background image

-  6  -

L’olio esausto va smaltito negli appositi centri di raccolta e smalti-

mento.
1.  Mettere il generatore su di una superficie piana ed orizzontale.

2.  Svitare il tappo di rabbocco olio in senso antiorario.

3.  Mettere un raccoglitore per l’olio sotto al motore in corrispondenza 

del tappo scarico olio (Fig. A pos. 6).

4.  Svitare il tappo olio (Fig. A pos. 6) e toglierlo assieme alla guar-

nizione.

5.  Lasciare colare tutto l’olio.

6.  Chiudere il tappo avendo l’accortezza di riposizionare la guarni-

zione.

7.  Ripetere le operazioni previste al paragrafo ”Primo utilizzo, riem-

pimento olio motore”.

Rifornimento carburante (Fig. D)

Il motore della macchina è fornito senza carburante: effettuare il riforni-

mento nel serbatoio prima di accendere la macchina!

Deve essere utilizzata benzina per automobili senza piombo (benzina 

verde o eurosuper).

ATTENZIONE! Non utilizzare mai miscele olio benzina, carburante 

sporco o molto vecchio.

Fate attenzione a non lasciare penetrare nel serbatoio acqua o 

sporcizia.

Non utilizzare benzine contenenti alcool.

ATTENZIONE! pericolo di incendio ed esplosione

Effettuare il rifornimento di carburante a macchina spenta. Se ver-

sato sulla macchina o sul pavimento, asciugarlo prima di avviare la 

macchina.  

1.  Aprire il tappo serbatoio (Fig. A pos.1) ruotandolo in senso an-

tiorario.

2.  Riempire il serbatoio. Non superare il bordo superiore del filtro 

(Fig. D2).

3.  Chiudere il tappo serbatoio ruotando in senso orario (Fig. D1). 

MESSA A TERRA DELLA MACCHINA

ATTENZIONE! Rischio di scossa elettrica o folgorazione.
ATTENZIONE!
 Per evitare scosse elettriche dovute ad apparec-

chi utilizzatori difettosi il generatore deve essere collegato con 

un impianto fisso di messa a terra mediante l’apposito morsetto 

(Fig. A pos. 8).

Prima di eseguire qualsiasi operazione consultate le “Norme di sicu-

rezza elettriche” di queste istruzioni.

Per l’esecuzione dell’impianto rivolgetevi solo al vostro elettricista di 

fiducia, non tentate di eseguirlo da voi stessi.

Non collegate altri apparecchi a questa messa a terra. Gli apparecchi 

che sono muniti di cavo di messa a terra, devono essere collegati alla 

macchina solo tramite le prese presenti nel quadro elettrico.

AVVIAMENTO E ARRESTO DEL MOTORE (FIG. E)

Assicuratevi di avere montato correttamente tutte le parti,  verificate 

la solidità dell’assemblaggio e la stabilità della macchina. 

AVVIAMENTO DEL MOTORE

ATTENZIONE! Non connettere alcun apparecchio utilizzatore alle 

prese prima di avviare il generatore, posizionare l’interruttore di 

rete in posizione “off” (Fig. A pos. 9).

1.  Aprire il rubinetto della benzina, leva in posizione “on” (Fig. E1).

2.  Posizionare  l’interruttore accensione /spegnimento motore in 

posizione “on” (Fig. E2).

3.  Posizionare la leva della valvola dell’aria in posizione chiusa (Fig. 

E3).

4.  Tirare l’impugnatura di avviamento fino ad incontrare resistenza 

quindi tirare energicamente nella direzione della freccia (Fig. E4).

ATTENZIONE! Questa precauzione è necessaria per evitare 

ferite dovute all’improvvisa inversione di rotazione del motore.

ATTENZIONE! Non rilasciate l’impugnatura di scatto ma accom-

pagnatela fino alla posizione di riposo.

5.  Dopo circa 30” posizionare la leva azionamento aria in posizione 

“aperta”(Fig. E5).

6.    Posizionare l’interruttore di rete in posizione “on” (Fig. E6).

SISTEMA DI ARRESTO DEL MOTORE IN CASO DI SCARSA QUAN-

TITÀ OLIO MOTORE 

ATTENZIONE! Il motore è dotato di un dispositivo automatico 

di arresto di emergenza del motore in presenza di insufficiente 

quantità d’olio. Questo dispositivo evita gravi danneggiamenti al 

motore. Nel caso il dispositivo intervenga verificare e ripristinare 

il  corretto livello (vedere capitoli precedenti).

ARRESTO DEL MOTORE

1.  Posizionare l’interruttore di rete in posizione “off” (Fig. A pos. 9) 

e staccare tutte le spine dalle prese di uscita.

2.  Posizionare  l’interruttore accensione /spegnimento motore in 

posizione “stop” (Fig. A pos. 4).

3.  Chiudere il rubinetto della benzina, leva in posizione “off” (Fig. 

E1).

USO DEL GENERATORE

ATTENZIONE! Prima di connettere qualsiasi carico elettrico ave-

re ben chiare le prescrizioni di sicurezza precedentemente citate.

ATTENZIONE! Il carico va applicato dopo aver avviato il motore.

ATTENZIONE! Il carico connesso al generatore non deve mai 

superare la potenza PRP erogata indicata sui dati tecnici.

ATTENZIONE! Rispettare la massima portata di corrente indicata 

su ogni presa.

ATTENZIONE! L’alternatore è dotato di una protezione contro i 

sovraccarichi. In caso di carico eccessivo potrebbe intervenire per 

proteggere l’alternatore. Nel caso di intervento della protezione, 

ridurre il carico applicato e ripristinare

ATTENZIONE! Prestate attenzione al fattore di potenza del vostro 

carico.

   Calcolate sempre prima l’assorbimento del carico da applicare al 

generatore.

Segue una indicazione sul tipo di carico applicabile al generatore.

N.B. Per la potenza del generatore fare riferimento a quella indicata 

nella etichetta dati tecnici. 

Per le potenze degli apparecchi utilizzatori fare riferimento alla potenza 

assorbita indicata nella loro etichetta dati tecnici.
100% della PRP del generatore 

Esempi di carico:

-  Carichi puramente resistivi con cos

 ϕ

= 1

-  Lampade ad incandescenza.

-  Stufe elettriche a resistenza.

-  Scaldabagno elettrici.

-  Ferri da stiro.

65% della PRP del generatore

Carichi con elevata corrente di spunto e fattore di potenza prossimo 

a 1.

Esempi di carico:

-  Utensili elettrici dotati di motore universale (spazzole).

-  Smerigliatrici angolari.

-  Seghetti alternativi portatili.

-  Seghe circolari portatili.

-  Pistole termiche.

50% della PRP del generatore

Carichi con elevata corrente di spunto e fattore di potenza diverso da 1.

Esempi di carico:

-  Motori asincroni.

- Compressori

- Paranchi.

- Betoniere.

-  Lampade a fluorescenza.

20% della PRP del generatore

Carichi con elevatissima corrente di spunto

Esempi di carico:

- Frigoriferi.

- Condizionatori.

Summary of Contents for EX 3300

Page 1: ...evel LwA 18 Guaranteed noise level LwA 19 Procedure for evaluating conformity enclosed 2005 88 EC 20 Notified body 2005 88 EC 21 Machine weight EX 3300 1 4T OHV 2 5 15 kW 7 hp 3 212 c c 4 1 5 l h 5 11 l 6 0 3 kg ogni 100 h 8 LD F7TC Champion N9YC 9 230 V 50 Hz 10 11 7 A 11 2 7 kW 12 G2 13 B 14 40 C 15 1000 m 16 74 7 dB A 17 94 4 dB A K 1 99 18 96 dB A 19 VI 20 TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westen...

Page 2: ... 2 A 6 11 19 10 9 8 7 2 1 4 5 3 15 14 12 13 18 16 17 ...

Page 3: ... 3 B D1 D2 1 3 2 5 4 6 C ...

Page 4: ... 4 E1 E4 E3 E2 E6 E5 F1 F2 Carburatore Carburettor Vite Screw ...

Page 5: ...PARECCHIATURE ELETTRONICHE Si consiglia di non utilizzare apparecchiature elettroniche come televisori complessi hi fi personal computer ecc che potrebbero essere incompatibili con questo generatore MESSA IN SERVIZIO La macchina può essere fornita con alcuni componenti smontati e con componenti che devono essere controllati Estraete la macchina ed i componenti forniti smontati dalla confe zione ve...

Page 6: ...incontrare resistenza quindi tirare energicamente nella direzione della freccia Fig E4 ATTENZIONE Questa precauzione è necessaria per evitare ferite dovute all improvvisa inversione di rotazione del motore ATTENZIONE Non rilasciate l impugnatura di scatto ma accom pagnatela fino alla posizione di riposo 5 Dopo circa 30 posizionare la leva azionamento aria in posizione aperta Fig E5 6 Posizionare l...

Page 7: ...l elemento in spugna 3 Lavarlo con acqua e sapone e risciacquarlo perfettamente 4 Lasciarlo asciugare 5 Rimettere al suo posto il coperchio della cassetta e la relativa guarnizione Tubazioni del carburante Verificare periodicamente che non ci siano tagli o screpolature e che le giunture siano solide Verificare che non ci siano perdite di carburante Sostituire se necessario presso un centro assiste...

Page 8: ...ENZIONE Se dopo aver eseguito gli interventi sopra descritti la macchina non funziona correttamente o in caso di anomalie diverse da quelle indicate portatela presso un centro di assistenza autorizzato richiedendo ricambi originali Fate sempre riferimento al modello macchina e numero di matricola riportati sull etichetta dati tecnici e sul foglio allegato DEMOLIZIONE Per la salvaguardia dell ambie...

Page 9: ...il level and top up if necessary The motor oil s level must be up to the edge of the filler cap Fig C 4 Tighten the cap by turning it clockwise Fig C Replacing the motor oil Fig C Replace the motor oil according to the maintenance instructions The motor oil should be replaced when the motor is hot The used oil should be disposed of at collection and disposal centres 1 Position the machine on a fla...

Page 10: ...OPPING THE MOTOR 1 Move the power supply switch to OFF Fig A pos 9 and disconnect all of the plugs from the sockets 2 Move the motor ON OFF switch key to STOP Fig A pos 4 3 Close the petrol cock lever in OFF position Fig E1 USE OF THE GENERATOR WARNING Before connecting any electric load be sure you fully under stand the safety regulations stated above WARNING The load is applied after the motor h...

Page 11: ...he motor Fig A pos 4 and close the petrol cock Fig E1 WARNING Risk of burning Some parts could remain hot long after the motor is turned off STORAGE IMPORTANT Hot surfaces Some parts of the machine may stay hot for several hours after it has been switched off Wait for it to cool down completely before storing it IMPORTANT Make sure that the storage environment is not damp and or dusty 1 Remove all...

Page 12: ......

Reviews: