background image

Version 2018.1

www.valoya.com

+358 10 2350 300

Warnings and Explanations

3

FRANÇAIS

ATTENTION!

Une mauvaise installation peut �tre source de 
blessures corporelles et endommager les lampes.

AVERTISSEMENT:

Le non-respect des instructions peut �tre source 
d’électrocution et de danger.

Si le câble flexible extérieur ou le cordon de ce 
luminaire est endommagé, il doit �tre exclusive

-

ment remplacé par le fabricant, par un de ses 
agents de service ou par un technicien qualifié 
afin d’éviter tout danger. 

Le luminaire est fourni avec des câbles de trans

-

mission ouverts. Le raccordement au circuit de 

dérivation doit �tre équipé d’une décharge de 
traction appropriée.

Si vous remarquez qu’une quelconque partie 

de ce luminaire est endommagée, merci de 

contacter Valoya.

EXPLICATIONS:

1. Options d’accrochage
2. Prise alimentation sur secteur uniquement

3. Minimum distance de l’objet lumineux
4. Usage intérieur seulement, Température de 

fonctionnement

5. Ne pas modifier ou desserrer une quelconque 

partie de ce luminaire.

РУССКИЙ

ОСТОРОЖНО!

Ненадлежащий монтаж может привести к серьезным 

травмам и повреждению лампы.

 

ВНИМАНИЕ!

Несоблюдение инструкций может привести к 

электрическому удару или поражению электрическим 

током.

Если внешний гибкий кабель или шнур светильника 

поврежден, во избежание возникновения 

опасности его замена должна выполняться только 

изготовителем, специалистом по обслуживанию или 

аналогичным квалифицированным персоналом.

Светильник снабжен открытым присоединительным 

проводом. Подключение к электрической сети должно 

быть оборудовано соответствующим компенсатором 

натяжения.

Если вы заметили, что какая-либо часть светильника 

повреждена, обратитесь в компанию Valoya.

 

ПОЯСНЕНИЯ:

1. Варианты подвеса

2. Только заземленное подключение к сети Класс 

защиты светильника

3. Минимальное расстояние от освещаемого объекта

4. Только для использования в помещении, рабочая 

температура

5. Не модифицируйте этот светильник и не 

отсоединяйте никакие из его частей

SVENSKA

AKTA! 

Felaktig installation kan leda till skador p� per

-

soner och lampan.

VARNING! 

Om anvisningarna inte följs kan det leda till 

elektrisk chock eller fara

Om armaturens kabel eller sladd skadas f�r den 
av säkerhetsskäl endast bytas ut av tillverkaren, 
dennes serviceombud eller liknande behörig 

person.

Armaturen levereras med en kabel utan stick

-

kontakt. Anslutningen till sektionen m�ste förses 

med lämplig dragavlastare.

Kontakta Valoya om n�gon del av armaturen är 

skadad.

FÖRKLARINGAR:

1. Upphängningsalternativ
2. Endast jordad elanslutning

3. Minsta avst�nd till belyst förem�l
4. Endast för inomhusbruk, Arbetstemperatur
5. Ändra eller lösgör inte n�gon del av arma

-

turen. 

日本語

 
注意!

不適切な取り付けは人の傷害、およびランプの
損傷の原因となる場合があります。
 
警告:

指示に 従わないと、感電や電従的障害の原因
となる場合があります。

本照明器具の外部フレキシブルケーブルまた
はコードが損傷した場合、危従を避けるため
に、メーカーまたはサービス代理店または同従
の有資格者のみによって交換されなければな
りません。

照明器具には、オープンテイルケーブルが付い
ています。分岐回路への接従には適切な張力緩
和 が施される必要があります。

本照明器具の部品に損傷があることに従が付い
た場合は、Valoyaにご連絡ください。
 
従明:

1.吊り下げオプション
2.接地した電源接従のみ。照明器具保護クラ
ス。
3.照明された物体からの最小距離
4.室従使用のみ、動作温度
5.本照明器具のいかなる部分も従更したり緩め
たりしないでください。

SUOMI

HUOMIO! 

Valaisimen huolimaton asennus voi johtaa hen-

kilön loukkaantumiseen ja valaisimen vioittumi

-

seen. 

VAROITUS: 

Ohjeista poikkeaminen voi aiheuttaa sähköiskun 

vaaran.

Valaisimessa vaurioituneen ulkoisen kaapelin voi 
vaihtaa vain valmistaja tai hänen valtuuttama 
korjaaja.

Valaisin on toimitettu avoimella virtakaapelilla. 

Kaapeli tulee varustaa sopivalla vedonpoistolla. 

Jos havaitset jonkin osan valaisimesta olevan 
vioittunut, ota yhteyttä Valoyaan. 

SELITYKSET:

1. Asennusvaihtoehdot

2. Vain maadoitettu sähkökytkentä

3. Pienin asennusetäisyys valaistavasta kohteesta

4. Ainoastaan sisäkäyttöön,  Käyttölämpötila

5. Älä muuta tai irrota osia valaisimesta. 

ITALIANO

ATTENZIONE!

L’installazione non corretta pu� causare lesioni alle 

persone e danni alla lampada.
 

AVVERTENZA:

La mancata osservanza delle istruzioni pu� causare 

elettrocuzione o pericoli elettrici.

Se il cavo flessibile esterno di questo apparecchio di 
illuminazione � danneggiato, deve essere sostituito 

solo dal produttore, da un agente di assistenza o da 

altra persona qualificata al fine di evitare pericoli.

L’apparecchio viene fornito con un cavo con es-

tremit� libera. Il collegamento con il circuito derivato 

deve essere dotato di un serracavo appropriato.

Se si notano danni a parti dell’apparecchio, contat-
tare.
 

SPIEGAZIONI:

1. Opzioni di sospensione
2. Solo collegamento con messa a terra. Classe di 
protezione dell’apparecchio di illuminazione
3. Distanza minima dall’oggetto illuminato
4. Solo per uso in interni. Temperatura operativa

5. Non modificare o allentare alcuna parte 

dell’ap-

parecchio di illuminazione.

RoHS 

PATENTS APPLY

Summary of Contents for BL120

Page 1: ...Version 2018 1 www valoya com 358 10 2350 300 BL Series INSTALLATION GUIDE BL Series...

Page 2: ...Una instalaci n inadecuada puede provocar lesiones o da ar la l mpara ATENCION No seguir atentamente las instrucciones es peligroso y puede causar una descarga el ctrica Si la manguera flexible exteri...

Page 3: ...d elanslutning 3 Minsta avst nd till belyst f rem l 4 Endast f r inomhusbruk Arbetstemperatur 5 ndra eller l sg r inte n gon del av arma turen Valoya 1 2 3 4 5 SUOMI HUOMIO Valaisimen huolimaton asenn...

Page 4: ...29 Annex E No AC mains plug fitted No Physical Length mm in 1176 46 3 Width mm in 73 5 2 9 Height mm in 58 2 3 Weight kg lb 3 2 7 1 Cable length each end of luminaire mm in 300 11 8 Minimum distance f...

Page 5: ...ective compliant X Low Voltage Directive compliant X Eco design EuP directive compliant X Certified to UL CSA standards No Warranty 3 year limited warranty please refer to our terms conditions for mor...

Page 6: ...the carrier about the damage immediately Ask the carrier to write down a statement that the delivery was not delivered in good condition If the packaging shows no damage but the goods inside are defec...

Page 7: ...Version 2018 1 www valoya com 358 10 2350 300 Installation Instructions 7...

Page 8: ...require one 1 Wieland RST female mating connector to enable connection of a mains input cable and one 1 blank end cap to protect and seal the last connector of the chain These additional components ar...

Page 9: ...ion Installation Instructions IMPORTANT Maximum 16 luminaires to be connected to one 16A Type C MCB Higher rated MCB use is not permitted Use of an incorrectly rated MCB will cause a potential safety...

Page 10: ...ty on a 16A Type C MCB BX series BX90 BX120 BX180 6 BL series BL120 16 C series C65 C75 C90 6 R series R300 3 LightDNA 8 LightDNA 8 2 ICL INRUSH CURRENT LIMITER An ICL can help avoid nuisance MCB trip...

Page 11: ...to protect against surge peaks above 4KV e g due to a lightning strike we recommend the installation of transient voltage surge suppression Do not apply power without the Neutral connected Ensure the...

Page 12: ...and disconnect the luminaire unplug the Wieland input connector Connect the luminaire to a mains supply circuit known to be providing voltage If the problem remains then the luminaire may be damaged...

Page 13: ...e following information about the issue Product model information e g B200 NS1 Product serial number plus YF or XF code Quantity showing problems Detailed problem description Photograph or video showi...

Page 14: ...ectromagnetic compatibility EMC Part 4 6 Testing and measurement techniques Immunity to conducted disturbances induced by radio frequency fields IEC EN 61000 4 8 Electromagnetic compatibility EMC Part...

Reviews: