background image

VRT 230/VRT 240

14

Utilisation

Laissez toujours tous les robinets des radiateurs
complètement ouverts dans la pièce où se trouve
votre thermostat d’ambiance.

Organes de commande

Sélectionner le mode de fonctionnement

OK Confirmer la valeur, avancer dans le programme
+

Augmenter la valeur

Réduire la valeur
Régler/Choisir la température jour
Régler/Choisir la température nocturne

P

Programmer les heures de chauffage
Régler les heures et jours de semaine

C

Revenir en arrière/Restituer la valeur

Vue d’ensemble de l’écran

1

Heure actuelle

2

Symboles

La température ambiante est régulée par le
programme sélectionné.

- Période d’abaissement
- Période de chauffe

Régulation permanente de la température
ambiante en fonction de la température d’a-
baissement.
Régulation permanente de la température
ambiante en fonction de la température jour

FR

Summary of Contents for VRT 230 Operating and

Page 1: ...VRT 230 VRT 240 INT ...

Page 2: ...o 19 Montaje 22 IT Uso 24 Installazione 27 NL Bediening 29 Montage 32 DK Betjening 34 Montage 37 PL Obsługa 39 Montaż 42 HU Kezelés 44 Szerelés 47 CZ Návod k obsluze 49 Návod k montáži 52 RO Exploatare 54 Instalare 57 HR Rukovanje 59 Montaža 62 SK Obsluha 64 Montáž 67 TR Kullanım kÝlavuzu 69 Montaj kÝlavuzu 72 RUS Эксплуатация 74 Монтаж 77 ...

Page 3: ...VRT 230 VRT 240 3 VRC VCC OK _ C 0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1 2 3 4 5 6 7 6 C 0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1 2 3 4 5 6 7 6 ...

Page 4: ...r einstellen wählen Absenktemperatur einstellen wählen P Heizzeiten programmieren Uhrzeit und Wochentag einstellen C Wert rücksetzen Zurück springen Display Übersicht 1 Aktuelle Uhrzeit 2 Symbole Die Raumtemperatur wird vom eingegebe nen Programm geregelt Absenkzeit Heizzeit Ständige Regelung der Raumtemperatur entsprechend der Absenktemperatur Ständige Regelung der Raumtemperatur entsprechend der...

Page 5: ...tur 4 Balkenanzeige I I Heizzeit ein 5 Wochentage 1 Mo 2 Di 3 Mi 4 Do 5 Fr 6 Sa 7 So 6 Markierung des aktuellen Wochentags 7 Batterie nur bei VRT 240 blinkend Batterie wechseln Restlaufzeit ca 4 Wochen Gefahr der Überhitzung des Raumes Bei erschöpfter Batterie arbeitet das Heizgerät mit max Vorlauftemperatur Frostschutz Beschreibung des Gerätes Der VRT 230 240 ist ein Raumtemperaturregler mit Woch...

Page 6: ... einstellen 86 Uhrzeit und Wochentag einstellen 88 Grundprogramm auswählen 90 Programm P3 und Pi einstellen 92 Batterie ersetzen 94 Schalten über Telefonfernkontakt 96 Einstellung der Programme Werks Heizzeiten seitig P1 6 00 22 00 Uhr Mo Fr P2 7 30 22 30 Uhr Sa P3 einstellbar für mehrere Tage wählbar So 7 30 22 30 Uhr Pi einstellbar für jeden Tag individuell ...

Page 7: ...den Anschlüssen Vor Arbeiten am Gerät die Stromzufuhr abschalten und vor Wiedereinschalten sichern Für Schäden die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung insbesondere durch Fehlverdrahtung oder mechanische Beschädigung entstehen über nehmen wir keine Haftung Telefonfernschalter TEL anschließen Der Schaltausgang des Telefonfernschalters wird an der Klemme TEL des Reglers angeschlossen siehe Abbildun...

Page 8: ...ahre Batterie Alkaline Gangreserve Uhr 0 5 h 0 5 h max Kontaktbelastung 5 A 250 V cos ϕ 1 Tagtemperaturbereich 5 30 C Absenktemperaturbereich 5 20 C Schaltdifferenz _ 1K Anschlussleitungen 3x0 75 mm2 2x0 75mm2 Schutzart IP 30 IP 30 Schutzklasse II III Betriebstemperatur 5 50 C Zul Lagertemperatur 20 65 C Abmessungen 111 x 81 x 33 mm Eingang TEL aktiv 230 V ...

Page 9: ...ise value Reduce value Adjust Choose day temperature Adjust Choose night temperature P Set heating periods Set date and time C Undo return Display Overview 1 Actual time 2 Symbols The room temperature is controlled by the pre set program Reduce setting Heating setting The room temperature is permanently con trolled according to the reduced night temperature The room temperature is permanently con ...

Page 10: ...ure 4 Heating indicator I Heating period on 5 Weekdays 1 mon 2 tue 3 wed 4 thur 5 fri 6 sat 7 sun 6 Marking of the actual weekday 7 Battery VRT 240 only flashing change batte ries remaining time 4 weeks There is a danger of overheating the room If the batteries are running down the boiler operates with maximum advanced flow tem perature frost override Device description VRT 240 VRT 230 are 7 day p...

Page 11: ...ature 86 Adjust the night temperature 86 Set the date and time 88 Choose a program 90 Set program P3 or Pi 92 Change the batteries VRT 240 94 Connect with remote control switch 96 Setting of the programs Pre set Heating periods values P1 6 00 22 00 Mo Fr P2 7 30 22 30 Sa P3 adjustable for several days Su Pi adjustable separate for each day GB ...

Page 12: ...the system and ensure it cannot be reconnected BEFORE carrying out installation or maintenance work Note that we will accept no liability whatsoever for injury or damage resulting from failure to observe these instructions This condition applies especially to incorrect wiring and or defective mechanical installation Connect a remote control switch not currently available in the UK The remote contr...

Page 13: ...hing difference Connection leads Protection rating Protection classification Operating temperature Permitted storage temperature Dimensions WxHxD Input terminal TEL 5 230 V active VRT 230 VRT 240 230 V 2x1 5 V AAA LR03 5mA 400µA 1 5 years 0 5 h 0 5 h 5 A 250 V cos ϕ 1 5 30 C 5 20 C _ 1K 3x0 75 mm2 2x0 75mm2 IP 30 IP 30 II III 5 50 C 20 65 C 111 x 81 x 33 mm VRT 230 VRT 240 13 GB ...

Page 14: ...r la température jour Régler Choisir la température nocturne P Programmer les heures de chauffage Régler les heures et jours de semaine C Revenir en arrière Restituer la valeur Vue d ensemble de l écran 1 Heure actuelle 2 Symboles La température ambiante est régulée par le programme sélectionné Période d abaissement Période de chauffe Régulation permanente de la température ambiante en fonction de...

Page 15: ... e 5 Jour de la semaine 1 lu 2 ma 3 me 4 je 5 ve 6 sa 7 di 6 Marquage du jour en cours de la semaine 7 Piles Seulement pour les VRT 240 clignote ment piles à changer temps de fonctionne ment restant 4 semaines Danger de surchauffe de la pièce en cas de pile usée la chaudière fonctionne avec une température de maximale de départ pour éviter le gel Description de l appareil Les VRT 230 et VRT 240 so...

Page 16: ...empérature d abaissement 86 Réglage jour et heure 88 Choix du programme de base 90 Réglage des programmes P3 et Pi 92 Remplacement piles 94 Enclenchement par téléphone 96 Réglage des programmes Réglés périodes de chauffe d usine P1 6 00 22 00 heures du lu au ve P2 7 30 22 30 heures sa P3 réglable pour plusieurs jours au choix di Pi réglable pour chaque jour individuellement FR ...

Page 17: ...conducteurs de courant Avant les travaux sur l appareil couper l alimentati on secteur et mettre des coupe circuits avant la remise en marche Nous ne sommes pas responsables des dommages pouvant découler du non respect de ce mode d emploi des câblages défectueux ou détériorati ons mécaniques Raccordement du commutateur téléphonique à distance Le commutateur est raccordé sur les bornes TEL de la ré...

Page 18: ...re jour Plage de température d abaissement Plage proportionnelle Câbles de raccordement Type de protection Classe de protection Temp de fonctionnement Temp stockage admise Dimensions Entrée bornes TEL activée FR VRT 230 VRT 240 230 V 2x1 5 V AAA LR03 5mA 400µA 1 5 années 0 5 h 0 5 h 5 A 250 V cos ϕ 1 5 30 C 5 20 C _ 1K 3x0 75 mm2 2x0 75mm2 IP 30 IP 30 II III 5 50 C 20 65 C 111 x 81 x 33 mm 230 V ...

Page 19: ...tar seleccionar temperatura diurna Ajustar seleccionar descenso temperatura P Programar períodos calentamiento Ajustar hora día semana C Retroceder restaurar valor Vista general del Display 1 Hora actual 2 Símbolos La temperatura ambiente es regulada por el programa vigente período de descenso nocturna período de calefacción Regulación constante de la temperatura ambiente de acuerdo con el descens...

Page 20: ...a de la semana 1 lunes 2 martes 3 miércoles 4 jueves 5 viernes 6 sábado 7 domingo 6 Señalización del día de la semana actual 7 Baterías si parpadea cambiar baterías Descripción del aparato El VRT 230 y 240 yon cronotermostatos de ambiente con programación semanal digital de calefacción Puede utilizarse para todos los apara tos murales de Vaillant en las calderas de pie de Vaillant y aparatos de ot...

Page 21: ...temperatura 86 Ajustar la hora y el día de la semana 88 Seleccionar el programa básico 90 Ajustar programa P3 y Pi 92 Cambiar baterías 94 Conmutación mediante conexión telefónica 96 ES Ajuste de los programas De Períodos de calefacción fábrica P1 De 6 00 22 00 horas Lun Vie P2 De 7 30 22 30 horas Sábado P3 Ajustable seleccionable para varios días Domingo Pi Ajustable para cada día en particular ...

Page 22: ...de manipular el aparato desconec tar la alimentación eléctrica y antes de reconectar la corriente No asumimos responsabilidad civil alguna por daños que puedan surgir por la inobservancia de las presentes instrucciones en especial por el cableado defectuoso ni por desperfectos mecáni cos que puedan surgir Conectar teleinterruptor telefónico El telefónico se conecta a los receptor bornes 5 y TEL de...

Page 23: ...e funcionamiento 0 5 h 0 5 h Carga máxima de contacto 5 A 250 V cos ϕ 1 Gama de temperaturas diurnas 5 30 C Gama de descensos de temp 5 20 C Diferencia de conexión _ 1K Cables de conexión 3x0 75 mm2 2x0 75mm2 Tipo de protección IP 30 IP 30 Clase de protectión II III Temperatura de servicio 5 50 C Temp de almacenaje admisible 20 65 C Dimensiones 111 x 81 x 33 mm Receptor telefónico act 230 V ...

Page 24: ...rna impostazione della temperatura di abassamento P impostazione dei periodi di riscaldamento impostazione ora e giorno della settimana C cancella indietro ristabilire valori Visualizzazione sul display 1 ora attuale 2 simboli la temperatura ambiente viene regolata da un programma orario prestabilito periodo di attenuazione periodo di riscaldamento regolazione continua della temperatura ambiente a...

Page 25: ...mperatura accensione bruciatore 3 temperatura attuale 4 barra di segnalazione I periodo riscaldamento attivato 5 giorni della settimana 6 indicazione dell attuale giorno della settimana 7 batterie lampeggiante cambiare le batterie VRT 240 Descrizione del prodotto Il VRT 230 VRT 240 è un termostato ambiente con programma settimanale di riscaldamento Il termostato è disponibile con due programmi bas...

Page 26: ...azione ora e giorno della settimana 88 scelta del programma di base 90 impostazione dei programmi P3 e Pi 92 sostituzione delle batterie VRT 240 94 inserire il comando telefonico a distanza 96 VRT 230 VRT 240 26 IT Impostazione dei programmi Giorni Periodi di riscaldamento attivati P1 6 00 22 00r lun ven P2 7 30 22 30 sab P3 Regolabile ripetibile per più giorni dom Pi Regolabile per ogni singolo g...

Page 27: ... tensio ne presente nei cavi elettrici Prima di operare sull apparecchio togliere la tensione ed assicurarsi che alla fine dei lavori venga riattivata Non rispondiamo dei danni causati dalla non osser vanza di queste istruzioni Comando telefonico a distanza L eventuale installazione di un comando telefonico a distanza va effettuata come in figura pag 100 101 Per l installazione e l uso del comando...

Page 28: ...a 0 5 h 0 5 h Carcio dei contatti 5 A 250 V cos ϕ 1 Campo temperatura diurna 5 30 C Campo temperatura attenuata 5 20 C Differenza d inserimento _ 1K Cavi di collegamento 3x0 75 mm2 2x0 75mm2 Grado di protezione IP 30 IP 30 Classe di protezione II III Temperatura di funzionamento 5 50 C Temp di stoccaggio ammessa 20 65 C Dimensioni 111 x 81 x 33 mm Eingang morsetti 5 e TEL aktiv 230 V ...

Page 29: ...rhogen Waarde verlagen Dagtemperatuur instellen kiezen Verlagingstemperatuur instellen kiezen P Verwarmingsperioden programmeren Tijd en dag instellen C Terugstappen waarde corrigeren Displayoverzicht 1 1 Actuele tijd 2 Symbolen Automatisch volgens geprogrammeerde perioden Verlagingsperiode Verwarmingsperiode Constante regeling volgens de ingestelde verlagingstemperatuur Constante regeling volgens...

Page 30: ... 6 Markering van de actuele dag van de week 7 Batterij alleen bij VRT 240 knippert batte rij vervangen resterende looptijd is ca 4 weken LET OP Gevaar voor oververhitting van de woning Bij totaal uitgeputte batterijen wordt het verwarmingstoestel ingeschakeld vorst beveiliging Productomschrijving De VRT 230 en de VRT 240 zijn aan uit thermosta ten met een zeven dagen programmeerbare schakel klok v...

Page 31: ...mperatuur instellen 86 Tijd en dag van de week instellen 88 Basisprogramma s kiezen 90 Programma s P3 en Pi instellen 92 Batterij vervangen 94 Inschakelen op afstand via de telefoon 96 NL Geprogrammeerde Dagen van verwarmingsperioden de week P1 6 00 22 00 uur Ma Vrij P2 7 30 22 30 uur Za P3 Instelbaar voor meerdere dagen toepasbaar Zo Pi Instelbaar voor elke dag individueel ...

Page 32: ...en aan het toestel altijd de stroomtoevoer afsluiten en beveiligen tegen ongeoorloofd per ongeluk weer inschakelen Voor schade die voortvloeid uit het niet opvolgen van de aanwijzingen uit deze handleiding en in het bijzonder schade ontstaan door het fout aansluiten van de bedrading of mechanische beschadiging zijn wij niet aansprakelijk Telefoonafstandsbediening aansluiten n v t inNL De schakelui...

Page 33: ...ngstemperatuur Schakelverschil Doorsnede van de aansluitleidingen Beschermingsklasse Bedrijfstemperatuur Max toelaatbare opslagtemperatuur Afmetingen lxbxd Telefooningang actief VRT 230 VRT 240 230 V 2x1 5 V AAA LR03 5mA 400µA 1 5 jaar 0 5 h 0 5 h 5 A 250 V cos ϕ 1 5 30 C 5 20 C _ 1K 3x0 75 mm2 2x0 75mm2 IP 30 IP 30 II III 5 50 C 20 65 C 111 x 81 x 33 mm 230 V VRT 230 VRT 240 33 NL ...

Page 34: ... valg af dagtemperatur Indstilling valg af nattemperatur P Programmering af opvarmningsperioder Indstilling af klokkeslæt ugedag C Skridt tilbage annullér værdi Display oversigt 1 Aktuelt klokkeslæt 2 Symboler Rumtemperaturen styres af et program Nattemperatur natsænkning Dagtemperatur Rumtemperaturen styres af den indstillede nattemperatur Rumtemperaturen styres af den indstillede dagtemperatur V...

Page 35: ...eratur 4 Bjælkevisning I I varmeperiode til 5 Ugedage 1 ma 2 ti 3 ons 4 to 5 fre 6 lø 7 sø 6 Markering af aktuel ugedag 7 Batteri kun VRT 240 blinker tid til batte riskift resttid ca 4 uger Fare for overophedning af rummet Ved lavt batteri arbejder gaskedlen med maks frem løbstemperatur frostsikring Beskrivelse af rumtermostaten VRT 230 VRT 240 rumtermostat med ugepro gram har to grundprogrammer P...

Page 36: ...peratur 86 Indstilling af klokkeslæt og ugedag 88 Valg af program 90 Indstilling af program P3 og Pi 92 Batteriskifte 94 Styring via telefon 96 VRT 230 VRT 240 36 DK Indstilling af programmerne Fabriks Varmeperioder indstilling P1 6 00 22 00 Ma fr P2 7 30 22 30 Lø P3 Regulerbar kan vælges for flere dage Sø Pi Regulerbar individuelt for hver dag ...

Page 37: ...iske stød på spændingsførende tilslutninger Før der udføres arbejde på anlægget skal strøm men slås fra og sikres mod genindkobling Vaillant påtager sig ikke ansvaret for skader der opstår ved at nærværende vejledning ikke følges dette gælder især forkert el installation eller be skadigelse af mekanikken Tilslutning af telefonstyring Telefonstyringen tilsluttes på klemmerne 5 og TEL på styringen p...

Page 38: ...ne 1 5 år Gangreserve 0 5 h 0 5 h Maks kontaktbelastning 5 A 250 V cos ϕ 1 Dagtemperatur område 5 30 C Nattemperatur område 5 20 C Kontaktdifference _ 1K Tilslutningsledninger 3x0 75 mm2 2x0 75mm2 Beskyttelsesgrad IP 30 IP 30 Beskyttelsesklasse II III Driftstemperatur 5 50 C Tilladt opbevaringstemp 20 65 C Mål 111 x 81 x 33 mm Klemme TEL aktiv 230 V ...

Page 39: ...tości Nastawienie wybór temperatury dziennej Nastawienie wybór temperatury obniżonej P Programowanie okresów grzewczych Nastawienie czasu zegara i dnia tygodnia C Krok do tyłu powrót do poprzedniej wartości Wskaźniki na wyświetlaczu 1 Aktualny czas zegara 2 Symbole Temperatura pomieszczenia regulowana jest przez ustawiony program Temp pomieszczenia obniżona Temp pomieszczenia dzienna Obniżona temp...

Page 40: ... tygodnia 1 poniedziałek 2 wtorek 3 środa 4 czwartek 5 piątek 6 sobota 7 niedziela 6 Wskazanie aktualnego dnia tygodnia 7 Stan baterii miganie wymienić baterie Opis regulatora VRT 230 VRT 240 jest regulatorem temperatury pomieszczenia z programem tygodniowym Może być zainstalowany do wszystkich wiszących kotłów centralnego ogrzewania firmy Vaillant i kotłów innych producentów Napięcie zasilania 22...

Page 41: ...ennej 86 Ustawienie temperatury obniżonej 86 Ustawienie godziny i dnia tygodnia 88 Wybór programu podstawowego 90 Ustawienie programów P3 i Pi 92 Wymiana baterii VRT 240 94 Przełączenie przez telefon 96 PL Programy Okresy Czas grzania P1 6 00 22 00 Po Pt P2 7 30 22 30 So P3 ustawialny dla kilku dni Ni Pi ustawialny indywidualnie dla każdego dnia ...

Page 42: ...d urządzenia i zabezpieczyć przed przypad kowym włączeniem Za szkody powstałe w wyniku nie przestrzegania zasad podanych w niniejszej instrukcji złych połączeń elektrycznych lub mechanicznych uszko dzeń firma Vaillant nie ponosi odpowiedzialności Podłączenie zdalnego przełącznika telefonicznego Zdalny przełącznik telefoniczny jest podłączony do zacisku 5 i TEL regulatora patrz rysunek na stro nie ...

Page 43: ...e Rezerwa zasilania 0 5 h 0 5 h Maks obciążenie styków 5 A 250 V cos ϕ 1 Zakres temperatury dziennej 5 30 C Zakres temperatury obniżonej 5 20 C Histereza _ 1K Połączenie elektryczne 3x0 75 mm2 2x0 75mm2 Stopień ochrony IP 30 IP 30 Klasa ochrony II III Temperatura pracy 5 50 C Zakres temp przechowywania 20 65 C Wymiary 111 x 81 x 33 mm Podłączenie tel TEF 5 aktiv 230 V ...

Page 44: ...ása Csökkentett hőmérséklet beállítása választása P Fűtésidők programozása Pontos idő és hét napjának beállítása C Visszalépés érték törlése Kijelző 1 Aktuális időpont 2 Szimbólumok A szobahőmérsékletet a megadott program szabályozza Csökkentett hőmérséklet ideje Fűtés ideje Szobahőmérséklet folyamatos szabályozása a csökkentett hőmérsékletnek megfelelően Szobahőmérséklet folyamatos szabályozása a...

Page 45: ...zés I fűtési idő bekapcsolva 5 Hét napjai 1 hétfő 2 kedd 3 szerda 4 csütörtök 5 péntek 6 szombat 7 vasárnap 6 Aktuális nap megjelölése 7 Elem villog elemcsere szükséges Figyelem Ha az elem kimerúlt a fűtőkészülék max előremenő hőmérséklettel üzemel fagyveszély állapotnak megfelelően így a helyiség túlfűtése lehetséges Készülékleírás A VRT 230 VRT 240 heti fűtési programot tartal mazó szobahőmérsék...

Page 46: ...séklet beállítása 86 A pontos idő és hét napjának beállítása 88 Program kiválasztása 90 P3 és Pi program beállítása 92 Elemcsere 94 Telefoni átkapcsolás 96 VRT 230 VRT 240 46 HU Programbeállítás Gyári Fűtésidők beállítás P1 6 00 22 00 héttö péntek P2 7 30 22 30 szombat P3 beállítható több napra választható vasárnap Pi beállítható bármely napra egyénileg ...

Page 47: ...ése életveszélyes A készüléken végzett munka előtt kapcsoljuk le az áramellátást és zárjuk ki az újrabekapcsolás lehetőségét Az ezen útmutató figyelmen kívül hagyása de különösen a hibás kábelezés vagy mechanikai sérülés miatt fellépő kártért felelősséget nem vállalunk Telefontávkapcsoló bekötése A telefontávkapcsoló kimenetét a szabályozó TEL sorkapocs pontjára kell kötni Kérjük a telefontávkapcs...

Page 48: ...ék óra 0 5 h 0 5 h Max terhelés 5 A 250 V cos ϕ 1 Nappali hőmérséklet tartománya 5 30 C Csökkentett hőmérséklet tartom 5 20 C Kapcsolási különbség _ 1K Csatlakozó vezeték 3x0 75 mm2 2x0 75mm2 Védettség IP 30 IP 30 Védettségi osztály II III Működési hőmérséklet 5 50 C Tárolási hőmérséklet 20 65 C Méretek 111 x 81 x 33 mm Telefonérintkező aktiv 230 V Arányos tartomány ...

Page 49: ...noty nastavení volba denní teploty nastavení volba snížené teploty P programování intervalů topení nastavení denního času a dne v týdnu C návrat vymazání hodnoty Přehled údajů na displeji 1 aktuální denní čas 2 symboly regulace teploty místnosti podle zadaného programu interval topení za snížené teploty interval topení trvalá regulace teploty místnosti na sníženou teplotu trvalá regulace teploty m...

Page 50: ...ělí 2 úterý 3 středa 4 čtvrtek 5 pátek 6 sobota 7 neděle 6 označení aktuálního dne v týdnu 7 Baterie pouze u provedení VRT 240 baterie bliká vyměnit baterii zbývající čas pro pro voz cca 4 týdny Nebezpečí přetápění místností Při vybitých bateriích topí kotel na max teplotu topné vody ochrana proti zamrznutí Popis přístroje VRT 230 240 je prostorový regulátor teploty míst nosti s týdenním časovým p...

Page 51: ...denního času a dne v týdnu 88 Výběr základního programu 90 Nastavení programu P3 a Pi 92 Výměna baterie VRT 240 94 Spínání pomocí telefonního kontaktu 96 Nastavení programů z intervaly topení výroby P1 6 00 22 00 hod po pá P2 7 30 22 30 hod so P3 nastavitelný možnost volby několika dní ne Pi nastavitelný individuálně na každý den VRT 230 VRT 240 51 CZ ...

Page 52: ...vota Před jakoukoliv manipu lací s přístrojem je třeba vypnout přívod proudu a zajistit jej před nechtěným zap nutím Za škody které by byly způsobeny nedodržením pokynů z tohoto návodu zvláště při nesprávném propojení nebo při mechanickém poškození nepřebíráme záruku Připojení dálkového telefonního spínače Dálkový telefonní spínač se připojí na svorky 5 a TEL na regulátoru viz obrázek na straně 10...

Page 53: ... 5 roku Reserva chodu 0 5 h 0 5 h Max zatížení kontaktů 5 A 250 V cos ϕ 1 Rozsah denní teploty 5 30 C Rozsah snížené teploty 5 20 C Diference spínání _ 1K Přívodní vedení 3x0 75 mm2 2x0 75mm2 Druh ochrany IP 30 IP 30 Třída ochrany II III Provozní teplota 5 50 C Přípustná teplota skladování 20 65 C Rozměry 111 x 81 x 33 mm Vstup telefonního spínače aktivní 230 V ...

Page 54: ...peratură de noapte P programare timpi de încălzire reglare oră şi zi a săptămânii C revenire resetare valoare Privire de ansamblu asupra pupitrului de comandă 1 Ora actuală 2 Simbol Termostatul va funcţiona după următorul program Temperatură de noapte Temperatură de zi încălzire O reglare continuă a temperaturii de cameră corespunzătoare programului de diminuare O reglare continuă a temperaturii d...

Page 55: ...rcuri 4 joi 5 vineri 6 sâmbătă 7 duminică 6 Indică ziua actuală a săptămânii 7 Baterie în cazul în care clipeşte înseamnă că bateria trebuie schimbată Timp rămas de funcţionare circa 4 săptămâni Pericol privind supraîncălzirea camerei Cănd bateria este terminată aparatul lucrează pe temperatură maximă pe tur protecţie la îng het Descriere aparat VRT 230 VRT 240 este un termostat de cameră cu progr...

Page 56: ...a orei şi a zilei 88 Selectarea programelor de bază 90 Modificarea programelor P3 şi Pi 92 Schimbarea bateriei VRT 240 94 Cuplarea prin intermediul telefonului 96 VRT 230 VRT 240 56 RO Reglarea programelor Reglare Timpi de încălzire din fabrică P1 6 00 22 00 Lu Vi P2 7 30 22 30 Sâ P3 reglabil pentru mai multe zile ale săptămânii Du Pi reglabil individual pentru fiecare zi a săptămânii ...

Page 57: ...ne ale aparatului Înainte de orice inter venţie la aparat deconectaţi l de la reţeaua de curent iar la repornire asigu raţi vă că totul este în ordine Pentru defecţiuni rezultate în urma nerespectării acestor instrucţiuni de ex racorduri greşite ori deteriorări mecanice nu ne asumăm nici o răspun dere Racord telefonic Racordul telefonic se realizează la clema TEL a regulatorului vezi fig de la pag...

Page 58: ...5 ani Reservă de timp 0 5 h 0 5 h Sarcină maximă pt contact 5 A 250 V cos ϕ 1 Domeniu pt temperatură de zi 5 30 C Domeniu pt temp de noapte 5 20 C Diferenţă de cuplare _ 1K Cablu de racord 3x0 75 mm2 2x0 75mm2 Tip siguranţă IP 30 IP 30 Clasă de protecţie II III Temperatură de lucru 5 50 C Temp de depozitare admisă 20 65 C Dimensiuni 111 x 81 x 33 mm Intrare TEL aktivă 230 V ...

Page 59: ...abrati dnevnu temperaturu podesiti odabrati sniženu temperaturu P programirati vremena grijanja podesiti vrijeme i dan u tjednu C vratiti se natrag resetirati vrijednost Pregled prikaza na displeju 1 aktualno vrijeme 2 simboli sobna temperatura se regulira preko unese nog programa vrijeme snižene temperature vrijeme grijanja stalno reguliranje temperature u prostorija ma prema sniženoj temperaturi...

Page 60: ...grijanja uključeno 5 dani u tjednu 1 po 2 ut 3 sr 4 če 5 pe 6 su 7 ne 6 oznaka aktualnog dana u tjednu 7 Baterija samo kod VRT 240 trepće bateriju treba izmijeniti Opasnost od pregrijavanja prostorije Pri sla boj bateriji uređaj za grijanje radi s maks temperaturomu u polaznom vodu zaštita od smrzavanja Opis uređaja VRT 230 VRT 240 je regulator temperature u prostorijama s tjednim programom grijan...

Page 61: ...peraturu 86 Podesiti vrijeme i dan u tjednu 88 Odabrati osnovni program 90 Podesiti program P3 i Pi 92 Zamijeniti bateriju VRT 240 94 Upravljanje preko daljinske telefonske sklopke 96 HR Pregled vremenskih programa Tvornička vremena grijanja podeš P1 6 00 22 00 sati pon pet P2 7 30 22 30 sati sub P3 namjestiv mogućnost odabira za više dana ned Pi namjestiv individualno za svaki dan ...

Page 62: ...aju treba isključiti dovod struje i osigurati se da ne dođe do ponov nog uključivanja Ne preuzimamo odgovornost za štete koje bi nastale uslijed nepridržavanja ovih uputa a posebi ce za one nastale uslijed pogrešnog ožičenja ili mehaničkog oštećenja Priključivanje daljinske telefonske sklopke Daljinska telefonska sklopka se priključuje na stez aljke regulatora 5 i TEL vidi sliku na stranici 100 10...

Page 63: ...rva hoda sata 0 5 h 0 5 h Max opterećenje kontakta 5 A 250 V cos ϕ 1 Područje dnevne temperature 5 30 C Područje noćne temperature 5 20 C Uklopna razlika _ 1K Priključni vodovi 3x0 75 mm2 2x0 75mm2 Vrsta zaštite IP 30 IP 30 Klasa zaštite II III Pogonska temperatura 5 50 C Dozvoljena temperatura skladištenja 20 65 C Dimenzije 111 x 81 x 33 mm Ulaz telefon aktiv 230 V ...

Page 64: ...Nastavenie voľba dennej teploty Nastavenie voľba zníženej teploty P Programovanie vykurovacích dôb Nastavenie dňa v týždni a času C Krok späť návrat hodnoty Prehľad symbolov displeja 1 Aktuálny čas 2 Symboly Teplota v miestnosti sa riadi zadaným pro gramom Znížená teplota Doba vykurovania Stála regulácia teploty v miestnosti v závis losti od zníženej teploty Stála regulácia teploty v miestnosti v ...

Page 65: ...urovania zapnutý 5 Dni v týždni 1 Pondelok 2 Utorok 3 Streda 4 Štvrtok 5 Piatok 6 Sobota 7 Nedeľa 6 Označenie aktuálneho dňa v týždni 7 Batéria blikajúci symbol batériu vymeniť Popis zariadenia VRT 230 VRT 240 je regulátor vnútornej teploty s týždenným vykurovacím programom Je možné ho použiť pre všetky nástenné vykurovacie zariadenia Vaillant okrem VHR NL vykurovací kotol Vaillant a cudzie zariad...

Page 66: ...venie dňa v týždni a času 88 Výber základného programu 90 Nastavenie programu P3 a 92 Výmena batérií VRT 240 94 Zapnutie prostredníctvom telefonického kontaktu 96 VRT 230 VRT 240 66 SK Nastavenie programov vo výr Vykurovacie doby závode P1 6 00 22 00 hod Po Pi P2 7 30 22 30 hod So P3 nastaviteľné voliteľné pre viac dní Ne Pi nastaviteľné individuálne pre každý deň ...

Page 67: ...é napätie Pred prácami na zaria dení je potrebné odpojiť ho od prívodu elektrickej energie a zaistiť pred opäto vným zapnutím Za škody vzniknuté v dôsledku nerešpektovania tohto návodu zvlášť v dôsledku nesprávneho pri pojenia vodičov alebo mechanického poškodenia nepreberáme žiadnu záruku Pripojenie telefónneho diaľkového spínača Telefonický diaľkový spínač sa pripojí na svorky 5 a TEL regulátora...

Page 68: ...téria 1 5 roka Rezerva chodu 0 5 h 0 5 h Zaťaženie max 5 A 250 V cos ϕ 1 Rozsah dennej teploty 5 30 C Rozsah zníženej teploty 5 20 C Diferencia zapojenia _ 1K Prípojné vedenia 3x0 75 mm2 2x0 75mm2 Spôsob ochrany IP 30 IP 30 Trieda ochrany II III Prevádzková teplota 5 50 C Príp teplota skladovania 20 65 C Rozmery 111 x 81 x 33 mm Vstup Tel aktívny 230 V ...

Page 69: ... sÝcaklÝk ayarÝ seçimi Gece konumu sÝcaklÝk ayarÝ seçimi P Isıtma zamanlarÝnÝ programlama Aktüel saat ve gün ayarÝ C Geri dönüş değeri silmek Ekran genel görünüm 1 Aktüel saat 2 Semboller Oda sıcaklığı ayarlanmış bir programa göre düzenlenir Program gece konumunda Program gündüz konumunda Oda sıcaklığının sürekli olarak seçilen gece konumu sÝcaklÝğÝna göre ayarlanmasÝ Oda sıcaklığının sürekli olar...

Page 70: ...r 1 Pazartesi 2 Salı 3 Çarşamba 4 Perşembe 5 Cuma 6 Cumartesi 7 Pazar 6 Aktüel günü göstergesi 7 Pil yanÝp sönüyor pil değişimi gerekli Oda sÝcaklÝğÝnÝn aşÝrÝ yükselme tehlikesi ZayÝf pil ile kullanÝmlarda cihaz maksimum kalorifer gidiş suyu sÝcaklÝğÝna göre çalÝşmak tadÝr Donmaya karşÝ koruma Cihazın tarifi VRT 230 240 cihazÝ haftalÝk programlÝ bir oda ter mostatÝdÝr Bu oda termostati P1 ve P2 ol...

Page 71: ...Ý 86 Aktüel saat ve günün ayarlanmasÝ 88 Ana program seçimi 90 P3 ve Pi programlarının ayarlanması 92 Pil değişimi 94 Telefon bağlantÝsÝyla kumanda 96 TR Programların ayarlanması Fabrikasyon Isıtma saatleri P1 Saat 6 00 22 00 Pzt Cu P2 Saat 7 30 22 30 Cts P3 ayarlanabilir birden fazla gün için ayni program zamanlarÝ Pz Pi ayarlanabilir kullanÝcÝ isteğine bağlÝ olarak her gün için ayrÝ program zama...

Page 72: ...da emniyet talimatlarÝna dikkat edilmelidir Elektrik gerilimi yüklü bağlantÝlardan elek trik çarpmasÝ sonucu hayati tehlike mev cuttur Cihaz üzerinde çalÝşmaya başlama dan önce elektrik girişini kesiniz ve tekrar açÝlmamasÝnÝ emniyet altÝna alÝnÝz Telefonla uzaktan kumanda bağlantÝsÝ Telefonla uzaktan kumanda cihazÝnÝn oda termost atÝna TEL klemensi üzerinden bağlanmalÝdÝr Telefonla uzaktan kumand...

Page 73: ...vi saat 0 5 h 0 5 h Max kontak yükü 5 A 250 V cos ϕ 1 Gündüz konumu sÝcaklÝk ayar aralÝğÝ 5 30 C Gece konumu sÝcaklÝk ayar aralÝğÝ 5 20 C Devreye girme sÝcaklÝk farkÝ _ 1K BağlantÝ kablolarÝ 3x0 75 mm2 2x0 75mm2 Koruma türü IP 30 IP 30 Koruma sınıfı II III İşletme sÝcaklÝğÝ 5 50 C Müsaade edilen depolama sÝcaklÝğÝ 20 65 C Ölçüleri 111 x 81 x 33 mm TEL Giriş aktiv 230 V ...

Page 74: ...шение значения Выбор установка дневной температуры помещения Выбор установка ночной температуры помещения P Задание отрезков времени для программы Установка времени и дня недели C Возврат назад отказ от изменения Элементы дисплея 1 Текущее время 2 Символы Температура помещения изменяется по заданной программе Ночной режим Дневной режим Постоянное поддержание заданной ночной температуры Постоянное ...

Page 75: ...редаётся запрос теплоты на котёл 3 Фактическая температура 4 Столбчатый индикатор I дневной режим 5 Дни недели 1 Пн 2 Вт 3 Ср 4 Чт 5 Пт 6 Сб 7 Вс 6 Указатель текущего дня недели 7 Батарейка только у VRT 240 Символ мигает замените батарейку Её хватит ещё примерно на 4 недели Описание прибора VRT 230 VRT 240 является комнатным термостатом с недельным программированием Регулятор имеет 2 основных прог...

Page 76: ...Установка времени и дня недели 88 Выбор основной программы 90 Задание программ P3 и Pi 92 Замена элементов питания VRT 240 94 Управление через телефонный контактор 96 VRT 230 VRT 240 76 RUS Установки отрезков программы Станд Временные отрезки значение P1 6 00 22 00 час Пн Пт P2 7 30 22 30 час Сб P3 Изменяемая для нескольких дней Вс Pi Изменяемая для каждого дня отдельно ...

Page 77: ... электротоком при прикосновении к токоведущим частям Перед началом работ отключите установку от электросети и защитите её от несанкционированного включения За повреждения и ущерб вызванные несоблюдением данной инструкции в том числе из за ошибочного подключения и механических повреждений завод из отовитель ответственности не несёт Подключение телефонного контактора Выход телефонного контактора под...

Page 78: ...нтактов 5 A 250 В cos ϕ 1 Диапазон дневных температур помещения 5 30 C Диапазон ночных температур помещения 5 20 C Зона нечувствительности _ 1K Подключаемые проводники 3x0 75 mm2 2x0 75mm2 Вид защиты IP 30 IP 30 Класс защиты II III Температура эксплуатации 5 50 C Допустимая температура хранения 20 65 C Размеры 111 x 81 x 33 mm Вход для телефонного контактора Сигнал 230 В VRT 230 VRT 240 78 RUS ...

Page 79: ...VRT 230 VRT 240 79 ...

Page 80: ...RT 230 VRT 240 80 C 0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1 2 3 4 5 6 7 6 C 0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1 2 3 4 5 6 7 6 0 12 18 24 6 20 C 0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1 2 3 4 5 6 7 6 12 18 24 6 12 C 15 ...

Page 81: ...onar modo de funcionamiento IT Impostazione del modo operativo NL Bedrijfsfunctie kiezen DK Valg af driftsart PL Wybór trybu pracy HU Üzemmód kiválasztása CZ Volba druhu provozu RO Selectarea regimului de funcţionare HR Odabrati način rada SK Voľba prevádzkového režimu TR Işletme türü seçimi RUS Выбор режима работы ...

Page 82: ...VRT 230 VRT 240 82 C C OK _ OK _ C OK C 4x 1 2 3 ...

Page 83: ...IT Impostazione programma vacanze NL Vakantieprogramma activeren DK Aktivering af feriedrift PL Aktywacja funkcji urlopowej HU Szabadság funkciók aktiválása CZ Aktivace funkce dovolená RO Activarea funcţiei concediu HR Aktivirati funkciju godišnjeg odmora SK Aktivácia dovolenkovej funkcie TR Tatil foksiyonunu çalÝştÝrma RUS Включение программы Отпуск ...

Page 84: ...VRT 230 VRT 240 84 _ _ OK _ C C C 0 12 18 6 20 22 18 20 C 15 0 12 18 0 6 C 0 12 18 6 15 0 12 18 0 6 C 1 2a 3 2b _ C ...

Page 85: ...temp ambiente NL Kamertemperatuur kortstondig wijzigen DK Midlertidig ændring af temperatur PL Krótkotrwałe przestawienie temperatury HU Hőmérséklet módosítása rövid időre CZ Krátkodobá změna teploty RO Scurtă modificare a temperaturii HR Kratkotrajno promijeniti temperaturu SK Krátkodobé prestavenie teploty TR Kısa bir süre için sıcaklık değiştirilmesi RUS Кратковременная перестановка температуры...

Page 86: ...VRT 230 VRT 240 86 OK C OK C C C C 0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1 2 3 4 5 6 7 6 C C C 0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1 2 3 4 5 6 7 6 ...

Page 87: ...rlagingstemperatuur instellen DK Indstilling af dagtemperatur nattemperatur PL Ustawienie temperatury dziennej obniżonej HU Nappali hőmérséklet beállítása Csökkentett hőmérséklet beállítása CZ Nastavení denní snížené teploty RO Reglarea temperaturii de zi de noapte HR Podesiti dnevnu sniženu temperaturu SK Nastavenie dennej zníženej teploty TR Gündüz sıcaklığının ayarlanması Gece sıcaklığının ayar...

Page 88: ...VRT 230 VRT 240 88 OK OK OK 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 C 0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1 2 3 4 5 6 7 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 ...

Page 89: ... settimana NL Tijd en dag van de week instellen DK Indstilling af klokkeslæt og ugedag PL Ustawienie godziny i dnia tygodnia HU A pontos idő és hét napjának beállítása CZ Nastavení denního času a dne v týdnu RO Reglarea orei şi a zilei săptămânii HR Podesiti vrijeme i dan u tjednu SK Nastavenie dňa v týždni a času TR Saatin ve haftanın gününün ayarlanması RUS Установка времени и дня недели ...

Page 90: ...OK OK 0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1 2 3 4 5 6 7 6 C 0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1 2 3 4 5 6 7 6 C 0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1 2 3 4 5 6 7 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 91: ...ccionar programa IT Scelta del programma NL Programma s kiezen DK Valg af program PL Wybór programu podstawowego HU Program kiválasztása CZ Výběr základního programu RO Selectarea programului de bază HR Odabrati program SK Výber základného programu TR Programın seçilmesi RUS Выбор программы ...

Page 92: ...8 20 22 24 1 2 3 4 5 6 7 6 0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1 2 3 4 5 6 7 6 0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1 2 3 4 5 6 7 6 3x 11x 7x 0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1 2 3 4 5 6 7 6 0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1 2 3 4 5 6 7 6 20x 6x 0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1 2 3 4 5 6 7 6 1 1 2 1 2 3 4 ...

Page 93: ...ne dei programmi P3 e Pi NL Programma s P3 en Pi instellen DK Indstilling af program P3 og Pi PL Ustawienie programów P3 i Pi HU P3 és Pi program beállítása CZ Nastavení programu P3 a Pi RO Modificarea programelor P3 şi Pi HR Podesiti program P3 i Pi SK Nastavenie programu P3 a Pi TR P3 ve Pi programlarının ayarlanması RUS Задание программ P1 и Pi ...

Page 94: ...VRT 230 VRT 240 94 C 0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1 2 3 4 5 6 7 6 C 0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1 2 3 4 5 6 7 6 2 x AAA LR03 ...

Page 95: ... baterías IT VRT 240 Sostituzione delle batterie NL VRT 240 Batterij vervangen DK VRT 240 Batteriskifte PL VRT 240 Wymiana baterii HU VRT 240 Elemcsere CZ VRT 240 Výměna baterie RO VRT 240 Schimbarea bateriei HR VRT 240 Zamijeniti bateriju SK VRT 240 Výmena batérií TR VRT 240 Pil değişimi RUS VRT 240 Замена элементов питания ...

Page 96: ...VRT 230 VRT 240 96 VRC VCC OK _ 1 2 3 C 0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1 2 3 4 5 6 7 6 C ...

Page 97: ... comando telefonico a distanza NL Inschakelen op afstand via de telefoon DK Styring via telefon PL Przełączenie przez telefon HU Telefoni átkapcsolás CZ Spínání pomocí telefonního kontaktu RO Cuplarea prin intermediul telefonului HR Upravljanje preko daljinske telefonske sklopke SK Zapnutie prostredníctvom telefonického kontaktu TR Telefon bağlantÝsÝ ile kumanda RUS Управление через телефонный кон...

Page 98: ...VRT 230 VRT 240 98 VRC VCC OK _ VRC VCC OK _ 1 5 m ...

Page 99: ...VRT 230 VRT 240 99 VRC VCC OK _ C 0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 1 2 3 4 5 6 7 6 1 2 3 5 TEL 4 3 ...

Page 100: ...VRT 230 VRT 240 100 3 4 5 L 230 V N VRT 240 3 4 5 TEL ...

Page 101: ...VRT 230 VRT 240 101 3 4 5 L N L N VRT 230 3 4 5 TEL ...

Page 102: ...83 46 78 INT 01 01 02 V Änderungen vorbehalten ...

Reviews: