background image

website (www.varta-consumer. 

com)  gaan  voor  meer  infor-

matie  over  het  volledige 

assortiment van de oplaadbare 

batterijen van Varta.

Bescherm ons milieu

Meer informatie over

het verwijderen of

afvoeren van batterijen

vindt u op: www.varta-

consumer.com.

Come ricaricare le pile

 Inserire 1 o 2 pile ricaricabili del tipo AA o AAA nell'apposito vano,

  verificando la corrispondenza delle polarità +/-. E’ possibile ricaricare

  contemporaneamente batterie di diverso formato AA e AAA.

 Tutte le pile vengono ricaricate individualmente.

 Collegare il caricabatterie ad una presa di rete. 

 I LED lampeggiano in verde ad indicare l'inizio della ricarica. Ciascun LED

  indica il processo di ricarica di ciascuna pila ricaricabile. 

 Il tempo di ricarica è di circa 2 ore per 1 pila e di 4 ore per 2 pile, e dipende

  dalla capacità iniziale e dalle condizioni di ricarica. 

 La funzione di controllo automatico della ricarica impedisce il sovraccarico

  delle pile. Quando una pila è completamente carica, il LED corrispondente

  si accende in verde fisso ed il livello di carica della pila viene conservato

  dalla carica di mantenimento.

 Se il caricabatterie viene utilizzato erroneamente (es. inserendo erroneamente

  la pila o inserendo una pila danneggiata), il LED si spegne.

Suggerimenti per una ricarica corretta

La  carica  di  mantenimento  garantisce  che  le  pile  ricaricabili  siano  sempre 

completamente cariche in qualsiasi momento; per questo motivo, è bene lasciare 

le  pile  nel  caricatore  attaccato  alla  presa  di  corrente,  se  non  servono  subito. 

Quando si sostituiscono le pile di un dispositivo, caricare quelle scariche quanto 

prima  per  averle  pronte  all'uso  all'uso  per  il  prossimo  utilizzo.  Per  una  ricarica 

ottimale,  utilizzare  sempre  il  caricabatterie Varta  con  le  pile  ricaricabili Varta 

“Rechargeable Power Accu” e con le pile ricaricabili pronte per l’uso “Ready2Use”. 

Questo caricabatterie è progettato per essere utilizzato ovunque nel mondo (100-

240V,  50-60Hz). Tuttavia,  potrebbe  essere  necessario  un  adattatore,  secondo  il 

Paese in cui ci si trova. 

Sicurezza

Questo caricabatterie deve essere utilizzato esclusivamente con pile ricaricabili. La 

ricarica  di  altri  tipi  di  pile  (alcaline,  RAM,  zinco-carbone)  può  determinare 

l’esplosione delle pile e, nei peggiori casi, causare infortuni. Il caricatore è dotato 

di timer di sicurezza, di una funzione di spegnimento per differenza di tensione e 

di una funzione di controllo della temperatura. Evitare di ricaricare pile corrose, 

danneggiate  o  che  presentino  perdite.  Contattare  il  rivenditore Varta  in  caso  di 

danni o malfunzionamenti. Questo caricabatterie Varta è garantito per 3 anni.

Ulteriori informazioni

I tempi precisi di ricarica per le corrispondenti capacità sono disponibili nell'ultima 

pagina del manuale. Potete inoltre visitare il nostro sito all'indirizzo www.varta-

consumer.it per saperne di più sulla gamma completa di prodotti ricaricabili Varta.

Proteggete l'ambiente

Ulteriori informazioni sullo smaltimento delle pile

sono disponibili all'indirizzo www.varta-consumer.it.

Bruk av laderen

 Sett inn 1 til 2 oppladbare AA eller 1 til 4 oppladbare AAA batterier i batteri-

  hylstret. Vær sikker på at +/- endene blir satt inn riktig. En kombinasjon av AA

  og AAA batterier er mulig.

 Alle batteriene blir ladet opp hver for seg.

 Sett inn laderen i stikkontakten.

➍ 

Når LED lysene lyser grønt betyr dette at ladingen starter. 

 Oppladingstiden for 1 batteri er ca. 2 timer, og ca. 4 timer for 2 batterier.

  Dette kommer an på kapasiteten er i batteriet og laderens tilstand.

 Den automatiske kontrollfunksjonen på laderen beskytter batteriene mot

  overbelastning. Med en gang et batteri er ferdig ladet, lyser LED lysene sterkt

  grønne og batteriet kan brukes videre.

 Hvis bruk av laderen ikke foregår på korrekt måte (f.eks. at batteriene ikke

  er satt korrekt i eller er skadet) vil LED lampene lyse rødt.

Tips for riktig lading

Oppbevaringsenheten i laderen sikrer at de oppladbare batteriene alltid er ferdig 

ladet til en hver tid. Derfor er det viktig å oppbevare batteriene i laderen hvis du 

ikke bruker dem. Når du skifter batterier i apparater, lad opp de tomme batteriene 

så fort som mulig, slik at de er klare til neste bruk. For å oppnå de beste resultater 

ved lading; bruk alltid Varta lader i kombinasjon med Varta ”Rechargeable Power 

Accu“ og Varta ”Ready2Use“ batterier. Denne laderen er laget for bruk over hele 

verden  (100-240V,  50-60Hz).  Det  kan  være  nødvendig  å  bruke  en  adapter  som 

passer til de respektive land.

Sikkerhet

Denne batteriladeren er kun beregnet på oppladbare batterier. Ved lading av andre 

batterier (alkaline, RAM, Zinc-carbon) kan dette føre til at batteriene blir hullete eller 

i verste fall ødelagte. Oppladeren er utstyrt med en sikkerhets-timer, en delta V cut-

off kontrollfunksjon, og temperaturkontroll. Ikke prøv å lade opp rustede, skadede 

eller lekkende batterier. Vennligst kontakt din Varta forhandler hvis laderen er skadet 

eller ødelagt. Denne Varta laderen har 3 års garanti.

Ytterligere informasjon

Hvordan  du  lader  korrekt  kan  du  lese  på  siste  side  i  håndboken.  Du  kan  også 

besøke  oss  på  www.varta-consumer.com  for  å  se  utvalget  av VARTA  opplad-

bare produkter.

Ta hensyn til miljøet

For videre informasjon for deponering av batterier

er vi å finne på www.varta-consumer.com.

4

Como recarregar as pilhas

 Insira 1 ou 2 pilhas recarre-

  gáveis AA ou 1 ou 2 AAA no

  respectivo compartimento,

  tendo o cuidado de inserir

  correctamente os terminais

  +/-. Pode misturar pilhas AA

  e AAA.

➋ 

Todas as pilhas são recarre-

  gadas individualmente.

 Ligue o carregador a uma

  tomada de alimentação. 

 Os LEDs ficam verdes e

  piscam, o que indica o início

   

Het herladen van uw batterijen

 Plaats 1 of 2 AA of 1 of 2 AAA oplaadbare batterijen in het

  batterijcompartiment, waarbij u controleert of de +/- polen op

  de juiste wijze zijn geplaatst. Het is mogelijk om AA- en AAA-

  batterijen te combineren.

 Alle batterijen worden individueel opgeladen.

 Steek de stekker van de oplader in het stopcontact.

➍ 

De LED’s knipperen in de kleur groen om het starten van het

  oplaadproces weer te geven. Elke LED geeft het laadproces

  voor elke oplaadbare batterij weer.    

 De laadtijd is ongeveer 2 uur voor 1 batterij en 4 uur voor 2

  batterijen en is afhankelijk van de initiële capaciteit en de laad-

  omstandigheden.

 De automatische veiligheidsafsluiting voorkomt dat batterijen

  overladen worden. Als de batterijen volledig geladen zijn, zal de

  betreffende LED groen gaan branden en wordt de capaciteit van

  de batterij door middel van druppellading op niveau gehouden.

 Als de oplader op onjuiste wijze wordt gebruikt (bijv. de batterij

  is met de onjuiste polariteit geplaatst of de batterij is

  beschadigd), doven de LED’s.

Tips voor het op de juiste manier opladen

De  druppellading  garandeert  dat  uw  oplaadbare  batterijen  altijd 

vers  en  volledig  geladen  zijn.  Daarom  adviseren  wij  u,  als  u  de 

batterijen niet direct wilt gebruiken, de batterijen in de oplader te 

laten. Als u batterijen van een apparaat of toestel vervangt, dient u 

deze  zo  snel  mogelijk  te  laden  om  ze  voor  een  volgend  gebruik 

gereed  te  hebben. Voor  de  beste  laadresultaten,  gebruikt  u  uw 

Varta-oplader  altijd  in  combinatie  met  de  Varta  'Rechargeable 

Power  Accu'  en  Varta  'Ready2Use'.  De  batterij-oplader  werd 

ontwikkeld  voor  wereldwijd  gebruik  (100-240V,  50-60Hz).  Het  kan 

echter voorkomen dat u voor een bepaald land een adapter nodig 

hebt. 

Veiligheid

Deze oplader is uitsluitend bestemd voor het laden van oplaadbare 

batterijen. Het laden van een ander type batterijen (alkaline, RAM, 

zinkkool)  kan  exploderen  van  de  cellen  veroorzaken  en  in  het 

ernstigste geval tot verwondingen leiden. De oplader is voorzien 

van  een  veiligheidstimer,  een  min  Delta  V-functie  en  een 

temperatuurcontrolefunctie om overlading te voorkomen. Probeer 

geen roestige, beschadigde of lekkende batterijen te laden. Neem 

in geval van schade of het onjuist functioneren contact op met uw 

Varta-dealer. Voor deze Varta-oplader geldt een garantietermijn van 

3 jaar.

Meer informatie

De exacte laadtijden voor de betreffende vermogens treft u op de 

achterkant  van  de  gebruiksaanwijzing  aan.  Ook  kunt  u  naar  onze

 

do carregamento. Cada LED indica o processo de carregamento

  para cada pilha recarregável.    

➎ 

O tempo de carregamento é de cerca de 2 horas para 1 pilha

  e 4 horas para 2 pilhas e depende da capacidade inicial e das

  condições de carregamento.

 A função automática de controlo de carregamento impede que

  as pilhas sejam sobrecarregadas. Quando uma pilha estiver

  totalmente carregada, o LED correspondente fica verde, com luz

  fixa, e o de-sempenho da pilha mantém-se através da carga de

  compensação.

 Se o carregador for utilizado incorrectamente (por exemplo,

  se a pilha estiver mal inserida ou a pilha danificada), os LEDs

  desligam-se.  

Sugestões para um carregamento correcto

A  carga  de  compensação  assegura  que  as  pilhas  recarregáveis 

estejam  sempre  totalmente  carregadas,  pelo  que  deve  deixar  as 

pilhas  na  unidade  de  carregamento  se  não  precisar  delas 

imediatamente.  Quando  substituir  as  pilhas  de  um  dispositivo, 

carregue as pilhas gastas logo que possível para as ter prontas a 

usar  quando  for  necessário.  Para  obter  melhores  resultados  de 

carregamento, utilize sempre o seu carregador Varta em conjunto 

com o “Rechargeable Power Accu” e o “Ready2Use” da Varta. Este 

carregador  de  pilhas  foi  concebido  para  poder  ser  utilizado  em 

qualquer  lugar  do  mundo  (100-240 V,  50-60  Hz).  No  entanto,  se 

necessário, poderá ter de utilizar um adaptador em determinados 

países.  

Segurança

Este  carregador  de  pilhas  destina-se  a  ser  utilizado  apenas  com 

pilhas  recarregáveis.  O  carregamento  de  outros  tipos  de  pilhas 

(alcalinas, RAM, carbono/zinco) poderá causar o rebentamento da 

célula,  podendo  mesmo  provocar  ferimentos.  O  carregador  está 

equipado com um controlo de tempo de segurança, uma função 

de  corte V  delta  e  uma  função  de  controlo  de  temperatura.  Não 

tente  recarregar  pilhas  corroídas,  danificadas  ou  com  fugas.  No 

caso  de  existência  de  danos  ou  mau  funcionamento,  contacte  o 

seu distribuidor Varta. Este carregador Varta está coberto por uma 

garantia de 3 anos.

Outras informações

Na última página do manual poderá encontrar os tempos

precisos de carregamento para as capacidades correspon-

dentes. Visite-nos também em www.varta-consumer.com

para poder informar-se sobre toda a gama de produtos 

recarregáveis da Varta (Varta Rechargeable).

  Kada je baterija napunjena do kraja,

  odgovarajući LED indikator svijetli jarko

  zelenom bojom, a učinkovitost baterije

  održana je punjenjem na kapaljku. 

 Ukoliko je neispravno rabljena (npr. baterija je umetnuta

  nepravilno ili je oštećena), LED indikatori se isključuju.    

Savjeti za pravilno punjenje

Punjenje  na  kapaljku  osigurava  da  su  vaše  punjive  baterije  uvijek  osvježene  i 

potpuno napunjene sve vrijeme, što je razlog zbog kojeg trebate ostaviti baterije 

u  jedinici  za  punjenje  ako  ih  ne  trebate  istog  trenutka.  Pri  zamijeni  baterija  u 

uređaju,  napunite  prazne  baterije  čim  prije  kako  bi  bile  spremne  za  narednu 

uporabu. Za najbolje rezultate punjenja, uvijek koristite vaš Varta punjač zajedno 

s  Varta  “Rechargeable  Power  Accu”  i  Varta  “Ready2Use”  punjive  baterije. 

Baterijski  punjač  namijenjen  je  za  upotrebu  bilo  gdje  u  svijetu  (100-240V,           

50-60Hz). Ako je potrebno, možda ćete ipak trebati adapter za određenu zemlju. 

Sigurnost 

Baterijski punjač namijenjen je za uporabu samo s punjivim baterijama.  Punjenje 

drugih  tipova  baterija  (alkalnih,  RAM,  cink-ugljičnih)  može  uzrokovati  oštećenja 

ćelija  te  u  najgorem  slučaju  rezultirati  ozljedama.  Punjač  je  opremljen 

sigurnosnom  tajmer  kontrolom,  delta V  funkcijom  isključivanja  i  funkcijom 

nadzora  temperature.  Ne  pokušavajte  nadopunjavati  korodirane,  oštećene  ili 

baterije koje cure. Molimo kontaktirajte vašeg Varta trgovca u slučaju oštećenja ili 

neispravnosti. Varta punjač je pokriven jamstvom od 3 godine. 

Daljnje informacije 

Točna vremena punjenja za odgovarajuće kapacitete mogu se naći na posljednjoj 

stranici  priručnika. Također  nas  možete  posjetiti  na  www.varta-consumer.com 

kako biste pronašli kompletan asortiman proizvoda za punjenje Varta.

Zaštita okoliša 

Više informacija o zbrinjavanju baterija dostupno

je na www.varta-consumer.com.

Summary of Contents for 57077

Page 1: ...4 P 4 PL 5 RO 5 RUS 5 S 5 SCG 5 SK 6 SLO 6 TR 6 ARABIC 6 CZ 2 D 2 DK 2 E 2 F 2 FIN 3 GB 3 GR 3 H 3 HR 3 I 4 N 4 3 n o overchargi n g 6 1 2 AA AAA AA AAA 1 2 4h 1 2h 5 charge time 4 7 2 57077 Audio Charger ...

Page 2: ...daptateurs spécifiques selon les pays Informations de sécurité Ce chargeur est prévu uniquement pour recharger des piles rechargeables Recharger toute autre pile non rechargeable Alcaline Alcaline rechargeable Saline pourrait causer des dommages et accidents corporels et ou endommager le chargeur lui même Ce chargeur est équipé d une 2 Seguridad Este cargador de pilas está pensado para su uso excl...

Page 3: ...thető akkumulátorokkal történő használatra szánták Egyéb típusú alkáli RAM cink szén akkumulátorok töltése a cellák felrobbanását okozhatja és a legrosszabb esetben sérüléshez vezethet A töltő biztonsági időzítővel delta feszültségkikapcsoló funkcióval és hőmérséklet szabályozó funkcióval van felszerelve Ne próbáljon újratölteni korrodált sérült vagy lyukas akkumulátorokat A készülék sérülése vagy...

Page 4: ...s knipperen in de kleur groen om het starten van het oplaadproces weer te geven Elke LED geeft het laadproces voor elke oplaadbare batterij weer De laadtijd is ongeveer 2 uur voor 1 batterij en 4 uur voor 2 batterijen en is afhankelijk van de initiële capaciteit en de laad omstandigheden De automatische veiligheidsafsluiting voorkomt dat batterijen overladen worden Als de batterijen volledig gelad...

Page 5: ...ebu Proteja o nosso ambiente Em www varta consumer com poderá encontrar mais informações sobre a eliminação de pilhas e baterias Использование зарядного устройства Установите 1 или 2 аккумулятора AA или 1 или 2 аккумулятора AAA в батарейный отсек с соблюдением полярности Возможна зарядка комбинации аккумуляторов АА и ААА Аккумуляторы заряжаются индивидуально Включите зарядное устройство в сетевую ...

Page 6: ...in şarj durumuna ve şarj koşullarına göre değişiklik gösterebilir Otomatik şarj kontrol özelliği pillerin aşırı şarj olmasını engeller Bir pil tam şarj 6 Kako napolnite baterije 1 ali 2 polnilni bateriji AA ali 1 ali 2 polnilni bateriji AAA vstavite v ležišče za baterije Pola naj bosta pravilno usmerjena Možna je tudi kombinacija AA in AAA baterijskih vložkov Bateriji se polnita posamično Polnilni...

Page 7: ......

Reviews: