background image

So laden Sie Ihre Akkus

 Legen Sie entweder 1 oder 2 AA- oder 1 oder 2 AAA-Akkus ihrer Polarität

  entsprechend (+/- Symbol) in das Ladefach ein. Sie können Akkus der

  Größe AA und AAA zusammen laden.

 Alle Akkus werden einzeln aufgeladen.

 Stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose. 

 Die LEDs blinken zu Beginn des Ladevorgangs grün. Eine leuchtende LED zeigt

  jeweils den Ladevorgang für den entsprechenden Akku an.  

 Die Ladezeit beträgt etwa 2 Stunden für 1 Akku und 4 Stunden für 2 Akkus und

  hängt von der anfänglichen Auslastung und den Ladebedingungen ab.

 Die automatische Ladekontrolle verhindert ein Überladen der Akkus. Sobald

  ein Akku vollständig geladen ist, leuchtet die entsprechende LED grün auf, und

  die Erhaltungsladung garantiert jederzeit vollständig geladene Akkus.

 Bei nicht fachgerechter Verwendung (z.B. Akku falsch eingelegt oder defekt)

  erlöschen die LEDs.   

Tipps zum richtigen Laden

Die Erhaltungsladung garantiert Ihnen frische und vollständig geladene Akkus zu 

jeder  Zeit.  Belassen  Sie  daher  die  Akkus  im  Ladegerät,  wenn  Sie  diese  nicht 

benötigen.  Laden  Sie  leere Akkus,  die  Sie  aus  einem  Gerät  entnommen  haben, 

möglichst schnell wieder auf, damit Sie diese rasch wieder verwenden können. 

Laden  Sie  in  Ihrem Varta-Ladegerät  immer  „Rechargeable  Power  Accu“  und 

„Ready2Use“ von Varta auf, um bestmögliche Ladeergebnisse zu erzielen. Dieses 

Ladegerät kann auf der ganzen Welt verwendet werden (100–240 V, 50–60 Hz). Sie 

benötigen ggf. noch zusätzlich einen länderspezifischen Adapter. 

Sicherheit

Dieses  Ladegerät  ist  nur  für  das  Laden  von  Akkus  vorgesehen.  Das  Aufladen 

anderer  Batterietypen  (Alkali-,  RAM-,  Zink-Kohle-Batterien)  kann  zum  Explo-

dieren  der  Zellen  und  im  schlimmsten  Fall  zu  Verletzungen  führen.  Dieses 

Ladegerät verfügt über eine Sicherheitszeitabschaltung, eine Delta-V-Abschaltung 

und  über  eine Temperaturüberwachung. Versuchen  Sie  nicht,  korrodierte,  be-

schädigte  oder  ausgelaufene  Akkus  wieder  aufzuladen.  Bei  Schäden  oder 

Funktionsstörungen  kontaktieren  Sie  bitte  Ihren Varta-Händler.  Sie  erhalten  auf 

dieses Varta-Ladegerät eine Garantie von 3 Jahren.

Weitere Informationen

Die  genauen  Ladezeiten  für  die  entsprechenden  Kapazitäten  finden  Sie  auf  der 

letzten Seite der Bedienungsanleitung. Besuchen Sie auch unsere Website unter 

www.varta-consumer.com,  um  die  gesamte  Palette  wiederaufladbarer  Produkte 

von Varta kennenzulernen.

Schützen Sie unsere Umwelt

Nähere Informationen zur Entsorgung finden

Sie unter www.varta-consumer.com.

Sådan genoplader du dine batterier

 Sæt 1 eller 2 AA eller 1 eller 2 AAA genopladelige batterier i batteriholderen,

  og sørg for, at +/- terminalerne vender rigtigt. En kombination af AA og AAA

  batterier er mulig.

 Alle batterier genoplades individuelt.

 Sæt opladeren i en stikkontakt. 

 LED-indikatorerne blinker grønt og viser, at opladningen starter. Hver

  LED-indikator viser ladeforløbet for hvert af de genopladelige batterier.    

 Ladetiden er ca. 2 timer for 1 og 4 timer for 2 batterier og afhænger af den

  oprindelige kapacitet og af ladeforholdene.

 Den automatiske kontrolfunktion forhindrer, at batterierne bliver overopladet.

  Så snart et batteri er fuldt opladet, lyser den tilhørende LED-indikator konstant

  grønt, og batteriydelsen opretholdes ved hjælp af vedligeholdelsesladning.

 Ved forkert brug (f.eks. hvis batterierne ikke er indsat korrekt eller er

  beskadigede) slukkes LED-indikatorerne.

Tips til korrekt opladning

Vedligeholdelsesladning  sikrer,  at  dine  genopladelige  batterier  altid  er  friske  og 

fuldstændig opladte, hvorfor du bør efterlade batterierne i opladeenheden, hvis du 

ikke  skal  bruge  dem  straks.  Når  du  udskifter  batterierne  i  et  apparat,  bør  du 

genoplade de tomme batterier så hurtigt som muligt, så de er klar næste gang, du 

skal bruge dem. Du får det bedste  resultat, hvis du altid bruger Varta-opladeren 

sammen med Vartas „Rechargeable Power Accu” eller Vartas „Ready2Use”. Denne 

batterioplader er konstrueret til brug overalt i verden (100-240V, 50-60 Hz). Det kan 

imidlertid være nødvendigt at bruge en adapter i nogle lande. 

Sikkerhed

Denne  oplader  er  kun  beregnet  til  genopladelige  batterier.  Opladning  af  andre 

typer  batterier  (alkaline,  RAM,  zink-carbon)  kan  få  cellerne  til  at  sprænges  og  i 

Comment recharger vos piles rechargeables

 Placez 1 ou 2 piles rechargeables AA ou AAA dans le chargeur en

  vous assurant de respecter le sens de polarité. Il est possible de

  recharger en même temps des piles rechargeables AA et AAA.

 Les piles rechargeables sont rechargées individuellement.

 Branchez le chargeur sur secteur. 

 Les diodes vertes clignotent, indiquant que la charge a bien

  commencé. 

 Le temps de charge est d’environ 2 heures pour 1 pile recharge-

  able et 4 heures pour 2 piles rechargeables, selon la capacité

  initiale et les conditions de charge.

 Un contrôle automatique de la charge permet d’éviter une sur-

  charge des piles rechargeables. Lorsqu’une pile rechargeable est

  complètement rechargée, la diode verte correspondante se fige

  et le chargeur bascule en charge de maintenance. 

 En cas de mauvaise utilisation (par ex. pile rechargeable insérée

  de manière incorrecte ou endommagée), les diodes s’éteignent.  

Conseils pour charger correctement les piles rechargeables

En  laissant  les  piles  rechargeables  dans  le  chargeur  branché  au 

secteur,  vous  bénéficiez  en  permanence  de  piles  rechargeables 

totalement chargées, grâce à une charge de maintenance. Lorsque 

vous remplacez les piles rechargeables de vos appareils, pensez à 

recharger aussitôt les piles rechargeables «vides» afin de pouvoir en 

disposer lors de la prochaine utilisation. Pour des performances de 

charge  optimales,  utilisez  votre  chargeur  Varta  avec  les  piles 

rechargeables Varta  «Rechargeable  Power  Accu»  et Varta  «Ready2

Use». Ce chargeur est parfaitement adapté pour un usage mondial 

(100-240V,  50-60Hz).  En  cas  de  besoin,  vous  pouvez  vous  équiper 

d’adaptateurs spécifiques selon les pays.

Informations de sécurité

Ce chargeur est prévu uniquement pour recharger des piles

rechargeables. Recharger toute autre pile non rechargeable

(Alcaline, Alcaline rechargeable, Saline…) pourrait causer

des dommages et accidents corporels et / ou endommager

le chargeur lui-même. Ce chargeur est équipé d’une

2

Seguridad

Este  cargador  de  pilas  está 

pensado  para  su  uso  exclusivo 

con  pilas  recargables.  La  carga 

de  otro  tipo  de  pilas  (alcalinas, 

RAM,  zinc-carbono)  puede 

provocar  su  explosión  y,  en  el 

peor  de  los  casos,  ocasionar 

lesiones.  El  cargador  está 

provisto  de  un  control  de  tem-

porizador  de  seguridad,  un 

control de variaciones de voltaje 

y  un  control  de  temperatura 

máxima.  No  intente  recargar 

pilas  corroídas,  dañadas  o  que  

goteen.  Póngase  en  contacto 

con su distribuidor Varta en caso 

de  daño  o  mal  funcionamiento. 

Este  cargador  Varta  tiene  una 

garantía de tres años.

Información adicional

Los  tiempos  de  carga  exactos 

para  cada  capacidad  pueden 

consultarse  en  la  última  página 

del  manual.  También  puede 

visitar  nuestra  página  web 

www.varta-consumer.com  para 

conocer  la  gama  completa  de 

productos  recargables  Varta.

Cómo recargar las pilas

 Inserte 1 o 2 pilas recargables AA o bien 1 o 2 pilas AAA en el

  compartimiento para pilas, asegurándose de que los polos +/-

  estén colocados correctamente. Se pueden mezclar pilas AA y

  pilas AAA si se desea.

 Todas las pilas se recargan individualmente.

 Enchufe el cargador a una toma de corriente. 

 Los LED parpadean en verde indicando el inicio de carga. Cada

  LED indica el proceso de carga de cada pila recargable.  

 El tiempo de carga es de unas 2 horas para 1 pila y de 4 horas

  para 2. Este tiempo depende de la capacidad inicial de la pila y

  las condiciones de carga.

 La función de control de carga automática evita que las pilas se

  sobrecarguen. Una vez la pila está totalmente cargada, el LED

  correspondiente se ilumina en. El nivel de carga de la pila se

  mantiene gracias a la carga de mantenimiento.

 Si se utiliza de forma incorrecta (p. ej., la pila se inserta inserta con

  la polaridad invertida o la pila esta dañada), los LED se apagan.

Consejos para una carga correcta

La  carga  de  mantenimiento  garantiza  que  sus  pilas  recargables 

estén  cargadas  por  completo  en  todo  momento.  Por  este  motivo, 

cuando no las vaya a utilizar de inmediato, déjelas colocadas en la 

unidad  de  carga.  Al  sustituir  las  pilas  vacías  de  un  dispositivo, 

cárguelas lo antes posible para tenerlas listas para su próximo uso. 

Para  conseguir  un  resultado  de  carga  óptimo,  utilice  su  cargador 

Varta  junto  con  las  pilas  “Rechargeable  Power  Accu”  y 

“Ready2Use” de Varta. Este cargador de pilas está diseñado para su 

uso  en  cualquier  lugar  del  mundo  (100-240V,  50-60Hz).  Sin 

embargo,  es  posible  que  necesite  un  adaptador  para  algunos 

países.

Jak nabíjet baterie

 Vložte do přihrádky na baterie 1 až 2 nabíjecí

  baterie AA nebo 1 až 2 nabíjecí baterie AAA tak, aby jejich konce

  +/- byly vloženy správně. Společné nabíjení AA a AAA baterií je možné.

 Všechny baterie se nabíjejí jednotlivě.

 Zapojte nabíječku do zásuvky elektrické sítě.  

 Indikátory blikají zeleně, což ukazuje na začátek nabíjení. Každý indikátor

  ukazuje nabíjecí proces pro každou nabíjecí baterii.    

 Čas nabíjení je přibližně 2 hodiny v případě 1 baterie a 4 hodiny u dvou

  baterií v závislosti na původní kapacitě a podmínkách nabíjení.

 Automatická funkce kontroly nabíjení zabraňuje nadměrnému nabití baterií.

  Jakmile byla baterie plně nabitá, rozsvítí se příslušný indikátor sytě zelenou

  barvou a výkon baterie je udržován dobíjením nízkým proudem (tzv. trickle

  charge).

 V případě nesprávneho použití (např. baterie je nesprávně vložená, případně

  poškozená) se indikátory vypnou.  

Tipy pro správné nabíjení

Nabíjení  nabitých  baterií  nízkým  proudem  (tzv.  trickle  charge)  zaručí,  že Vaše 

nabíjecí baterie budou stále čerstvé a plně nabité a z tohoto důvodu byste je měli 

nechávat  v  nabíječce.  Při  výměně  baterií  v  přístroji  prázdné  baterie  co  nejdříve 

nabijte, abyste je měli připravené pro další použití. Pro nejlepší výsledek nabíjení 

používejte  nabíječku Varta  s  nabíjecími  bateriemi Varta  “Rechargeable  Power 

Accu”  a Varta “Ready2Use”.   Tato  nabíječka  baterií  je  vyrobená  tak,  aby  ji  bylo 

možné  používat  kdekoliv  e  světě  (100-240V,  50-60Hz).  Může  se  však  stát,  že  v 

některé zemi budete potřebovat adaptér.

Bezpečnost

Tato nabíječka baterií je určena pouze pro použití s nabíjecími bateriemi. Nabíjení 

jiných  typů  baterií  (alkalických,  RAM,  zinkouhlíkových  batérií)  může  způsobit 

výbuch  baterií  a  v  nejhorším  případě  i  zranění.  Nabíječka  je  vybavena 

bezpečnostním  časovým  spínačem,  funkcí  delta V-přerušení  a  funkcí  kontroly 

teploty. Nepokoušejte sa nabíjet zkorodované, poškozené nebo vytékající baterie. 

V  případě  poškození  nebo  nesprávné  funkce,  se  prosím  obraťte  na  svého 

prodejce výrobků Varta. Tato nabíječka Varta má tříletou záruku.

Další informace

Přesné  časy  nabíjení  u  příslušných  kapacit  můžete  nalézt  na  poslední  straně 

příručky. Můžete také navštívit naše internetové stránky www.varta-consumer.com,

kde  se  dozvíte  užitečné  informace  o  kompletní  řadě  nabíjecích  výrobků 

společnosti Varta.

Chraňte naše životní prostředí

Další informace o likvidaci baterií jsou dostupné

na internetových stránkách www.varta-consumer.com.

Protección del medio ambiente

Puede encontrar más información sobre eliminación

de pilas en www.varta-consumer.com.

værste  fald  forårsage  skader.  Opladeren  er 

udstyret  med  en  sikkerhedstimer,  en  delta 

V-afbryderfunktion og en temperaturkontrol-

funktion.  Forsøg  ikke  at  genoplade  tærede,

beskadigede  eller  utætte  batterier.  Kontakt  venligst  din  Varta-

forhandler  i  tilfælde  af  skader  eller  fejl.  Denne Varta-oplader  er 

dækket af en 3-årig garanti.

Yderligere information

Nøjagtige ladetider for de relevante batteristørrelser findes på sidste 

side  i  manualen.  Du  kan  også  gå  ind  på  www.varta-consumer.

com  og  se  mere  om  hele Vartas  sortimentet  af  genopladelige 

produkter.

Beskyt miljøet

Du finder flere oplysninger om bortskaffelse

af batterier på www.varta-consumer.com.

Summary of Contents for 57077

Page 1: ...4 P 4 PL 5 RO 5 RUS 5 S 5 SCG 5 SK 6 SLO 6 TR 6 ARABIC 6 CZ 2 D 2 DK 2 E 2 F 2 FIN 3 GB 3 GR 3 H 3 HR 3 I 4 N 4 3 n o overchargi n g 6 1 2 AA AAA AA AAA 1 2 4h 1 2h 5 charge time 4 7 2 57077 Audio Charger ...

Page 2: ...daptateurs spécifiques selon les pays Informations de sécurité Ce chargeur est prévu uniquement pour recharger des piles rechargeables Recharger toute autre pile non rechargeable Alcaline Alcaline rechargeable Saline pourrait causer des dommages et accidents corporels et ou endommager le chargeur lui même Ce chargeur est équipé d une 2 Seguridad Este cargador de pilas está pensado para su uso excl...

Page 3: ...thető akkumulátorokkal történő használatra szánták Egyéb típusú alkáli RAM cink szén akkumulátorok töltése a cellák felrobbanását okozhatja és a legrosszabb esetben sérüléshez vezethet A töltő biztonsági időzítővel delta feszültségkikapcsoló funkcióval és hőmérséklet szabályozó funkcióval van felszerelve Ne próbáljon újratölteni korrodált sérült vagy lyukas akkumulátorokat A készülék sérülése vagy...

Page 4: ...s knipperen in de kleur groen om het starten van het oplaadproces weer te geven Elke LED geeft het laadproces voor elke oplaadbare batterij weer De laadtijd is ongeveer 2 uur voor 1 batterij en 4 uur voor 2 batterijen en is afhankelijk van de initiële capaciteit en de laad omstandigheden De automatische veiligheidsafsluiting voorkomt dat batterijen overladen worden Als de batterijen volledig gelad...

Page 5: ...ebu Proteja o nosso ambiente Em www varta consumer com poderá encontrar mais informações sobre a eliminação de pilhas e baterias Использование зарядного устройства Установите 1 или 2 аккумулятора AA или 1 или 2 аккумулятора AAA в батарейный отсек с соблюдением полярности Возможна зарядка комбинации аккумуляторов АА и ААА Аккумуляторы заряжаются индивидуально Включите зарядное устройство в сетевую ...

Page 6: ...in şarj durumuna ve şarj koşullarına göre değişiklik gösterebilir Otomatik şarj kontrol özelliği pillerin aşırı şarj olmasını engeller Bir pil tam şarj 6 Kako napolnite baterije 1 ali 2 polnilni bateriji AA ali 1 ali 2 polnilni bateriji AAA vstavite v ležišče za baterije Pola naj bosta pravilno usmerjena Možna je tudi kombinacija AA in AAA baterijskih vložkov Bateriji se polnita posamično Polnilni...

Page 7: ......

Reviews: