background image

1. Einleitung

Der Benutzer und die Bedienung sind verpflichtet sich vor Arbeitsbeginn ordnungsgemäß mit der Gebrauchsanweisung
vertraut zu machen. Sie enthält wichtige Informationen zur Arbeitssicherheit, Montage, Bedienung, Wartung und muss 
als ein Bestandteil des Geräts betrachtet werden. Störungsfreies, sicheres Arbeiten mit dem Gerät und seine lange
Lebensdauer hängen maßgeblich von seiner richtigen und sorgfältigen Wartung ab. Falls Ihnen manche Informationen
in der Anleitung missverständlich sind, wenden Sie sich an den Hersteller. Wir empfehlen Ihnen, nach dem Ausfüllen der 
Daten über Kauf des Geräts eine Kopie der Gebrauchsanleitung anzufertigen und das Original sorgsam für den Fall des 
Verlusts oder der Beschädigung aufzubewahren. Bei der Arbeit muss man insbesondere die Sicherheitshinweise befol-
gen, um Verletzungsgefahr der eigenen Person oder der in der Nähe befindlichen Personen zu vermeiden. Solche Hin-
weise sind in der Gebrauchsanleitung mit dem folgenden Sicherheitssymbol gekennzeichnet: 

Wenn Sie in der Anleitung dieses Symbol sehen, lesen Sie sorgfältig die darauf folgende Mitteilung. 

2. Bestimmung

Der Schneeräumschilde ist in erster Linie zum Kehren von Schnee, aber auch anderem Schüttgut bestimmt, z.B. von
Gartenerde, Sand, Schotter usw. Der Schneeräumschilde ist in Höhe einstellbar, mithilfe eines Hebels in Greifnähe der
Gerätebedienung, sowie nach links und rechts in insgesamt 5 Lagen. Die Einstellung des Winkels des Schneeräum-
schildes erfolgt manuell oder mit einem Bedienungssatz direkt vom Fahrersitz.

Beliebiger Einsatz in anderer Weise als gemäß den Angaben des Herstellers widerspricht der Bestim-

mung des Geräts! Dieses Gerät darf nur durch Personen in Betrieb genommen werden, die seine Eigenschaften 
gut kennen und mit den betreffenden Betriebsvorschriften vertraut sind. Sämtliche durch den Benutzer an die-
sem Gerät vorgenommenen eigenwilligen Änderungen befreien den Hersteller von der Verantwortung für dar-
auffolgende Schäden oder Verletzungen! 

3. Technische 

Daten

Parameter

Maßeinheit

Wert

typ  

STANDARD 

KOMFORT 

KULTIVATOR 

Breite mm 

800 

 mm 

1000 

1000 

1000 

 mm 

1180 

1180 

1180 

 mm 

1400 

1400 

Höhe mm 

400-550

400-550

400-550

Gewicht kg 

20-40

20-40

17-35

4. Montage 

- Pflugschar STANDARD

Nach der Entfernung der Pflugschar aus dem Karton schrauben Sie zuerst die Gummileiste SR014 mit der Andrückleis-
te SR032 fest, schieben Sie danach den Teil „ A“ SR009 in das Gehäuse der Pflugschar SR010 ein legen Sie den Bol-
zen SR008 ein und sichern Sie diesen mit dem Federsplint VZ073. Schieben Sie weiter den Hebel der Pflugschar 
SR025(024) ein und sichern Sie diesen mit der Schraube M8 mit selbst sichernder Mutter.  
Nach der Montage des Aufhängerahmens am Traktor legen Sie die Pflugschar mit dem montierten Teil „A“ an und 
schieben Sie den Rahmenbolzen SR007 ein und sichern diesen mit dem Federsplint VZ073.

- Pflugschar KOMFORT

-  entnehmen Sie das Pflugscharblech aus dem Karton
-  schrauben Sie durch Anlegen der „Flachrundschrauben“ M8x35 und der Muttern M8 mit Unterlagscheibe die Gummi-
schneide in die entsprechenden Öffnungen fest  
   SR014 mit Andrückleiste SR032
-  schieben Sie den Teil „ A“ SR009 in das Gehäuse der Pflugschar SR010 
-  legen Sie von unten den Bolzen SR008 ein und sichern Sie diesen von oben über eine Beilagscheibe Durchm.. 17 
mittels dem Federsplint VZ073 
-  schieben Sie in das vertikale quadratische Profil auf dem Pflugschargehäuse den Steuerhebel der Pflugschar ein und 
sichern Sie diesen mit der Schraube M8x50 mit einer selbst sichernden Mutter M8 
-  verbinden Sie den Pflugscharhebel mit dem Hebelhandlauf der Pflugschar und sichern Sie diesen mit der Schraube
M8x40 mit selbst sichernder Mutter M8 
-  schieben Sie den Pflugscharhebel SR025(024) in das schräge quadratische Profil am Teil „A“ und sichern Sie diesen 
mit einer Schraube M8x50 mit selbst sichernder Mutter
-  bei der Montage des Aufhängerahmens der Pflugschar am Traktor legen Sie die Pflugschar mit dem montierten Teil
„A“ an, schieben Sie den Rahmenbolzen SR007 ein und sichern Sie diesen mittels dem Federsplint VZ073. 

Schneeräumschilde VARES

18

radlice_nove_2009  2.12.2009  16:59  Str. 18

Summary of Contents for STANDARD

Page 1: ...v d k pou itie SK 8 Instruction for use ENG 13 Anwendungsweise GER 18 Instrukcja obslugi POL 23 Radlice pro travn zahradn dvoun pravov traktory t chto typ AGROJET KARZIT JAGU R PARTNER P 115 YARD PRO...

Page 2: ...ka proveden 1180 mm mm 1180 1180 1180 ka proveden 1400 mm mm 1400 1400 X V ka mm 400 550 400 550 400 550 Hmotnost kg 20 40 20 45 17 35 4 Mont radlice STANDARD Po vyjmut plechu radlice z kartonov krab...

Page 3: ...hu a dr bu stroje mus b t prokazateln sezn meni s t mto n vodem k pou v n N Se izov n dr bu a i t n stroje prov d jte pouze za klidu stroje a p i jeho zaji t n poloze N P ed zah jen m pr ce zkontroluj...

Page 4: ...ve zn n NV 15 1999 Sb a NV 283 2000 Sb kter m se stanov technick po adavky na strojn za zen a p slu n m p edpis m a norm m kter z t chto na zen vypl vaj Strojn za zen n zev Shrnovac a sn hov radlice...

Page 5: ...SR016 14 Pru ina aretace SR058 15 ep r mu 310mm SR007 16 P ka radlice 3x ohnut 2213 SR025A 17 Madlo p ky radlice SR020 18 N vlek madla p ky radlice SR059 19 Pru n kol k 3x24mm SP500 20 roub M8x35 vrat...

Page 6: ...a spr vn vypln n ho z ru n ho listu odstran dodavatel bezplatn ve ker poruchy zp soben v robn mi vadami nebo vadn m materi lem tak aby mohl b t v robek dn u v n Z ruka se nevztahuje na p irozen opot e...

Page 7: ...558 573 Litv nov Kamil Krejza Jir skova 878 43601 476 732 860 Liberec VI BG TECHNIK CS a s Prodejn hala 46006 482 425 262 Louny SVK zahr a lesn technika Husova 550 44001 415 655 403 Ostrava V tkovice...

Page 8: ...0 rka proveden 1000 mm mm 1000 1000 1000 rka proveden 1180 mm mm 1180 1180 1180 rka proveden 1400 mm mm 1400 1400 X V ka mm 400 550 400 550 400 550 Hmotnos kg 20 40 20 40 17 35 4 Mont radlice STANDARD...

Page 9: ...nie N Stroj sm obsluhova len pracovn ci star ako 18 rokov du evne a telesne sp sobil pre kolen a poveren obslu hou stroja N Pracovn ci vykon vaj ci obsluhu a dr bu stroja musia by preuk zate ne zozn m...

Page 10: ...t k ch n hradn ch dielov bu priamo alebo prostredn ctvom autorizovan ch predajcov 9 Skladovanie Diely stroja skladujte v zastre enom zabezpe enom priestore v neagres vnom prostred Ak sa bude v robok s...

Page 11: ...aret cie SR058 15 ap r mu 31 cm SR007 16 P ka radlice 3 x ohnut 2213 SR025A 17 Dr adlo p ky radlice SR020 18 N vlek p ky radlice SR059 19 Pru n kol k 3 x 24 mm SP500 20 Skrutka M 8 x 35 vratov pozink...

Page 12: ...n ho z ru n ho listu dod vate bezplatne odstr ni v etky poruchy sp soben v robn mi chybami alebo chybn m materi lom tak aby v robok mohol by riadne pou van Z ruka sa nevz ahuje na prirodzen opotrebova...

Page 13: ...Indicator Unit Value STANDARD KOMFORT CULTIVATOR width mm X X 800 mm 1000 1000 1000 mm 1180 1180 1180 mm 1400 1400 X Height mm 400 550 400 550 400 550 Mass kg 20 40 20 40 17 35 4 Assembly earth board...

Page 14: ...tion Manual carefully N Adhere unconditionally to the safety instructions included in this Instruction Manual N Only employees older than 18 mentally and physically fit trained and authorized are allo...

Page 15: ...spare parts either directly or through accredited dealers 9 Storage Store the machine parts in a roofed and secured place in a non aggressive environment Should the product be stored for more than 1...

Page 16: ...14 Arrestment device spring SR058 15 Frame pin 31 cm SR007 16 Blade lever 3 x bent 2213 SR025 A 17 Handle of the blade lever SR020 18 Blade lever sleeve SR059 19 Spring pin 3 x 24 mm SP500 20 Carriage...

Page 17: ...red to and after submitting the purchase documents and properly completed warranty sheet the supplier will remove all the defects due to production flaws or material defects free of charge so that the...

Page 18: ...dar auffolgende Sch den oder Verletzungen 3 Technische Daten Parameter Ma einheit Wert typ STANDARD KOMFORT KULTIVATOR Breite mm X X 800 mm 1000 1000 1000 mm 1180 1180 1180 mm 1400 1400 X H he mm 400...

Page 19: ...es Ger t darf nie in Betrieb genommen werden N Bevor Sie anfangen das Ger t in beliebiger Weise zu bedienen lesen Sie sorgf ltig diese Gebrauchsanleitung durch N Befolgen Sie unbedingt die in dieser G...

Page 20: ...f r Lieferungen aller Ersatzteile entweder direkt oder mittels eines Vertragsh ndlers 9 Aufbewahrung Bewahren Sie die Ger teteile in berdachter gesicherter und nicht aggressiver Umgebung auf Bei eine...

Page 21: ...n 31 cm SR007 16 Planierschildstange 3 gebogen 2213 SR025A 17 Griff der Planierschildstange SR020 18 berzug f r den Planierschildhebel SR059 19 Spannstift 3 x 24 mm SP500 20 Torbandschraube M 8 35 ver...

Page 22: ...e des Kaufbelegs und des ordnungsgem ausgef llten Garantie scheins behebt der Lieferant kostenlos alle aufgrund von Produktions oder Materialfeh lern verursachten St rungen sodass das Produkt entsprec...

Page 23: ...za szkody lub obra enia cielesne powsta e w wyniku tych zmian 3 Dane techniczne Wska nik Jednostka typ STANDARD KOMFORT KULTYWATOR Szeroko mm X X 800 mm 1000 1000 1000 mm 1180 1180 1180 mm 1400 1400 X...

Page 24: ...niniejsz instrukcj u ytkowania N Bezwarunkowo nale y przestrzega wskaz wek dotycz cych bezpiecze stwa zawartych w niniejszej instrukcji u ytkowania N Maszyna mo e by obs ugiwana wy cznie przez osoby...

Page 25: ...rednio do odbiorcy lub za po rednictwem autoryzowanych punkt w sprzeda y 9 Przechowywanie Podzespo y maszyny nale y przechowywa w zadaszonym obiekcie pod zamkni ciem i w rodowisku wolnym od agresywny...

Page 26: ...a trikrotnie wygi ta 2213 SR025A 17 R koje d wigni p uga SR020 18 Os ona d wigni p uga SR059 19 Ko ek spr ysty 3 x 24 mm SP500 20 ruba M 8 x 35 podsadzana ocynk SP150 21 Podk adka 8 4 p aska ocynk VZ0...

Page 27: ...upu i prawid owo wype nionej karty gwarancyjnej dostawca nieodp atnie usunie wszelkie usterki spowodowane wadami fabrycznymi lub wadliwym materia em tak aby wyr b m g by nale ycie u ytkowany Gwarancja...

Page 28: ...Radlice Blades Schneer umschilde Plugy 28 radlice_nove_2009 2 12 2009 16 59 Str 28...

Reviews: