32
ВАЖЛИВО
Даний прилад відповідає нормам безпеки для електроприладів.
Цей електрорушник оснащений захисним термостатом. У
випадку перегріву відбувається його автоматична зупинка.
Через деякий час прилад знову починає працювати. Щораз
перед використанням слід упевнитися, що решітки приладу
для запуску повітря й захисний екран датчиків активації
належним чином очищені.
Недотримання наданих рекомендацій або використання не за
призначенням електрорушника звільняють виготовлювача від
будь-якої відповідальності в тім, що стосується можливого
збитку предметам або особам.
Цей прилад відповідає вимогам європейських директив
2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE та регламенту (CE) №
1275/2008.
ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ
ДЛЯ вмикання електрорушника піднесіть руки на відстані
декількох сантиметрів під отвір з гарячим потоком. Як тільки ви
заберете руки, прилад вимкнеться автоматично.
Електрорушник оснащено автоматичним вимикаючим
пристроєм, який буде активовано через 2 хвилини безперервної
роботи приладу У цьому разі, щоб знову активувати прилад,
достатньо забрати на кілька секунд руки з-під отвору.
Чищення й обслуговування
Виконані з пластмаси частини очищаються тканиною,
зволоженою в теплій воді.
УВАГА: не користуйтеся абразивними продуктами і хімічними
миючими засобами.
ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВЛЕННЯ
ПРИЛАДУ
УВАГА: дана операція повинна здійснюватися
кваліфікованим персоналом.
Перевірте відповідність даних на заводській табличці із
значеннями місцевої електромережі.
У мережі електроживлення, де встановлюється прилад, має
передбачатися всеполюсний вимикач.
Даний прилад призначений винятково для монтажу і настінного
встановлення по вертикалі. Напрямок правильного
встановлення - з виходом повітря вниз.
Перед установленням перевірте, щоб прилад не працював у
безперервному режимі через знаходження поблизу відбиваючих
поверхонь, які створюють інтерференцію з датчиками активації
(fi. 5).
Електрорушник являє собою продукт із ступенем захисту IР23
(EN60529). ДЛЯ уточнення процедури з монтажу приладу
ознайомтеся з положеннями діючих у Вашій країні норм, які
стосуються використання й монтажу приладів із ступенем
захисту покриття IР23. У випадках, коли використовується
живильний кабель з вилкою, змонтованою безпосередньо на
приладі, електрична розетка повинна знаходитися поза зоною
досяжності можливих бризгів води.
Послідовність монтажу
1. Після того, як визначене положення для розміщення приладу,
слід просвердлити в стіні З отвори діаметром 6 мм кожне, як
це показано на малюнку 1.
2. Зніміть таврову скобу з тильної частини приладу, як це
показано на малюнку 2.
3. Закріпіть таврову скобу до стіни за допомогою відповідних
гвинтів і прокладок з комплекту постачання (мал. 3).
4. Підвісьте прилад на таврову скобу і зафіксуйте його в нижній
частині за допомогою відповідного гвинта (мал. 4).
ГАРАНТIЯ
VALERA надаε гарантiю на придбаний Вами прилад на наступних
умовах:
1. Гарантiя Aiε на умовах, установлюваних нашим офiцiйним
дистриб’ютором на територiï краïни, де був придбаний прилад.
У Швейцарiï й у тих Kpaïнax, де дiють положення εвропейськоï
Директиви 44/99/СЕ, гарантiйний Tepмiн складаε 24 мiсяця для
домашнього користування i 12 мiсяцiв для професiйного або
аналогiчного йому використання. Гарантiйний Tepмiн
обчислюεться iз дня покупки приладу. Датою покупки приладу
ε дата дiйсного гарантiйного талона, належним чином
заповненого i проштампованого продавцем, або ж дата
документа на покупку.
2. Гарантiйне обслуговування надаεться тiльки при пред’явленнi
даного гарантiйного талону або документа на покупку.
З. Гарантiя передбачаε усунення вcix дефектiв матерiалу або
дефектiв виготовлення, виявлених протягом гарантiйного
nepioду. Усунення дефектiв може здiйснюватися шляхом
ремонту приладу або його замiни. Гарантiя не покриваε
дефекти або ушкодження, що виникли в результатi
пiдключення приладу до електричноï мережi, що не вiдnoвiдaε
вимогам дiючих норм; використання приладу не по
призначенню, а також недотримання правил користування.
4. У вiдношеннi гарантiï не приймаються претензiï будь-якого
роду, зокрема претензï на вiдшкодування збиткiв, заподiяних
за межами приладу, з виключенням недвозначно
встановлених дiючими законами випадкiв можливоï
вiдповiдальностi.
5. Гарантiйне обслуговування надаеться безоплатно; при цьому
воно не надае право на продовження гарантiйного тepмiну, а
також на початок нового гарантiйного nepioду.
6. Гарантiя втрачаε силу у випадку наявностi ушкоджень, що
виникли в результатi порушень правил експлуатацiï, або
ремонту приладу з боку неуповноваженого персоналу.
У випадку виявлення нecпpaвнocтi пoвepнiть належним чином
упакований прилад разом з гарантiйним талоном, у якому
проставлена дата i печатка продавця, в один з наших Центрiв
сервiсного обслуговування або Вашому продавцевi, що передасть
його офiцiйному iмnopтepoвi для гарантiйного ремонту.
VALERA е зареестрованим торговим знаком
компанiї Ligo Еlесlгiс S.A. - Швейцарiя
Символ на продукті або на упаковці означає, що цей продукт
може бути перероблено як домашнє сміття. Замість цього його може
бути передано в спеціальне місце для утилізації відходів
електричного та електронного обладнання. Гарантуючи, що продукт
утилізовано коректно, ви сприяєте запобіганню потенціально
негативних наслідків для зовнішнього середовища та здоров’я людей,
що може в іншому випадку виникнути при неналежному поводженню
з відходами цих продуктів. Для більш детальної інформації про
утилізацію цих продуктів, будь ласка зв’язуйтесь з вашими
локальними офісами в місті, вашими домашніми службами по
утилізації відходів та магазинами, де ви придбали цей продукт.
00060643 int_nov2014:Layout 1 18/11/2014 8.37 Pagina 32
Summary of Contents for HANDY 831 Series
Page 23: ...27 www valera com 831 01 30 mA III 8 00060643 int_nov2014 Layout 1 18 11 2014 8 37 Pagina 27...
Page 27: ...31 www valera com 831 01 30 III 8 00060643 int_nov2014 Layout 1 18 11 2014 8 37 Pagina 31...
Page 29: ...33 www valera com 831 01 30 III 8 00060643 int_nov2014 Layout 1 18 11 2014 8 37 Pagina 33...
Page 33: ...37 www valera com 831 01 30 mA III 8 00060643 int_nov2014 Layout 1 18 11 2014 8 37 Pagina 37...