0020149478_05
9
Wywracające się stelaże mogą spowodować wypadki i
poważne obrażenia ciała.
Podczas wchodzenia na stelaże istnieje niebezpieczeństwo
wywrócenia. Stelaże są zabezpieczone przed wywróceniem
wyłącznie wówczas, gdy są prawidłowo zamontowane i jeżeli
zamontowano na nich wszystkie elementy.
>
Zadbać, aby miejsce instalacji spełniało warunki
statyczne i zapewniało wystarczającą stabilność.
>
Zadbać, aby stelaże były stabilnie zamontowane i
wypoziomowane za pomocą nóżek.
>
Nie używać stelaży jako drabin do wchodzenia.
>
Zamocować stelaże do ścian lub podłogi.
>
Zamontować wszystkie niezbędne nogi stelaży.
Zagrożenie życia wskutek ulatniania się gazu!
Nieszczelne przewody gazowe mogą spowodować uduszenie
lub wybuch.
>
Sprawdzić cały przewód zasilania gazem pod kątem
szczelności przy uruchomieniu.
Zagrożenie życia wskutek braku urządzeń
zabezpieczających!
Brak urządzeń zabezpieczających (np. zaworu
bezpieczeństwa, naczynia przeponowego) może
spowodować oparzenia zagrażające życiu oraz inne
obrażenia, np. wskutek wybuchu.
>
Zainstalować niezbędne urządzenia zabezpieczające.
>
Poinformować użytkownika o działaniu i położeniu
urządzeń zabezpieczających.
>
Przy instalacji stelaży, urządzeń grzewczych, regulatorów
i instalacji gazowej przestrzegać właściwych krajowych i
międzynarodowych ustaw, norm i dyrektyw.
>
Przestrzegać również przepisów i wskazówek
dotyczących instalacji dołączonych do urządzeń.
PT - Indicações
Este manual mostra a montagem e instalação de cascatas
com os aquecedores ecoTEC plus VM ES 466/4-5,
VM ES 656/4-5, VM ES 806/5-5, VM ES 1006/5-5 e
VM ES 1206/5-5.
Os números indicados nos desenhos seguintes indicam os
números de artigo dos componentes. Os números dentro
dos parênteses retos indicam o jogo em que o componente
se encontra.
Exemplo:
O componente com o
número de artigo
0020140011 encontra-se no
jogo 1.
0020140011 [1]
Os números de artigo sem indicação do jogo referem-se a
outros produtos Vaillant. Os componentes sem número de
artigo têm de ser disponibilizados pelo cliente.
Os algarismos na parte superior esquerda de cada desenho
indicam a sequência dos passos de trabalho. A letra anexa -
por ex. „a“ - indica um passo de trabalho alternativo, que é
necessário apenas nas variantes de configuração indicadas
na barra superior.
Encontra uma vista geral de todas as variantes de
configuração possíveis a partir da página 14.
As torneiras de corte dos gases de exaustão com a
designação TAE possuem um dispositivo de proteção contra
incêndio integrado (
¬
cap. 4
).
e
Perigo
a
Perigo de vida por choque elétrico!
Tocar em ligações condutoras de corrente pode causar
danos pessoais graves.
A instalação elétrica só pode ser efetuada por um técnico
especializado reconhecido.
>
Respeite todas as advertências de segurança existentes
nos manuais de instalação dos componentes do sistema
de aquecimento.
>
Desligue a alimentação de corrente antes de iniciar os
trabalhos de instalação.
>
Proteja a alimentação de corrente contra rearme
automático.
As armações que caem podem originar acidentes com
danos pessoais graves.
Se se subir para cima de armações existe o perigo de estas
cairem. As armações só ficam protegidas contra queda, se
tiverem sido montadas corretamente e totalmente
equipadas.
>
Certifique-se de que o local de instalação preenche as
condições estáticas e possui uma estabilidade suficiente.
>
Certifique-se de que as armações ficam instaladas de
forma suficientemente estável e são alinhadas com os
pés de ajuste.
>
Não utilize as armações como auxiliar de subida.
>
Fixe as armações na parede ou no piso.
>
Instale todas as bases de armação necessárias.
Perigo de vida devido à saída de gás!
As fugas no tubo do gás podem provocar asfixia ou
explosões.
>
Verifique a estanqueidade ao gás de todo o tubo do gás
durante a colocação em funcionamento.
Perigo de vida devido à ausência dos dispositivos de
segurança!
A ausência de dispositivos de segurança (por ex. válvula de
segurança, vaso de expansão) pode conduzir a queimaduras
perigosas e ferimentos, por ex. devido a explosões.
>
Instale os dispositivos de segurança necessários.
>
Informe o utilizador sobre a função e a localização dos
dispositivos de segurança.
>
Respeite as leis, normas e diretivas aplicáveis nacionais
e internacionais ao efetuar a instalação das armações,
aquecedores, reguladores e do gás.
>
Respeite igualmente as prescrições e indicações de
instalação fornecidas juntamente com os aparelhos.
Summary of Contents for ecoTEC SERIES
Page 14: ...14 0020149478_05 C A B D L H 1694 580 431 H C A B D L 363 1694 580...
Page 16: ...16 0020149478_05 H 1694 L 580 D B A C 431 H 1694 L 580 D B A C 363...
Page 18: ...18 0020149478_05 231 K 23 431 C A B 580 D E X Y F G J 231 23...
Page 20: ...20 0020149478_05 231 G F Y J 231 X D 580 E B A K 23 H C...
Page 22: ...22 0020149478_05 1 24 2 29 3 37 4 40 5 44 6 46...
Page 23: ...0020149478_05 23 7 49 8 53 9 56 10 57 11 62...
Page 27: ...0020149478_05 27 1 1 7a 1 7b 1 8a 1 8b 1 8c...
Page 36: ...36 0020149478_05 2 2 13a 2 13b 2 13c...
Page 39: ...0020149478_05 39 3 3 5a 3 5b 3 5c 3 5d 3 5e 3 5f...
Page 42: ...42 0020149478_05 4 4 4 4 5 4 6...
Page 43: ...0020149478_05 43 4 4 7...
Page 45: ...0020149478_05 45 5 0020106418 VC VM VU 80 120 kW 5 3a 303960 VC VM VU 45 65 kW 5 3b...
Page 48: ...48 0020149478_05 6 DN100 0020151875 13 DN100 0020139996 13 6 5...
Page 49: ...0020149478_05 49 7 7 3 7 1a 3 7 1b 3 7 1c 3 7 1d...
Page 50: ...50 0020149478_05 7 7 2 1 2 7 3a 1 2 7 3b 7 3c 1 2 7 3d...
Page 51: ...0020149478_05 51 7 7 4a 7 4b 2 1 7 4c 7 5a 7 5b...
Page 52: ...52 0020149478_05 7 2 1 7 5c 7 5d 1 2 7 6a 1 2 7 6b 1 2 7 6c...
Page 57: ...0020149478_05 57 10 10 M8 x 65 61 0020140039 61 10 1 2x 2x 10 2...
Page 60: ...60 0020149478_05 10 VC VM VU 45 65 kW 130 0020042909 10 8c 10 9 A B 10 10 61 61...
Page 61: ...0020149478_05 61 10 10 11...
Page 62: ...62 0020149478_05 11 11 0020141331 73 11 1a 0020141331 73 11 1b 0020141331 73 11 1c...
Page 67: ...0020149478_05 67 11 0020141327 75 0020141326 75 11 9c...
Page 68: ...0020149478_05 INT 052014 Subject to change Manufacturer...