background image

MNOMD01 

 

MANUALE OPERATIVO / 

OPERATING MANUAL

 

Rev 

 

- 14 -

 

 

VALCOM® srl - Via Gramsci 1 - 26827 Terranova P. (LO) - ITALY 

Tel +39 0377 911066  Fax +39 0377 919156  www.valcom.it  [email protected]

 

Mod MN_rev03 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Pulizia della camera 
Una volta liberato il coperchio posteriore per mezzo 
dei quattro grani, scollegare il jack della ventola e 
rimuovere del tutto il coperchio. 
Pulire la camera di misura per mezzo di un detersivo 
sgrassante leggero e di un panno pulito
Prestare la massima attenzione ad evitare urti e 
possibili danni alle parti ottiche. 
 
Sostituzione della ventola 
Disalimentare lo strumento. 
Rimuovere la ventola scollegando il jack. 
Smontare la ventola dal coperchio svitando le quattro 
viti di bloccaggio e mantenendo la griglia di metallo di 
protezione. 
Montare una ventola di riserva fornita da Valcom

®

ponendo attenzione che la freccia di direzione 
dell’aria stampata sul lato della ventola punti in 
direzione del coperchio. 
Rimontare le viti di bloccaggio e la griglia di 
protezione e serrare le viti. 
 
Reinserire il jack, ponendo attenzione che entri fino 
in fondo in sede nel connettore. 
Richiudere il coperchio per mezzo dei grani, facendo 
attenzione al cavetto di tre colori della ventola. 
Alimentare lo strumento e verificare il cessato stato di 
avaria. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Chamber cleaning 
Once the back cover has been freed unscrewing the 
four locking hex screws, unplug the fan jack and 
completely remove the cover. 
Clean the measuring chamber with a mild degreasing 
solvent and a clean lint-free cloth. 
Pay the upmost attention to avoid heavy hits and any 
possible damage to the optical parts. 
 
Fan substitution 
Turn supply off. 
Remove the fan unplugging the jack. 
Dismount the fan from the back cover untightening 
the four hex blocking screws and keeping in hands 
the protecting metal grid. 
Mount a spare fan provided by Valcom

®

, paying 

attention that the wind direction arrow, printed on the 
side of the fan, is pointing toward the back-cover. 
Place the blocking screws and the protection grid and 
tighten the screws. 
 
 
Plug back in the jack, paying attention to push it 
firmly to complete connection position into the 
connector. 
Close the back cover through the four hex locking 
screws, keeping sight of the three-coloured wire of 
the fan (not to be damaged or cut) 
Turn on the transmitter and verify the end of the fault 
status. 

Figura/Figure 10 

Apertura della camera di misura / Measuring chamber opening 

Summary of Contents for OMD Series

Page 1: ...VALCOM srl Via Gramsci 1 26827 Terranova P LO ITALY Tel 39 0377 911066 Fax 39 0377 919156 www valcom it info valcom it Mod MN_rev03 Serie OMD Rilevatori ambientali di presenza di nebbia d olio OMD Se...

Page 2: ...titoli per svolgere la loro attivit con riferimento agli Standard di Sicurezza La Societ si riserva il diritto di modificare il contenuto di questo manuale senza preavviso Introduction This manual doe...

Page 3: ...ratteristiche tecniche 4 Technical features 4 Identificazione del modello 5 Model identification 5 Manipolazione 5 Handling 5 Montaggio 6 Mounting 6 Installazione elettrica 9 Wiring 9 Alimentazione 10...

Page 4: ...ura di lavoro 20 70 C Campo temperatura di stoccaggio 40 75 C Dimensioni e peso 175x165mm fuori tutto 2 7kg circa Ventola e filtro completamente smontabili pulibili e sostituibili Funzione di test loc...

Page 5: ...ggiare Non disassemblare lo strumento mentre la ventola alimentata Non inserire alcun oggetto all interno della ventola in movimento Non immergere n bagnare la ventola con liquidi di alcun tipo Model...

Page 6: ...possibile in direzione del macchinario da monitorare In alternativa necessario posizionare OMD lungo il percorso che l aria compie andando dal macchinario monitorato verso le prese di aspirazione del...

Page 7: ...in maniera da evitare che la nebbia d olio possa diffondersi lungo un flusso non monitorato si veda Figura 5 In the presence of an semi homogeneous air flow in the room with a known direction it is ne...

Page 8: ...informazioni aggiuntive riguardanti l installazione di OMD e lo studio fluidodinamico della corrente d aria contattare l ufficio tecnico Valcom It is strongly advised to conduct a fluid dynamics analy...

Page 9: ...PE Completato il collegamento chiudere a fondo il coperchio della morsettiera e serrare il pressacavo per evitare nel modo pi assoluto il passaggio di liquidi o di umidit Wiring For electrical connect...

Page 10: ...supply the transmitter with voltages out of this range Instrument s output signal is a standard 4 20mA two wire system with HART FSK protocol Output scheme Refer to Figure 7 for the output scheme of O...

Page 11: ...com il Valcom Hart Server come prodotto separato si tratta di un software completo delle funzioni di interrogazione configurazione e diagnostica richieste dalle specifiche Hart 6 0 Operations OMD seri...

Page 12: ...r connection polarity Lo strumento non si accende The transmitter doesn t turn on Carico elettrico Electrical load Verificare che il carico sia minore del massimo consentito Check that the load is les...

Page 13: ...attivazione di allarmi visivi e sonori Apertura della camera di misura strumento Riferirsi alle Figure 9 e 10 per l apertura della camera Maintenance OMD series transmitters do not require a maintena...

Page 14: ...udere il coperchio per mezzo dei grani facendo attenzione al cavetto di tre colori della ventola Alimentare lo strumento e verificare il cessato stato di avaria Chamber cleaning Once the back cover ha...

Page 15: ...pirazione normalmente protetta dal filtro e scoperta nel momento della rimozione di quest ultimo Riposizionare il filtro e serrare le quattro viti a fondo per completare la manutenzione Fan substituti...

Page 16: ...alizzata e trasmessa al Cliente attraverso la conferma di Riparazione Mod CDR In caso di mancata accettazione del preventivo gli strumenti subiranno un aggravio da un minimo di Euro 50 00 ad un massim...

Page 17: ...in via esclusiva alla competenza del Foro di Milano con rinuncia espressa a qualsiasi altra sede di competenza anche in caso di chiamate in garanzia di connessione o continenza di causa 6 SERVICING OP...

Page 18: ...MNOMD01 MANUALE OPERATIVO OPERATING MANUAL Rev 6 18 VALCOM srl Via Gramsci 1 26827 Terranova P LO ITALY Tel 39 0377 911066 Fax 39 0377 919156 www valcom it info valcom it Mod MN_rev03 Note Notes...

Page 19: ...MNOMD01 MANUALE OPERATIVO OPERATING MANUAL Rev 6 19 VALCOM srl Via Gramsci 1 26827 Terranova P LO ITALY Tel 39 0377 911066 Fax 39 0377 919156 www valcom it info valcom it Mod MN_rev03 Note Notes...

Page 20: ...NOMD01 MANUALE OPERATIVO OPERATING MANUAL Rev 6 20 VALCOM srl Via Gramsci 1 26827 Terranova P LO ITALY Tel 39 0377 911066 Fax 39 0377 919156 www valcom it info valcom it Mod MN_rev03 ISO 9001 CERTIFIE...

Reviews: