or horizontally Once the desired temperature has been reached close the tap 2 by moving the lever back into central position Turn the steam nozzle 1 towards the drip tray and dispense briefly in...

Page 77: ...rtically depending on the amount of steam desired Once the desired temperature has been reached close steam dispensing by moving the lever back into central position Pour the content of the jug into a cup containing freshly dispensed espresso coffee Turn the steam nozzle 2 towards the drip tray and dispense briefly into the tray to clean the inside of the nozzle and then clean the outside with a m...

Page 78: ...nt the filter holder 1 with the blind filter on the unit 2 Semiautomatic version Simultaneously press the buttons and the LEDs on the two buttons will come on flashing until the end of the rinsing program of about 5 cycles You can stop the rinsing cycle by pressing one of the two buttons or Automatic version Press the button and then the button the LEDs on the two buttons will come on flashing unt...

Page 79: ...ve section Turn off the cup heating plate heating element by setting the switch 1 to OFF the LED 2 will go off Turn off the machine by setting the switch 3 to OFF the LED 4 will go off Disconnect the differential switch located upstream of the machine and close the water supply tap Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 33 22 08 16 16 08 ...

Page 80: ... using the machine 13 1 GENERAL CLEANING W ARNINGS It is prohibited to Use jets of water to clean the machine Use detergents containing alcohol or ammonia or scouring pads to clean the machine USE ONLY specific detergents for cleaning coffee machines or tableware Chemical detergents used for cleaning the machine and or the system should be used with care in order not to damage the components and t...

Page 81: ...version Check on the pressure gauge 4 that the pressure reaches about 9 bar 0 9 MPa then stop dispensing by pressing the button for the semiautomatic version and any one of the buttons on the selector knob 5 for the automatic version Repeat dummy dispensing 4 5 times as described above Remove the filter holder 1 from the machine and empty out the product Remount the filter holder 1 with the blind ...

Page 82: ...nks being heated Cleaning the dispensing unit Clean the spray head 3 the undercup seal 4 and the filter holder guide of the dispensing unit 5 with a cloth sponge and cleaning brush Rinse the filters and filter holders in hot water adding a specific detergent to melt the coffee fat deposits Cleaning the drip tray and cup holder grille Remove the grille 6 and the drip tray and clean under running wa...

Page 83: ... the gasket 3 Refit the gasket on the spray head taking care that the rounded part A of the gasket faces up Place the spray head on the filter holder Mount the filter holder 3 on the unit 2 first on the left hand tab turning it until it fits into place and then on the right hand tab Mount the filter holder on the machine as if you were making coffee and move it into position to lock the spray head...

Page 84: ... cup heating plate 2 as described in the paragraph on installation Act on the screw 3 of the pressure switch turning it CLOCKWISE to decrease the pressure and ANTICLOCKWISE to increase it 15 2 Adjusting the pump pressure You can adjust the pump pressure checking it on the pressure gauge 4 Remove the cup heating plate 2 as described in the paragraph on installation Act on the screw 5 of the pump tu...

Page 85: ...e the drip tray 1 complete with grille Disconnect the drain tube 2 Remove the drain cap 3 and connect the tube 2 to the union Wait until the boiler has completely drained out then refit the cap 3 and reconnect the tube 2 Cover the machine with a cotton cloth and place it in a room free of dust and humidity 17 PUTTING THE MACHINE BACK INTO SERVICE To put the machine back into service operate as fol...

Page 86: ...ed nozzle Clean the nozzle The boiler is not heating Heating element faulty Call Technical Service Main switch set to OFF Set the main switch to ON Insufficient use of coffee The grain size of ground coffee is not correct too fine or too coarse Check the dispensing time and or adjust grinding Spray head and filters partially clogged Call Technical Service Water and steam leak from the nozzles even...

Page 87: ...cold Machine not ready Wait until it reaches the operating temperature Coffee is not dispensed or dispensed too slowly Insufficient water supply Check the supply line Dispensing hole of the filter holder clogged Thoroughly clean the filter holder with specific detergent and using a toothpick Too fine grinding Adjust the grinder doser The machine does not dispense steam Dispensing nozzle clogged Cl...

Page 88: ...July 2005 Implementation of Directives 2002 95 EC 2002 96 EC and 2003 108 EC relative to use of hazardous substances in electrical and electronic equipment as well as waste disposal The crossed out wheelie bin symbol on the machine or its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its useful life Differentiated waste collection of this machin...

Page 89: ...LED 7 Cup heating plate 8 Tea solenoid valve 9 Filling solenoid valve 10 Unit 3 solenoid valve 11 Unit 2 solenoid valve 12 Unit 1 solenoid valve 13 Pump 14 3 unit volumetric counter 15 2 unit volumetric counter 16 1 unit volumetric counter 17 Safety sensor 18 Level sensor 19 Frame ground Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 43 22 08 16 16 08 ...

Page 90: ...44 E N G NOTES Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 44 22 08 16 16 08 ...

Page 91: ...EN CAS D INCENDIE 1 7 RISQUE D EXPLOSION 1 8 NIVEAU DE PRESSION ACOUSTIQUE 1 9 VIBRATIONS 2 ZONES OPÉRATEUR DANGER CORRESPONDANT 2 1 ZONES OPÉRATEUR 2 2 ZONES EXPOSÉES A UN RISQUE RÉSIDUEL 2 3 ZONES DANGEREUSES 3 DESCRIPTION DE LA MACHINE 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5 DÉBALLAGE ET POSITIONNEMENT 5 1 DÉBALLAGE DE LA MACHINE 5 2 ÉQUIPEMENT FOURNI 5 3 POSITIONNEMENT DE LA MACHINE Manuale_LOLLO_Rev1...

Page 92: ...DES DU GROUPE 10 MISE EN MARCHE DE LA MACHINE 11 PROGRAMMATION DES DOSES pour la seule version automatique 12 FONCTIONNEMENT 12 1 PRÉPARATION DE LA MACHINE 12 2 PRÉPARATION DU CAFÉ 12 3 DISTRIBUTION EAU CHAUDE 12 4 DISTRIBUTION DE VAPEUR 12 5 PRÉPARATION D UN CAPPUCCINO 12 6 LA VAGE DU GROUPE A VEC PROGRAMME AUTOMATIQUE 12 7 EXTINCTION Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 2 22 08 16 16 0...

Page 93: ...ÔLES ET CHANGEMENT DE PIÈCES 14 1 Changement de la douchette 15 RÉGLAGES 15 1 Réglage pression température chaudière 15 2 Réglage pression pompe 16 MISE HORS SERVICE TEMPORAIRE 17 REMISE EN SERVICE DE LA MACHINE 18 GUIDE DE DÉPANNAGE 19 ÉLIMINATION 20 CÂBLAGE Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 3 22 08 16 16 09 ...

Page 94: ...4 F R A Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 4 22 08 16 16 09 ...

Page 95: ...ires à condition que ce soit sous surveillance ou après avoir reçu des instructions nécessaires à la sécurité et à la compréhension des dangers qui sont inhérents Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien prévu pour être effectué par l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants Avant d installer la machine s assurer que la zone réservée est compati...

Page 96: ...mise à la terre Le non respect de cette instruction peut entraîner un choc électrique remplacer ou retirer les autocollants de sécurité et la plaque signalétique apposés directement sur la machine et sur l emballage pour l installation et l utilisation correcte et sûre toucher des groupes ou des becs pendant le fonctionnement de la machine Les buses doivent être manipulées uniquement par les poign...

Page 97: ...ibilité de bénéficier de la garantie et décharge le fabricant ou le technicien de maintenance de toute responsabilité Vibiemme S r l décline toute responsabilité dans les cas suivants si la machine est utilisée de différentes manières autres que celles décrites dans ce manuel si vous ne vous conformez pas aux exigences de sécurité et d entretien si ne sont utilisées des pièces détachées d origine ...

Page 98: ...MENT Risque de dommages de la machine 1 2 UTILISATION PRÉVUE La machine à café a été construite et conçue pour des opérateurs professionnels et exclusivement pour la distribution de café expresso et pour la préparation de boissons chaudes thé cappuccino etc au moyen d eau chaude ou de vapeur Elle doit être utilisée uniquement à cet effet toute autre utilisation est considérée comme impropre et don...

Page 99: ...bloquer les bouches d aération avec un tissu ou d autres matériaux couvrir la surface à tasses avec des chiffons toucher des mains les zones de distribution utiliser la machine si elle est fortement mouillée IMPORTANT Dans cette section nous avons énuméré quelques situations de mauvaise utilisation raisonnablement prévisibles cependant l utilisation de la machine doitse conformer à l information d...

Page 100: ...oivent être dimensionnés en fonction du courant maximale requis par la machine de telle sorte que la chute de tension totale à pleine charge soit inférieure à 2 c Alimentation d eau Il est nécessaire de prévoir une évacuation dotée de siphon et une alimentation d eau fournissant de l eau adoucie avec un robinet situé en amont de la machine 1 6 OPÉRATIONS D URGENCE EN CAS D INCENDIE a En cas d ince...

Page 101: ...ue pour maintenir le niveau de pression acoustique continu équivalent pondéré A dB en deçà de la limite maximale admise de 70 dB 1 9 VIBRATIONS La machine est équipée de pieds en caoutchouc anti vibrations Pendant son fonctionnement normal elle ne produit pas de vibrations nuisibles ni l opérateur ni pour l environnement Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 11 22 08 16 16 09 ...

Page 102: ... du type particulier de production sur la machine à café ces zones sont les suivantes la zone des groupes pendant la distribution du café la zona de la lance à vapeur pendant le chauffage des boissons la zone de distribution d eau chaude Ces trois zones expose à un risque de brûlure 2 3 ZONES DANGEREUSES Les zones dangereuses sont toutes les zones situées à l intérieur de la machine sous les prote...

Page 103: ...sostat de mesure de la pression interne de la chaudière L élément chauffant est constitué d une résistance électrique immergée dans la chaudière il permet le chauffage de l eau et de la production de vapeur Groupes distributeurs en laiton chromé Pompe rotative Lance vapeur lance eau en acier inox avec joystick ergonomique pour la distribution d eau chaude et de vapeur Raccordement direct au réseau...

Page 104: ...14 A B C F R A 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Groupe 2 Groupes MiniMax 2 Groupes 3 Groupes A 42 66 76 93 B 60 60 60 60 C 65 55 65 65 Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 14 22 08 16 16 09 ...

Page 105: ...ce chaudière 230 V kW 1800 4000 4000 5000 Puissance résistance chauffe tasses kW ND 0 2 opt 0 2 0 25 Puissance pompe électrique kW 0 1 0 1 0 165 0 165 Puissance totale kW 2000 4100 4400 5500 Pression de service chaudière Bar MPa 1 2 1 2 1 2 1 2 Pression distribution café Bar MPa 8 11 8 11 8 11 8 11 Non disponible Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 15 22 08 16 16 09 ...

Page 106: ... machine en LA TENANT PAR LA BASE Les éléments carton cellophane agrafes métalliques etc peuvent couper ou blesser en cas de manipulation ou d utilisation impropre ne pas laisser à la portée des enfants ou des personnes non autorisées 5 2 ÉQUIPEMENT FOURNI 1 Tuyau flexible de ravitaillement d eau L 100 cm 39 37 in 2 Tuyau flexible de ravitaillement d eau L 180 cm 70 86 in 3 Tuyau en caoutchouc ave...

Page 107: ...ns devoir déplacer la machine le plan supérieur de la machine chauffe tasses ne doit pas se trouver à plus de 150 cm au dessus du sol prévoir à proximité de la machine un tiroir à fonds et un espace destiné au moulin doseur prévoir à proximité de la machine un tableau de branchement électrique une évacuation d eau et un robinet d alimentation d eau 6 Identification de la machine La machine est fou...

Page 108: ...pteur 1 en position ON Maintenu enfoncé sur la position ON active le chauffage du plan chauffe tasse le voyant 4 du bouton s allume Maintenu enfoncé sur la position OFF éteint le chauffage du plan chauffe tasses le voyant 4 s éteint 5 Voyant résistance allumée Indique l allumage de la résistance de chauffage de l eau 6 Robinet vapeur 7 Robinet eau 8 Manomètre pression chaudière 9 Manomètre pressio...

Page 109: ...19 1 2 3 4 OFF OFF ON ON 6 7 8 6 9 10 11 12 13 13 14 14 5 6 6 7 8 9 10 11 12 12 13 13 13 14 14 7 6 8 9 10 11 12 13 14 F r a Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 19 22 08 16 16 09 ...

Page 110: ...é au siphon d évacuation 5 précédemment installé en s assurant que le tuyau d évacuation passe librement sans étranglement ni entrave Ravitaillement AVERTISSEMENT Il est obligatoire de raccorder la machine à l alimentation d eau potable adoucie d une dureté maximale de 3 5 5 français 60 85 ppm S assurer que la pression d alimentation ne dépasse pas 2 bar 0 2 MPa Si la pression est supérieure insta...

Page 111: ...tion S assurer que la tension d alimentation correspond à celle du secteur d alimentation Retirer les grilles positionnées sur le plan chauffe tasses 1 Dévisser les deux vis 2 et soulever le plan chauffe tasses 1 Dérouler le câble électrique 3 présent à l intérieur et le faire sortir par la partie inférieure de la machine Brancher le câble électrique 3 à une fiche à quatre pôles de 16 A non fourni...

Page 112: ... de 120 seconde une alarme se déclenche et les voyants situés sur les commandes des groupes se mettent à clignoter Éteindre et rallumer la machine pour terminer le remplissage d eau de la chaudière Une fois le remplissage terminé le chauffage de l eau de la chaudière commence indiqué par l allumage du voyant 3 Une fois que la température programmée est atteinte le voyant 3 s éteint et la pression ...

Page 113: ...mmation des doses en appuyant en l espace de 5 secondes sur une touches 4 5 6 et 7 il est possible de programmer les doses voulues voir chapitre Programmation des doses 4 Touche distribution café allongé En appuyant sur la touche 4 le voyant correspondant s allume une fois atteinte la quantité programmée la distribution s arrête automatiquement et le voyant s éteint 5 Touche distribution deux café...

Page 114: ...2 s allume Automatiquement le chauffage de l eau de la chaudière commence indiqué par l allumage du voyant 3 Attendre que la température programmée soit atteinte condition indiquée par l extinction du voyant 3 la pression indiquée sur le manomètre 4 doit être d environ 1 bar 0 1 MPa Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 24 22 08 16 16 09 ...

Page 115: ...endant au moins 5 secondes jusqu à ce que le voyant correspondant clignote indiquant l accès à la phase de programmation Appuyer dans les 5 secondes sur la touche à programmer la distribution de café commence le voyant de la touche continue à clignoter et le voyant de la touche enfoncée reste allumé fixe alors que les voyants des autres touches et s éteignent Une fois la quantité de café voulue at...

Page 116: ...nt 3 Attendre que la température programmée soit atteinte condition indiquée par l extinction du voyant 3 la pression indiquée sur le manomètre 4 doit être d environ 1 bar 0 1 MPa Appuyer sur l interrupteur 5 pour allumer les résistances du plan chauffe tasses le voyant 6 s allume Positionner les porte filtres dans les groupes correspondants Positionner les tasses si possible tournées vers le haut...

Page 117: ... 1 jusqu en butée dans le sens indiqué par la flèche C Placer une ou deux tasses chaudes sous le porte filtre en fonction du type de porte filtre utilisé Il est recommandé de retirer le porte filtre de la machine d effectuer une distribution à vide pour nettoyer la douchette puis de remonter le porte filtre ATTENTION Effectuer aussitôt la distribution du café une fois le porte filtre placé dans le...

Page 118: ... distribution Version automatique Appuyer sur une des touches et pour entamer la distribution de café Le voyant de la touche enfoncée reste allumé jusqu à la fin de la distribution une fois atteinte la quantité programmée la distribution s arrête automatiquement Version automatique Version semi automatique Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 28 22 08 16 16 09 ...

Page 119: ...brûlure Placer un pot sous la lance 1 Ouvrir le robinet en déplaçant la manette 2 horizontalement ou verticalement Une fois atteinte la quantité voulue fermer le robinet 2 en replaçant la manette en position centrale Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 29 22 08 16 16 09 ...

Page 120: ...puis placer une tasse ou un pot rempli du liquide à chauffer sous la lance 1 Immerger complètement le bec de la lance à vapeur dans le liquide et ouvrir lentement le robinet 2 en le déplaçant verticalement ou horizontalement Une fois atteinte la température voulue fermer le robinet 2 en replaçant la manette en position centrale Tourner la lance à vapeur 1 vers la vasque puis effectuer une brève di...

Page 121: ...n fonction de la quantité de vapeur voulue Une fois atteinte la température voulue arrêter la distribution de vapeur en replaçant la manette en position centrale Verser le contenu du pot dans une tasse contenant un café expresso à peine préparé Tourner la lance à vapeur 2 vers la vasque puis effectuer une brève distribution de vapeur à vide pour nettoyer l intérieur du jet puis nettoyer la lance 2...

Page 122: ... Monter le porte filtre 1 avec le filtre aveugle sur le groupe 2 Version semi automatique Appuyer simultanément sur les touches et les voyants des deux touches se mettent à clignoter jusqu à la fin du programme de lavage d une durée de 5 cycles Il est possible d arrêter le cycle de lavage en appuyant sur la touche ou sur la touche Version automatique Appuyer sur la touche puis sur la touche les vo...

Page 123: ...dant Éteindre la résistance du chauffe tasses à l aide de l interrupteur 1 le voyant 2 s éteint Éteindre la machine en appuyant sur l interrupteur 3 sur la position OFF le voyant 4 s éteint Placer sur OFF l interrupteur différentiel situé en amont de la machine et fermer le robinet d alimentation d eau Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 33 22 08 16 16 09 ...

Page 124: ...de la machine 13 1 CONSIGNES GÉNÉRALES DE NETTOYAGE Il est interdit de utiliser des jets d eau pour nettoyer la machine utiliser de produits nettoyants contenant de l alcool de l ammoniac ou de tampons à récurer pour nettoyer la machine UTILISER uniquement des détergents spécifiques pour le nettoyage des machines à café ou la vaisselle Les détergents chimiques utilisés pour le nettoyage de la mach...

Page 125: ... version automatique Sur le manomètre 4 s assurer que la pression atteint environ 9 bar 0 9 MPa puis arrêter la distribution en appuyant sur la touche pour la version semi automatique et sur n importe quelle touche du groupe de commande 5 pour la version automatique Répéter 4 5 distributions fictives comme indiqué plus haut Retirer le porte filtre 1 de la machine et vider le produit Remonter le po...

Page 126: ...roupe de distribution Nettoyer la douchette 3 le joint inférieur 4 et le guide porte filtre du groupe distributeur 5 avec un chiffon ou une éponge et une brosse appropriée Rincer les filtres et les porte filtres sous l eau chaude avec ajout de détergent approprié pour dissoudre les dépôts gras de café Nettoyage vasque et grille support tasses Retirer la grille 6 et la vasque puis procéder au netto...

Page 127: ...t le joint 3 Remonter le joint sur la douchette en veillant à ce que la partie biseautée A du joint soit orientée vers le haut Positionner la douchette sur le porte filtre Monter le porte filtre 3 sur le groupe 2 tout d abord sur l ailette gauche en le tournant jusqu en butée puis sur l ailette droite Monter le porte filtre sur la machine comme pour faire un café et le placer en butée pour bloquer...

Page 128: ...re Installation Intervenir sur la vis 3 du pressostat en la tournant dans le SENS DES AIGUILLES D UNE MONTRE la pression diminue dans le SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES D UNE MONTRE elle augmente 15 2 Réglage pression pompe Il est possible de régler la pression de la pompe à contrôler avec le manomètre 4 Retirer le plan chauffe tasses 2 comme indiqué dans le chapitre Installation Intervenir sur la vi...

Page 129: ...ec la grille Débrancher le tuyau 2 d évacuation Retirer le bouchon 3 d évacuation et raccorder le tuyau 2 au raccord Attendre que la chaudière soit complètement vide puis remonter le bouchon 3 et raccorder à nouveau le tuyau 2 Couvrir la machine d un chiffon de coton et la ranger à un endroit à l abri de la poussière et de l humidité 17 REMISE EN SERVICE DE LA MACHINE Pour la remise en service de ...

Page 130: ...ttoyer la buse La chaudière ne chauffe pas Résistance défectueuse Appeler le Service d assistance Interrupteur général en position OFF Placer l interrupteur général en position ON Café insuffisamment utilisé La granulométrie du café moulu est incorrecte mouture trop fine ou trop grosse Contrôler le temps de distribution et ou régler la mouture Douche et filtre partiellement bouchés Appeler le Serv...

Page 131: ...te Attendre que la température soit atteinte La distribution du café ne s effectue pas ou bien trop lentement Alimentation d eau insuffisante Contrôler la ligne d alimentation Trou de distribution du porte filtre bouché Bien nettoyer le porte filtre avec un détergent spécifique et à l aide d un cure dent Mouture trop fine Régler le moulin doseur La machine ne produit pas de vapeur Buse de distribu...

Page 132: ...Conformément à l article 13 du Décret législatif n 151 du 25 juillet 2005 Application des Directives 2002 95 CE 2002 96 CE et 2003 108 CE relatives à la limitation de l utilisation de substances dangereuses dans les appareillages électriques et électroniques et à l élimination des déchets Le symbole de la poubelle barrée apposé sur la machine ou sur son emballage indique que le produit doit être c...

Page 133: ...e 6 Témoin résistance 7 Chauffe tasses 8 ÉV Thé 9 ÉV Chargé 10 ÉV Groupe 3 11 ÉV Groupe 2 12 ÉV Groupe 1 13 Pompe 14 Compteur Volume 3 groupes 15 Compteur Volume 2 groupes 16 Compteur Volume 1 groupe 17 Sonde sécurité 18 Sonde niveau 19 Poids châssis Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 43 22 08 16 16 09 ...

Page 134: ...44 F R A NOTES Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 44 22 08 16 16 09 ...

Page 135: ...ITUNGEN 1 6 NOTFALLMASSNAHMEN IM BRANDFALL 1 7 EXPLOSIONSGEFAHR 1 8 SCHALLDRUCKPEGEL 1 9 VIBRATIONEN 2 BEDIENUNGSBEREICH GEFAHREN 2 1 BEDIENUNGSBEREICH 2 2 BEREICHE MIT RESTRISIKO 2 3 GEFAHRENBEREICHE 3 BESCHREIBUNG DER MASCHINE 4 TECHNISCHE DATEN 5 AUSPACKEN UND AUFSTELLEN 5 1 AUSPACKEN DER MASCHINE 5 2 AUSSTATTUNG 5 3 AUFSTELLEN DER MASCHINE Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 1 22 08...

Page 136: ...RUPPE 10 INBETRIEBNAHME DER MASCHINE 11 DOSISPROGRAMMIERUNG nur automatische Ausführung 12 BETRIEB 12 1 VORBEREITUNG DER MASCHINE 12 2 ZUBEREITUNG VON ESPRESSO 12 3 AUSGABE VON HEISSW ASSER 12 4 DAMPFAUSGABE 12 5 ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO 12 6 RÜCKSPÜLEN DER BRÜHGRUPPE MIT AUTOMATIKPROGRAMM 12 7 AUSSCHALTEN Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 2 22 08 16 16 09 ...

Page 137: ... 1 Ersetzen der Dusche 15 EINSTELLUNGEN 15 1 Einstellung des Boilerdrucks der Boilertemperatur 15 2 Einstellung des Pumpendrucks 16 VORÜBERGEHENDE AUSSERBETRIEBSETZUNG 17 ERNEUTE INBETRIEBNAHME DER MASCHINE 18 ANLEITUNG ZUR BEHEBUNG EINIGER PROBLEME 19 ENTSORGUNG 20 Elektrische schaltpläne Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 3 22 08 16 16 09 ...

Page 138: ...4 D E U Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 4 22 08 16 16 09 ...

Page 139: ...pflichtet Kinder ab 14 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw mangelnder Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach sicherer Unterweisung im Gebrauch des Geräts und nur nachdem sie über die hiermit verbundenen Gefahren aufgeklärt wurden bedienen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Die Reinigungs und Wartun...

Page 140: ... die Maschine ohne Erdung zu betreiben Die Missachtung dieser Vorschrift kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben die für die korrekte und sichere Installation und Verwendung an der Maschine und auf der Verpackung angebrachten Sicherheitsaufkleber und das Typenschild zu ersetzen oder zu entfernen die Brühgruppen oder Ausläufe während des Betriebs der Maschine zu berühren Die Lanzen dürfen nu...

Page 141: ...eser Vorschriften wird jeder Garantieanspruch ausgeschlossen und der Hersteller oder Wartungstechniker übernimmt keine Haftung In den folgenden Fällen lehnt Vibiemme S r l jede Haftung ab wenn die Maschine anders verwendet wird als in dieser Anleitung beschrieben wenn die Sicherheits und Wartungsvorschriften nicht befolgt werden wenn keine Originalersatzteile von Vibiemme verwendet werden wenn der...

Page 142: ...r Oberfläche Verbrennungen WICHTIGER HINWEIS Gefahr von Maschinenbeschädigung 1 2 VORGESEHENER GEBRAUCH Die Espressomaschine wurde für professionelle Anwender und ausschließlich für die Zubereitung von Espresso und heißen Getränken Tee Cappuccino usw mit heißem Wasser oder Dampf gebaut und ausgelegt Sie darf nur für diesen Verwendungszweck eingesetzt werden jede andere Verwendung ist zweckwidrig u...

Page 143: ...gkeiten auf das Tassenabstellgitter zu stellen die Lüftungsschlitze mit Tüchern u ä abzudecken das Tassenabstellgitter mit Tüchern abzudecken den Ausgabebereich anzufassen die Maschine benutzen wenn sie sehr nass ist WICHTIG In diesemAbschnittwerden einigevernünftigerweisevorhersehbare Fehlanwendungen aufgeführt auf jeden Fallistdie Maschineallerdings unter Befolgung derAnweisungen im Abschnitt Vo...

Page 144: ...maximalen Stromverbrauch der Maschine bemessen werden so dass der Gesamtspannungsabfall bei voller Last geringer als 2 ist c Vorbereitung des Wasseranschlusses Vor der Installation ist eine Ablaufgarnitur mit Siphon sowie ein Wassernetz für die Versorgung mit entsprechend enthärtetem Wasser bereitzustellen Vor der Maschine muss eine Drosselarmatur installiert werden 1 6 NOTFALLMASSNAHMEN IM BRANDF...

Page 145: ... A bewerteter äquivalenter Dauerschallpegel A dB unter der zulässigen Höchstgrenze von 70 dB gewährleistet wird 1 9 VIBRATIONEN Die Maschine ist mit vibrationsdämpfenden Gummifüßen ausgestattet Während des normalen Betriebs werden keine schädlichen Vibrationen an den Bediener und an die Umgebung übertragen Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 11 22 08 16 16 09 ...

Page 146: ...maschine nicht geschützt werden können sind der Bereich der Brühgruppen während der Kaffeeausgabe der Bereich der Dampflanze während der Erhitzung der Getränke der Bereich der Heißwasserausgabe In diesen drei Bereichen besteht Verbrennungsgefahr 2 3 GEFAHRENBEREICHE Die Gefahrenbereiche sind alle Bereiche im Innern der Maschine unter den Schutzabdeckungen wo der Techniker während der Reparatureing...

Page 147: ... im Boiler Das Heizelement besteht aus einem elektrischen Widerstand der in den Kessel eingetaucht ist es dient zum Erhitzen des Wassers und zur Dampferzeugung Ausgabegruppe aus verchromtem Messing Rotationspumpe Dampf Heißwasserlanzen aus Edelstahl mit ergonomischem Joystick für die Ausgabe Direkter Anschluss an die Wasserleitung zum Befüllen und Entleeren Kontrolllampen für die Anzeige der Einsc...

Page 148: ...4 A B C D E U 4 TECHNISCHE DATEN 1 Brühgruppe 2 Brühgruppen MiniMax 2 Brühgruppen 3 Brühgruppen A 42 66 76 93 B 60 60 60 60 C 65 55 65 65 Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 14 22 08 16 16 09 ...

Page 149: ...eistung Heizwiderstand Boiler 230 V kW 1800 4000 4000 5000 Leistung Heizwiderstand Tassenwärmer kW n v 0 2 opt 0 2 0 25 Leistung Elektropumpe kW 0 1 0 1 0 165 0 165 Gesamtleistung kW 2000 4100 4400 5500 Betriebsdruck Boiler Bar MPa 1 2 1 2 1 2 1 2 Kaffee Ausgabedruck Bar MPa 8 11 8 11 8 11 8 11 Nicht verfügbar Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 15 22 08 16 16 09 ...

Page 150: ...EN Die Verpackungsteile Pappe Cellophan Metallklammern usw können Verletzungen verursachen wenn sie nicht sorgfältig gehandhabt oder unsachgemäß verwendet werden halten Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern oder Personen mit Einschränkungen 5 2 AUSSTATTUNG 1 Wasserzulaufschlauch L 100 cm 39 37 in 2 Wasserzulaufschlauch L 180 cm 70 86 in 3 Gummischlauch mit Metallspirale L 180 cm 70 86 in 4 ...

Page 151: ...ingriffe vornehmen kann ohne die Maschine verstellen zu müssen Die obere Abstellfläche der Maschine Tassenwärmer darf nicht mehr als 150 cm vom Boden entfernt sein In der Nähe der Maschine einen Abklopfkasten und eine Abstellfläche für das Dosiermahlwerk vorsehen In der Nähe der Maschine muss ein Schaltkasten für den elektrischen Anschluss eine Ablaufgarnitur und ein Wasserhahn für den Wasseransch...

Page 152: ... ON freigegeben In gedrückter Stellung auf ON wird die Heizung der Tassenwärmplatte eingeschaltet und die Lampe 4 der Taste leuchtet auf In gedrückter Stellung auf OFF wird die Heizung der Tassenwärmplatte ausgeschaltet und die Lampe 4 erlischt 5 Kontrolllampe Heizwiderstand Zeigt an dass der Heizwiderstand für die Erhitzung des Wassers eingeschaltet ist 6 Dampfhahn 7 Wasserhahn 8 Manometer Boiler...

Page 153: ...19 1 2 3 4 OFF OFF ON ON 6 7 8 6 9 10 11 12 13 13 14 14 5 6 6 7 8 9 10 11 12 12 13 13 13 14 14 7 6 8 9 10 11 12 13 14 D e u Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 19 22 08 16 16 09 ...

Page 154: ...ufsiphon 5 verbinden Der Ablaufschlauch muss frei von Engpässen und Verschlüssen sein Zulauf WICHTIGER HINWEIS Die Maschine muss zwingend an ein Trinkwassernetz angeschlossen werden das entsprechend enthärtetes Wasser mit max 3 5 5 französischen Härtegraden liefert 60 85 ppm Der Versorgungsdruck darf nicht 2 bar 0 2 MPa überschreiten Wenn der Druck höher ist muss ein Druckminderer installiert werd...

Page 155: ...cherstellen dass die Spannungswerte mit jenen des lokalen Stromnetzes übereinstimmen Die Gitter auf dem Tassenwärmplatte 1 abnehmen Die zwei Schrauben 2 lösen und die Tassenwärmplatte anheben 1 Das im Innern befindliche Netzkabel 3 aufrollen und unten aus der Maschine ziehen Das Netzkabel 3 an einen fünfpoligen Stecker 16 A nicht im Lieferumfang enthalten anschließen und den Stecker mit dem Stromn...

Page 156: ... Maschine auf Alarm und die LEDs an den Tasten der Brühgruppen blinken Die Maschine aus und wieder einschalten um die Befüllung des Boilers mit Wasser abzuschließen Nach erfolgter Befüllung beginnt die Erhitzung des Wassers im Boiler die durch Aufleuchten der LED 3 angezeigt wird Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist erlischt die LED 3 und der am Manometer 4 angezeigte Druck im Boiler mu...

Page 157: ...en eine der Tasten 4 5 6 7 gedrückt können die gewünschten Dosierungen programmiert werden siehe Abschnitt Dosisprogrammierung 4 Ausgabetaste für eine Tasse Caffè lungo Bei Drücken derTaste 4 leuchtet die entsprechende LED auf Sobald die programmierte Menge erreicht ist wird die Ausgabe automatisch beendet und die LED erlischt 5 Ausgabetaste für zwei Tassen Caffè lungo Bei Drücken derTaste 5 leuch...

Page 158: ... LED 2 leuchtet auf Die Erhitzung des Wassers im Boiler beginnt automatisch und wird durch Aufleuchten der LED 3 angezeigt Warten bis die eingestellte Temperatur erreicht ist und die LED 3 erlischt Der am Manometer 4 angezeigte Druck muss 1 bar 0 1 MPa betragen Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 24 22 08 16 16 09 ...

Page 159: ...Sekunden lang gedrückt halten bis die entsprechende Kontrolllampe blinkt und damit anzeigt dass der Programmierungsmodus aktiviert ist Innerhalb 5 Sekunden die zu programmierende Taste drücken die Kaffeeausgabe beginnt die LED der Taste blinkt weiter und die LED der gedrückten Taste leuchtet weiterhin mit Dauerlicht während die anderen LEDs der anderen Tasten erlöschen Sobald die gewünschte Kaffee...

Page 160: ...estellte Temperatur erreicht ist und die LED 3 erlischt Der am Manometer 4 angezeigte Druck muss 1 bar 0 1 MPa betragen Den Schalter 5 drücken um die Heizelemente der Tassenwärmplatte einzuschalten Die LED 6 leuchtet auf Die Siebträger in die jeweiligen Brühgruppen einsetzen Die möglichst nach oben gerichteten Tassen auf die Maschine stellen ACHTUNG Auf die Tassenwärmplatte dürfen nur Kaffee Espre...

Page 161: ...iebträger 1 bis zum Anschlag in die vom Pfeil C angezeigte Richtung drehen Je nach Art des verwendeten Siebträgers eine oder zwei warme Tassen unter den Siebträger stellen Es wird empfohlen den Siebträger aus der Maschine zu nehmen eine Ausgabe ohne Kaffeepulver durchzuführen um die Dusche zu reinigen und dann den Siebträger wieder einzusetzen ACHTUNG Nachdem der Siebträger in die Brühgruppe einge...

Page 162: ... zu beenden Automatische Ausführung Eine der Tasten drücken um die Kaffeeausgabe zu starten Die LED der gedrückten Taste leuchtet bis zum Ende der Kaffeeausgabe auf Sobald die programmierte Menge erreicht ist wird die Ausgabe automatisch beendet Automatische Ausführung Halbautomatische Ausführung Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 28 22 08 16 16 09 ...

Page 163: ... Ein Kännchen unter die Heißwasserlanze 1 stellen Den Hebel 2 waagrecht oder senkrecht bewegen um den Hahn zu öffnen Sobald die gewünschte Menge erreicht ist den Hebel wieder in die mittlere Stellung bringen um den Hahn 2 zu schließen Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 29 22 08 16 16 09 ...

Page 164: ...nchen mit der zu erhitzenden Flüssigkeit unter die Lanze 1 stellen Die Düse der Dampflanze ganz in die Flüssigkeit eintauchen und durch senkrechtes oder waagrechtes Bewegen langsam den Hahn 2 öffnen Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist den Hebel wieder in die mittlere Stellung bringen um den Hahn 2 zu schließen Die Dampflanze 1 zur Abtropfschale drehen dann kurz Dampf ablassen um die Ausg...

Page 165: ...n Dampfmenge waagrecht oder senkrecht bewegen Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist den Hebel wieder in die mittlere Stellung bringen um die Dampfausgabe zu beenden Den Inhalt des Kännchens in eine Tasse mit frisch zubereitetem Espresso geben Die Dampflanze 2 zur Abtropfschale drehen dann kurz Dampf ablassen um die Ausgabedüse innen zu reinigen und die Lanze 2 mit einem feuchten Tuch säube...

Page 166: ... beschrieben Den Siebträger 1 mit dem Blindsieb 2 in die Brühgruppe einsetzen Halbautomatische Ausführung Gleichzeitig die Tasten und drücken Die LEDs der zwei Tasten blinken bis zum Ende des Spülprogramms das 5 Zyklen dauert Der Rückspülzyklus kann durch Drücken einer der zwei Tasten und abgebrochen werden Automatische Ausführung Die Taste und dann die Taste drücken Die LEDs der zwei Tasten blink...

Page 167: ...nge durchgeführt werden Den Heizwiderstand des Tassenwärmers mit dem Schalter 1 ausschalten die LED 2 erlischt Den Schalter 3 auf OFF drücken um die Maschine abzuschalten Die LED 4 erlischt Den Fehlerstromschutzschalter vor der Maschine ausschalten und den Wasserhahn des Wasserzulaufs schließen Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 33 22 08 16 16 09 ...

Page 168: ...i der Reinigung und Benutzung der Maschine 13 1 ALLGEMEINE HINWEISE ZUR REINIGUNG Es ist verboten die Maschine mit einem Wasserstrahl zu reinigen die Maschine mit alkohol oder ammoniakhaltigen Reinigern oder Scheuerschwämmen zu reinigen NUR spezifische Reinigungsmittel für Kaffee Espressomaschinen oder Geschirr verwenden Die für die Reinigung der Maschine und oder der Anlage verwendeten chemischen...

Page 169: ...e Taste drücken Am Manometer 4 kontrollieren ob der Druck ca 9 bar 0 9 MPa erreicht dann die Ausgabe mit der Taste halbautomatische Ausführung bzw mit einer beliebigen Taste am Tastenfeld 5 automatische Ausführung beenden 4 5 simulierte Ausgaben wiederholen wie zuvor beschrieben Den Siebträger 1 aus der Maschine nehmen und entleeren Den Siebträger 1 mit dem Blindsieb wieder in die Maschine einsetz...

Page 170: ...ie Dusche 3 Untertassen Dichtung 4 und die Siebträger Führung der Ausgabegruppe 5 mit einem Tuch Schwamm und einer Bürste reinigen Sieb und Siebträger in Warmwasser mit spezifischem Reiniger ausspülen um die Fettrückstände des Kaffeepulvers zu lösen Reinigung der Abtropfschale und des Tassenabstellgitters Das Gitter 6 mit der Abtropfschale herausnehmen und unter fließendem Wasser reinigen Reinigun...

Page 171: ... Dichtung wieder in die Dusche einsetzen Dabei darauf achten dass die abgerundete Kante A der Dichtung nach oben gerichtet ist Die Dusche am Siebträger einsetzen Den Siebträger 3 zuerst an der linken Lasche in die Brühgruppe 2 einsetzen bis zum Anschlag eindrehen und an der rechten Lasche einsetzen Den Siebträger wie für die Kaffeezubereitung in die Maschine einsetzen und bis zum Anschlag eindrehe...

Page 172: ...ion angegeben herausnehmen Die Schraube 3 am Pressostat verstellen durch Drehen IM UHRZEIGERSINN wird der Druck verringert durch Drehen GEGEN DEN UHRZEIGERSINN wird er erhöht 15 2 Einstellung des Pumpendrucks Der Druck der Pumpe kann geregelt werden und wird über das Manometer 4 überwacht Die Tassenwärmplatte 2 wie im Abschnitt Installation angegeben herausnehmen Die Schraube 5 der Pumpe verstelle...

Page 173: ...Ablassschlauch 2 trennen Den Ablassdeckel 3 abnehmen und den Schlauch 2 am Anschluss verbinden Warten bis der Boiler vollständig leer ist dann den Deckel 3 wieder aufsetzen und den Schlauch 2 wieder verbinden Die Maschine mit einem Baumwolltuch abdecken und in einem nicht staubigen und feuchten Raum aufbewahren 17 ERNEUTE INBETRIEBNAHME DER MASCHINE Die Maschine wird wie folgt wieder in Betrieb ge...

Page 174: ...es Wasseraufbereiters kontrollieren Düse verstopft Die Düse reinigen Der Boiler wird nicht warm Heizwiderstand defekt Kundendienst rufen Hauptschalter auf OFF gedreht Den Hauptschalter auf Position ON drehen Ungenügende Nutzung des Kaffeepulvers Mahlgrad falsch eingestellt Kaffeepulver zu fein oder zu groß gemahlen Die Ausgabezeit und oder Mahlgrad kontrollieren Dusche und Filter teilweise verstop...

Page 175: ...er ersetzen Der Kaffee ist zu kalt Maschine nicht betriebsbereit Warten bis die Temperatur erreicht ist Keine oder zu langsame Kaffeeausgabe Wasserzulauf zu schwach Versorgungsleitung kontrollieren Ausgabeöffnung des Siebträgers verstopft Den Siebträger mit Spezialreiniger und mithilfe eines Zahnstochers gut säubern Kaffeepulver zu fein gemahlen Dosiermahlwerk einstellen Maschine gibt keinen Dampf...

Page 176: ...r 151 vom 25 Juli 2005 Durchführung der Richtlinien 2002 95 EG 2002 96 EG und 2003 108 EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten sowie zur Entsorgung von Altgeräten Das am Gerät oder auf der Verpackung angebrachte Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet dass das Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht in den Hausmüll gegeben werden d...

Page 177: ...derstand 7 Tassenwärmer 8 MV Tee 9 MV Zulauf 10 MV Brühgruppe 3 11 MV Brühgruppe 2 12 MV Brühgruppe 1 13 Pompe 14 Volumetrischer Zähler 3 Brühgruppen 15 Volumetrischer Zähler 2 Brühgruppen 16 Volumetrischer Zähler 1 Brühgruppen 17 Sicherheitssonde 18 Füllstandsensor 19 Masse Rahmen Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 43 22 08 16 16 09 ...

Page 178: ...44 D E U ANMERKUNGEN Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 44 22 08 16 16 09 ...

Page 179: ...NCIA EN CASO DE INCENDIO 1 7 RIESGO DE EXPLOSIÓN 1 8 NIVEL DE PRESIÓN ACÚSTICA 1 9 VIBRACIONES 2 ZONAS DEL OPERADOR PELIGRO RELATIVO 2 1 ZONAS DEL OPERADOR 2 2 ZONAS CON PELIGRO RESIDUAL 2 3 ZONAS PELIGROSAS 3 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 4 DATOS TÉCNICOS 5 DESEMBALAJE Y POSICIONAMIENTO 5 1 DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA 5 2 SUMINISTRO 5 3 POSICIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07...

Page 180: ...S DEL GRUPO 10 PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA 11 PROGRAMACIÓN DE DOSIS solo para versión automática 12 FUNCIONAMIENTO 12 1 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA 12 2 PREPARACIÓN DE CAFÉ 12 3 DISPENSACIÓN DE AGUA CALIENTE 12 4 DISPENSACIÓN DE VAPOR 12 5 PREPARACIÓN DE CAPUCHINO 12 6 LA VADO DEL GRUPO CON PROGRAMA AUTOMÁTICO 12 7 APAGADO Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 2 22 08 16 16 10 ...

Page 181: ...ución del cabezal de infusión 15 REGULACIONES 15 1 Regulación de la presión temperatura de la caldera 15 2 Regulación de presión de la bomba 16 PUESTA FUERA DE SERVICIO TEMPORAL 17 VOLVER A PONER EN SERVICIO LA MÁQUINA 18 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE ALGUNOS PROBLEMAS 19 ELIMINACIÓN 20 CABLEADO Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 3 22 08 16 16 10 ...

Page 182: ...4 E S P Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 4 22 08 16 16 10 ...

Page 183: ...xperiencia o sin los conocimientos necesarios siempre bajo vigilancia o después de que hayan recibido instrucciones para garantizar un funcionamiento seguro y para la comprensión de los peligros inherentes a este Los niños no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento destinados a realizarse por el usuario no deben realizarse por niños Antes de instalar la máquina comprobar que la z...

Page 184: ...ta instrucción puede ocasionar una descarga eléctrica sustituir o retirar los adhesivos de seguridad y las placas de datos fijadas directamente sobre la máquina y sobre el embalaje para una instalación y un uso correctos y seguros tocar los grupos o las boquillas durante el funcionamiento de la máquina Las varillas solo deben manejarse mediante las asas correspondientes Las bebidas dispensadas y o...

Page 185: ...ualquier responsabilidad del fabricante o del técnico de mantenimiento Vibiemme S r l declina toda responsabilidad en los siguientes casos si la máquina se utiliza de modos distintos a los descritos en este manual si no se respetan las indicaciones de seguridad y de mantenimiento si no se utilizan recambios originales de Vibiemme si EL INSTALADOR o EL TÉCNICO DE MANTENIMIENTO no están autorizados ...

Page 186: ...emaduras ADVERTENCIA Peligro de daños a la máquina 1 2 USO PREVISTO La máquina de café ha sido creada y diseñada por operadores profesionales y únicamente para la dispensación de café expreso y para la preparación de bebidas calientes té capuchino etc por medio de agua caliente o dispensación de vapor Solo deberá emplearse para este uso Cualquier otro uso se considerará inadecuado y por lo tanto p...

Page 187: ...a tazas obstruir las rejillas de ventilación con paños u otros objetos cubrir la superficie para tazas con paños tocar con las manos las zonas de dispensación utilizar la máquina si está muy húmeda IMPORTANTE En esta sección hemos enumerado algunas situaciones de uso incorrecto razonablemente previsibles Sin embargo al usar la máquina se deben respetar las indicaciones del apartado Uso previsto 1 ...

Page 188: ...r las dimensiones adecuadas en función a la corriente máxima requerida por la máquina de modo que la caída de tensión total a plena carga resulte inferior al 2 c Predisposición hídrica Es necesario predisponer una pileta de descarga dotada del correspondiente sifón y una red hídrica de alimentación que proporcione agua adecuadamente ablandada con una válvula de estrangulamiento situada aguas arrib...

Page 189: ...ado para mantener un nivel de presión acústica continuo equivalente ponderado A dB por debajo del límite máximo permitido de 70 dB 1 9 VIBRACIONES La máquina está dotada de patas de goma antivibración Durante el trabajo normal no genera vibraciones perjudiciales para el operador o para el ambiente Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 11 22 08 16 16 10 ...

Page 190: ... producción En lo que respecta a la máquina de café son las siguientes la zona de los grupos durante la dispensación de café la zona de la varilla de vapor durante el calentamiento de bebidas la zona de dispensación de agua caliente En estas tres zonas existe peligro de quemaduras 2 3 ZONAS PELIGROSAS Las zonas peligrosas son todas las zonas situadas dentro de la máquina bajo las protecciones de s...

Page 191: ... la caldera El elemento de calentamiento está constituido por una resistencia eléctrica sumergida en el agua de la caldera esta permite el calentamiento del agua y la producción de vapor Grupos de dispensación en latón cromado Bomba giratoria Varilla de vapor varilla de agua de acero inoxidable con mango ergonómico para la dispensación de agua caliente y vapor Conexión directa a la red de agua par...

Page 192: ...14 A B C E S P 4 DATOS TÉCNICOS 1 Grupo 2 Grupos MiniMax 2 Grupos 3 Grupos A 42 66 76 93 B 60 60 60 60 C 65 55 65 65 Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 14 22 08 16 16 10 ...

Page 193: ...caldera 230 V kW 1800 4000 4000 5000 Potencia resistencia calentador de tazas kW ND 0 2 opt 0 2 0 25 Potencia bomba eléctrica kW 0 1 0 1 0 165 0 165 Potencia total kW 2000 4100 4400 5500 Presión de ejercicio de la caldera Bar MPa 1 2 1 2 1 2 1 2 Presión de dispensación de café Bar MPa 8 11 8 11 8 11 8 11 No disponible Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 15 22 08 16 16 10 ...

Page 194: ...SUJETÁNDOLA POR LA BASE Los elementos del embalaje cartón celofán grapas metálicas etc pueden cortar o causar daños si no se manejan con cuidado o si se usan incorrectamente mantener lejos de la puerta a los niños o personas no autorizadas 5 2 SUMINISTRO 1 Tubo flexible de carga de agua L 100 cm 39 37 in 2 Tubo flexible de carga de agua L 180 cm 70 86 in 3 Tubo de goma con espiral metálica L 180 c...

Page 195: ...splazar la máquina el piso superior de la máquina calentador de tazas no debe estar a más de 150 cm del suelo prever en las proximidades de la máquina un cajón para los posos de café y un espacio para el molinillo prever en las proximidades de la máquina un cuadro para la conexión eléctrica una pileta de descarga de agua y un grifo para la conexión hídrica 6 Identificación de la máquina En el sumi...

Page 196: ...e encendido ON se introduce el calentamiento del piso del calentador de tazas y se ilumina el indicador 4 del botón Pulsado en la posición de apagado OFF se apaga el calentamiento del piso del calentador de tazas y se apaga el indicador 4 5 Indicador de resistencia en funcionamiento Indica la introducción de la resistencia para el calentamiento de agua 6 Grifo de vapor 7 Grifo de agua 8 Manómetro ...

Page 197: ...19 1 2 3 4 OFF OFF ON ON 6 7 8 6 9 10 11 12 13 13 14 14 5 6 6 7 8 9 10 11 12 12 13 13 13 14 14 7 6 8 9 10 11 12 13 14 E s p Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 19 22 08 16 16 10 ...

Page 198: ... colocado controlando que el tubo de descarga fluya libremente sin restricciones o impedimentos Carga ADVERTENCIA Es obligatorio conectar la máquina a una red hídrica de alimentación con agua potable adecuadamente ablandada con una dureza máxima de 3 5 5 franceses 60 85 ppm Comprobar que la presión de suministro no supere los 2 bar 0 2 MPa Si la presión es mayor instalar un reductor de presión Con...

Page 199: ...probar que la tensión de alimentación se corresponda con la de la red eléctrica local Retirar las rejillas situadas en el piso del calentador de tazas 1 Desatornillar los dos tornillos 2 y elevar el piso del calentador de tazas 1 Desenrollar el cable eléctrico 3 presente en el interior y sacarlo por la parte inferior de la máquina Conectar el cable eléctrico 3 a un enchufe pentapolar de 16A no sum...

Page 200: ...áquina entra en estado de alarma y los indicadores situados en los paneles de mandos de los grupos se iluminan de forma intermitente Apagar y volver a encender la máquina para completar la carga de agua en la caldera Una vez finalizado el llenado se inicia el calentamiento del agua de la caldera indicado por la iluminación del indicador 3 Al alcanzarse la temperatura configurada se apaga el indica...

Page 201: ...ado en la fase de programación de dosis Pulsando antes de 5 segundos una de las teclas 4 5 6 o 7 se tiene la posibilidad de programar las dosis deseadas Véase el apartado de programación de dosis 4 Tecla de dispensación de café largo Pulsando la tecla 4 se ilumina el indicador correspondiente Al alcanzar la cantidad programada se detiene la dispensación automáticamente y el indicador se apaga 5 Te...

Page 202: ...icamente se inicia el calentamiento del agua presente en la caldera indicado por la iluminación del indicador 3 Esperar hasta que se alcance la temperatura establecida que se indica mediante el apagado del indicador 3 La presión indicada en el manómetro 4 debe ser de aprox 1 bar 0 1 MPa Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 24 22 08 16 16 10 ...

Page 203: ...sta que el indicador correspondiente se ilumine de forma intermitente para indicar que se ha entrado en la fase de programación Pulsar antes de 5 segundos la tecla para programar Se inicia la dispensación de café El indicador de la tecla sigue parpadeando y el indicador de la tecla pulsada permanece iluminado fijo mientras que los otros indicadores de las demás teclas y se apagan Cuando se alcance...

Page 204: ...ión del indicador 3 Esperar hasta que se alcance la temperatura establecida que se indica mediante el apagado del indicador 3 La presión indicada en el manómetro 4 debe ser de aprox 1 bar 0 1 MPa Pulsar el interruptor 5 para iniciar el funcionamiento de las resistencias del piso del calentador de tazas Se ilumina el indicador 6 Colocar los portafiltros en los grupos correspondientes Colocar las ta...

Page 205: ...tope en el sentido indicado por la flecha C Colocar una o dos tazas calientes bajo el portafiltro según el tipo de portafiltro utilizado Se recomienda quitar el portafiltro de la máquina realizar una dispensación en vacío para limpiar el cabezal de infusión y a continuación volver a montar el portafiltro ATENCIÓN Una vez introducido el portafiltro en el grupo realizar de inmediato la dispensación ...

Page 206: ...nsación Versión automática Pulsar una de las tecla o para iniciar la dispensación de café El indicador de la tecla pulsada permanece iluminado hasta el final de la dispensación Al alcanzar la cantidad programada se detiene la dispensación automáticamente Versión automática Versión semiautomática Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 28 22 08 16 16 10 ...

Page 207: ... de quemaduras Colocar una jarra bajo la varilla 1 Abrir el grifo moviendo la palanca 2 horizontal o verticalmente Una vez alcanzada la cantidad deseada cerrar el grifo 2 llevando la palanca nuevamente a la posición central Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 29 22 08 16 16 10 ...

Page 208: ...ción poner una taza o una jarra llena de líquido para calentar debajo de la varilla 1 Sumergir completamente la boquilla de la varilla de vapor en el líquido y abrir lentamente el grifo 2 desplazándolo en sentido vertical u horizontal Una vez alcanzada la temperatura deseada cerrar el grifo 2 llevando la palanca nuevamente a la posición central Girar la varilla de vapor 1 hacia la cubeta y a conti...

Page 209: ...e la cantidad de vapor que se desee Una vez alcanzada la temperatura deseada cerrar la dispensación de vapor llevando la palanca nuevamente a la posición central Verter el contenido de la jarra en una taza que contenga un café expreso recién dispensado Girar la varilla de vapor 2 hacia la cubeta y a continuación realizar una breve dispensación de vapor en vacío para limpiar el interior del chorro ...

Page 210: ...tafiltro 1 con el filtro ciego en el grupo 2 Versión semiautomática Pulsar al mismo tiempo las teclas y Los indicadores de las dos teclas se iluminan de manera intermitente hasta que termina el programa de lavado que dura 5 ciclos Se puede detener el ciclo de lavado pulsando una de las dos teclas o Versión automática Pulsar la tecla y después la tecla Los indicadores de las dos teclas se iluminan ...

Page 211: ...ente Apagar la resistencia del calentador de tazas mediante el interruptor 1 el indicador 2 se apaga Apagar la máquina pulsando el interruptor 3 en la posición OFF el indicador 4 se apaga Desconectar el interruptor diferencial situado aguas arriba de la máquina y cerrar el grifo de alimentación hídrica Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 33 22 08 16 16 10 ...

Page 212: ...za y el uso de la máquina 13 1 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA LIMPIEZA Está prohibido utilizar chorros de agua para la limpieza de la máquina Usar detergentes que contengan alcohol amoniaco o esponjas abrasivas para limpiar la máquina USAR solamente detergentes específicos para la limpieza de máquinas de café o para la vajilla Los detergentes químicos utilizados para la limpieza de la máquina y o de...

Page 213: ...en el manómetro 4 que la presión llegue a aprox 9 bar 0 9 MPa y a continuación detener la dispensación pulsando la tecla para la versión semiautomática y una tecla cualquiera de las presentes en el panel de mandos 5 para la versión automática Repetir 4 5 falsas dispensaciones como se ha indicado anteriormente Retirar el portafiltro 1 de la máquina y vaciar el producto Volver a montar el portafiltr...

Page 214: ...lienten Limpieza del grupo dispensador Limpiar el cabezal de infusión 3 la junta 4 y la guía del portafiltro del grupo dispensador 5 con un paño o esponja y un cepillo adecuado Enjuagar los filtros y portafiltros con agua caliente y un detergente específico para disolver los depósitos de grasa del café Limpieza de la cubeta y la rejilla para tazas Retirar la rejilla 6 con la cubeta y proceder a su...

Page 215: ...a junta 3 Volver a montar la junta en el cabezal de infusión prestando atención a que la parte biselada A de la junta se coloque hacia arriba Colocar el cabezal de infusión en el portafiltro Montar el portafiltro 3 en el grupo 2 primero sobre la aleta izquierda girándolo hasta el tope y luego sobre la aleta derecha Montar el portafiltro en la máquina como si se estuviera haciendo café y llevarlo h...

Page 216: ... indica en el apartado de instalación Actuar sobre el tornillo 3 del presostato girándolo en sentido HORARIO se reduce la presión girándolo en sentido ANTIHORARIO se aumenta 15 2 Regulación de presión de la bomba Se puede regular la presión de la bomba que se controla mediante el manómetro 4 Retirar el piso del calentador de tazas 2 como se indica en el apartado de instalación Actuar sobre el torn...

Page 217: ...rar la cubeta 1 con la rejilla Desconectar el tubo 2 de descarga Quitar el tapón 3 de descarga y conectar el tubo 2 al racor Esperar hasta que la caldera se descargue por completo y a continuación volver a colocar el tapón 3 y conectar el tubo 2 Cubrir la máquina con un paño de algodón y colocarla en un lugar sin polvo ni humedad 17 VOLVER A PONER EN SERVICIO LA MÁQUINA Para volver a poner en serv...

Page 218: ...nta Resistencia defectuosa Llamar al Servicio de asistencia Interruptor general girado a la posición OFF Girar el interruptor general a la posición ON Aprovechamiento insuficiente del café La granulometría del café molido no es correcta grano demasiado fino o demasiado grueso Controlar el tiempo de dispensación y o regular la molienda Cabezal de infusión y filtros parcialmente obstruidos Llamar al...

Page 219: ...no está lista Esperar a que se alcance la temperatura La dispensación de café no se produce o se produce con demasiada lentitud Alimentación hídrica escasa Comprobar la línea de alimentación Orificio de dispensación del portafiltro obstruido Limpiar bien el portafiltro con un detergente específico y con la ayuda de un palillo de dientes Molienda demasiado fina Regular el molinillo La máquina no pr...

Page 220: ... del art 13 del Decreto legislativo de 25 de julio de 2005 n 151 Actuación de las Directivas 2002 95 CE 2002 96 CE y 2003 108 CE relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos así como a la eliminación de residuos El símbolo del contenedor tachado indicado en el equipo o en su caja indica que el producto al final de su vida útil deberá recogerse ...

Page 221: ...a 6 Indicador resistencia 7 Calentador de tazas 8 Ev té 9 EV carga 10 EV grupo 3 11 EV grupo 2 12 EV grupo 1 13 Bomba 14 Contador volumen 3 grupos 15 Contador volumen 2 grupos 16 Contador volumen 1 grupo 17 Sonda seguridad 18 Sonda nivel 19 Masa bastidor Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 43 22 08 16 16 10 ...

Page 222: ...44 E S P NOTAS Manuale_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 44 22 08 16 16 10 ...

Page 223: ...NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS Retro_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 1 22 08 16 16 10 ...

Page 224: ...NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS Retro_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 2 22 08 16 16 10 ...

Page 225: ...Retro_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 3 22 08 16 16 10 ...

Page 226: ...harles Gounod 25 27 20092 Cinisello Balsamo Milan Italy T 39 02 66016691 F 39 02 66016636 info vbmespresso com www vbmespresso com Cod MANLOLLO Rev 1 07 2016 Retro_LOLLO_Rev1_5lingue Cinese_07 2016 indd 4 22 08 16 16 10 ...

Reviews: