background image

38

39

DE

NL

CS

PL

1-  Es ist kein Bild auf dem Display 

zu sehen:

  1.  Ist die Stromversorgungsleitung 

richtig angeschlossen?

  2. Ist die Zündung eingeschaltet?
  3. Ist der Rückwärtsgang eingelegt?
  4. Sind alle Kabel richtig angeschlossen?
  5.  Die korrekte Funktionseinstellung 

des Bildschirms überprüfen.

2-  Bild auf dem Display, ohne 

dass der Rückwärtsgang 

eingelegt ist:

  Vergewissern Sie sich, dass   

  das Stromkabel der Kamera  

  am Versorgungsskabel des  

  Rückfahrlichts angeschlossen ist.

3-  Verschwommenes Bild 

oder schlechte Qualität  

auf dem Display:

  1.  Prüfen, ob die Kameralinse 

verschmutzt oder nass ist.

  2.  Die Linsen mit Alkohol säubern 

und anschließend mit einem 

sauberen Tuch trocknen.

  3.  Helligkeit, Kontrast und Intensität 

der Farben lassen sich einstellen.

4-  Die Einpark-Hilfslinien scheinen 

nicht parallel zum Boden bzw. 

zur Lage des Stellplatzes  

zu verlaufen:

  1.  Überprüfen Sie, ob der 

erforderliche Abstand der 

Minikamera vom Boden 

eingehalten wurde (45 bis 60 cm).

  2.  Überprüfen Sie den Kamerawinkel 

bezüglich eines Hindernisses  

in 2,5 m Entfernung, indem  

Sie kontrollieren, ob das  

Hindernis genau in der Mitte  

des Bildschirms erscheint. Fügen 

Sie zur Winkelkorrektur weitere 

Einstellringe hinzu.

5- Entfernungsangabe der 

  Einpark-Hilfslinien stimmt nicht:

  Überprüfen Sie die Kamerawinkel  

  mit Hilfe des Eichtests (Seite 27-29).

1.  Er wordt niets weergegeven  

op het scherm:

  1.  Is de voedingskabel juist  

aangesloten?

  2.  Is het contact in stand ACC ON 

gezet?

  3.  Is de achteruitrijversnelling 

geselecteerd?

  4. Zijn alle draden juist aangesloten?
  5.  Controleer de juiste 

functieinstelling van het scherm.

2.  Er wordt iets weergegeven  

op het scherm zonder dat  

de achteruitrijversnelling  

is geselecteerd:

  Controleer of de voedingskabel  

  van de camera is aangesloten 

  op het achteruitrijlicht.

3.  Vertroebeld beeld of slecht  

beeld op het scherm:

  1.  Controleer of er zich vuil of water 

op de lens van de camera bevindt.

  2.  Reinig de lens met wat alcohol en 

droog de lens met een schone doek.

  3.  De helderheid, het contrast en de 

intensiteit van de kleuren kunnen 

worden ingesteld.

4.  De parkeerhulpstrepen verschijnen 

niet goed parallel op de grond 

of op de parkeerplaats:

  1.  Controleer of de juiste hoogte  

van de camera ten opzichte van  

de grond in acht is genomen 

(tussen 45 en 60 cm).

  2.  Controleer of de camera onder 

de juiste hoek is geplaatst ten 

opzichte van een obstakel op 

2,5 m, door te controleren of het 

obstakel goed in het midden van 

het scherm wordt weergegeven. 

Voeg zo nodig stelringen toe om 

de hoek te corrigeren.

5.  De parkeerhulpstrepen geven 

geen juiste afstand weer?

  Controleer de hoeken van de camera  

  volgens de ijktest (pagina’s 27-29).

1. Brak obrazu na wyświetlaczu:

  1.  Czy przewód zasilania jest 

właściwie podłączony?

  2.  Czy stacyjka jest włączona 

 w położenie ACC ON?

  3. Czy bieg wsteczny jest włączony?
  4.  Czy konektory przewodów  

są właściwie połączone?

  5.  Sprawdzić ustawienia 

wyświetlacza.

2.  Obraz na wyświetlaczu bez 

włączonego biegu wstecznego:

  Sprawdzić, czy przewód zasilania   

  kamery jest podłączony do przewodu  

  świateł cofania.

3.  Obraz rozmazany lub niskiej 

jakości na wyświetlaczu:

  1.  Sprawdzić czy na obiektywie 

kamery nie ma wody lub 

zanieczyszczeń.

  2.  Wyczyścić soczewkę kamery 

szmatką z alkoholem, następnie 

wyczyścić czystą szmatką.

  3.  Jasność, kontrast lub intensywność 

kolorów można regulować.

4.  Linie wspomagania parkowania 

nie wyświetlają się równolegle 

na ziemi lub miejscu 

parkingowym:

  1.  Sprawdzić czy wysokość kamery 

względem podłoża jest zachowana 

(od 45 do 60 cm).

  2.  Sprawdzić czy zachowany jest 

kąt kamery względem przeszkody 

znajdującej się w odległości 2,5 

m, upewniając się, że przeszkoda 

znajduje się na środku ekranu. 

W razie potrzeby, wyregulować 

pierścienie, aby skorygować kąty.

5.  Linie pomocnicze parkowania 

nie wyświetlają właściwej 

odległości:

  Sprawdzić kąty ustawienia  

  kamery zgodnie z testem kalibracji  

  (strony 27-29).

Fehlerbehebung

Odstraňování problémů

Storing zoeken

Rozwiązywanie problemów

1.  Na displeji není žádný obraz:

  1.  Je správně připojen vodič napájení?
  2.   Je zapalování zapnuto  

a je v poloze ACC ON?

  3.  Je zařazena zpátečka?
  4.   Jsou správně připojeny všechny 

vodiče?

  5.   Překontrolujte správné nastavení 

displeje.

2.  Obraz je na displeji i bez zařazení 

zpátečky:

   Zkontrolujte, zda je napájecí kabel 

kamery připojený k vodiči couvacího 

světla.

3.  Zamlžený obraz nebo špatná 

kvalita obrazu na displeji:

  1.   Překontrolujte, zda na čočce 

kamery není  znečištění nebo voda.

  2.   Vyčistěte čočku lihem a osušte  

ji čistým hadříkem

  3.   Možnost nastavení jasu, kontrastu 

a intenzity barev.

4.  Řádky parkovacího asistenta se 

nezobrazují rovnoběžně se zemí 

nebo s parkovacím místem:

  1.   Zkontrolujte, zda je dodržena 

předepsaná výška kamery 

od země (45 až 60 cm).

  2.   Zkontrolujte, zda úhel nastavení 

kamery odpovídá překážce ve 

vzdálenosti 2,5 m, zkontrolujte 

vystředění překážky na displeji.  

V případě potřeby přidejte 

adaptační kroužky pro korekci úhlu.

5.  Řádky parkovacího asistenta 

nezobrazují správnou 

vzdálenost:

  Zkontrolujte, zda na čočce kamery  

  nejsou nečistoty nebo voda.

Summary of Contents for 3276426322102

Page 1: ...ERYONE 632210 INSTRUCTION MANUAL FR MANUEL D INSTRUCTION NL INSTRUCTIEHANDLEIDING ES MANUAL DE INSTRUCCIONES CS N VOD K POU IT IT MANUALE DI ISTRUZIONI PL INSTRUKCJA OBS UGI DE GEBRAUCHSANWEISUNG HU H...

Page 2: ...ed zah jen m instalace a pou v n jednotky si pros m pe liv p e t te tento n vod PL park vision Park Vision asystent parkowania z kamer Instrukcja obs ugi Dzi kujemy za zakup tego produktu Prosimy o uw...

Page 3: ...4 Nieprawid owa detekcja mo e wyst pi w nast puj cych przypadkach 33 5 Rozwi zywanie problem w 35 Parametry techniczne 41 Schemat instalacji elektrycznej 47 Einleitung Funktionen 6 Vorsicht 9 Verpacku...

Page 4: ...do para veh culos de una longitud m xima de 5m para un veh culo m s largo 6m de cable extra disponible como pieza de repuesto Ubicaci n de la c mara en alto para una mejor visibilidad de la parte tras...

Page 5: ...Jasno kontrast lub intensywno kolor w mog by regulowane Zachowanie ustawie po wy czeniu zasilania Odpowiedni dla pojazd w o maksymalnej d ugo ci 5m dla pojazd w d u szych istnieje mo liwo dodatkowego...

Page 6: ...marcha utilizarlosespejos etc Para asegurar una visi n amplia por favor mantenga la lente de la c mara limpia y en perfectas condiciones Vorsicht Es wird empfohlen den Einbau von einem zugelassenen pr...

Page 7: ...dze odpowiednia pr dko oraz u ywanie lusterek s zawsze konieczne W celu zapewnienia przejrzystego obrazu nale y utrzymywa soczewk kamery w czysto ci oraz nie dotyka ostrymi narz dziami Figyelmeztet s...

Page 8: ...upgrade EN Produits compl mentaires optionnels FR Repuestos adicionales y mejoras ES Parti di ricambio opzionali e upgrade IT Optionale Ersatzteile und Erweiterungen DE Optionele reserveonderdelen en...

Page 9: ...222 Extra cable 6m 632221 Kit Beep park 632200 Tools needed EN Outils n cessaires FR Herramientas necesarias ES Attrezzi necessari IT Werkzeuge ben tigt DE Benodigd gereedschap NL Pot ebn n ad CS Niez...

Page 10: ...2 5 mm 2 5 mm Set up the camera EN Installer cam ra FR Configurar la c mara ES Imposta la fotocamera IT Einrichten der Kamera DE Camera instellen NL Nastaven kamery CS Instalacja kamery PL ll tsa be a...

Page 11: ...20 21...

Page 12: ...TFT display EN Installer l cran FR Configurar la pantalla ES Configurare il display IT Einrichten der Anzeige DE Configureren display NL Nastaven displeje CS Doposa enie w wy wietlacz PL ll tsuk be a...

Page 13: ...cha atr s Luce posteriore R ckfahrscheinwerfer Achteruitijlamp Sv tlo zp te ky wiat o cofania Tolat l mpa k bel Upgrade Produit compl mentaire Producto opcionale Erweiterung Upgrade Extra voorzieninge...

Page 14: ...26 27 45 49 50 54 55 60 60 55 45 50...

Page 15: ...28 29 OK OK OK 2 m 1 5 m 0 5 m 1 5 m 1 5 m 1 5 m 1 5 m 1 5 m 0 5 m 0 5 m 1 5 m OK 1 5 m 1 5 m 2 m...

Page 16: ...30 31 Functional tests EN Essais de fonctionnement FR Pruebas de funcionalidad ES Test di funzionamento IT Funktionstest DE Test systeem NL Test funkc CS Test funkcjonowania PL Funkci teszt HU...

Page 17: ...32 33...

Page 18: ...ue d erreur de d tection dans les cas suivants Puede darse una falsa alarma en estos casos In questi casi pu verificarsi un falso rilevamento dell ostacolo In diesen F llen k nnen Fehlmessungen erfolg...

Page 19: ...es 27 29 1 No aparece imagen en la pantalla 1 Est el cable de alimentaci n conectado correctamente 2 El veh culo tiene el motor arrancado 3 Est puesta la marcha atr s 4 Los cables de conexi n est n co...

Page 20: ...kel op 2 5 m door te controleren of het obstakel goed in het midden van het scherm wordt weergegeven Voeg zo nodig stelringen toe om de hoek te corrigeren 5 De parkeerhulpstrepen geven geen juiste afs...

Page 21: ...l mpa vezet k re 3 Hom lyos vagy gyenge min s g k p l that 1 Ellen rizze a kamera lencs j nek tisztas g t 2 Tiszt tsa meg a lencs t alkoholos rongy seg ts g vel 3 ll that f nyer kontraszt s sz ner ss...

Page 22: ...00 5 Iluminaci n m nima 1 Lux V deo est ndar PAL Temperatura operativa C mara 40 C 85 C IT Schermo Dimensione 3 16 9 Dimensione schermo 240x400 Modalit video PAL or NTSC Corrente di esercizio 250 mA A...

Page 23: ...ode PAL or NTSC Nat enie robocze 250 mA Zasilanie 9V 16V Temperatura pracy 20 C 60 C Poziom d wi ku 80 10dB Kamera tylna Typ 1 4 kamera CMOS Element optyczny 640 H x 480 V Kat widzenia H 120 5 V 100 5...

Page 24: ...e marcha atr s Luce posteriore R ckfahrscheinwerfer Achteruitijlamp Sv tlo zp te ky wiat o cofania Tolat l mpa k bel Upgrade Produit compl mentaire Producto opcionale Erweiterung Upgrade Extra voorzie...

Page 25: ...Valeo Service 70 rue Pleyel 93285 Saint Denis Cedex Valeo Service SAS au capital de 12 900 000 RCS Bobigny 306 486 408 Conception et r alisation 09 2017 632210...

Reviews: