background image

VKS 10

18

Montageanleitung 

Mounting instructions

H

Empfehlenswert ist es eine 
Referenzgasse mit einem Refe-
renzgerät zu erzeugen. Danach
müssen mit diesem Referenzge-
rät alle Gassen angefahren 
werden. Nun müssen alle
Stromabnehmerpakete nach
dem Referenzgerät ausgerichtet
werden. Hierdurch wird gewähr-
leistet, dass alle Regalbedienge-
räte alle Gassen anfahren 
können.

8.3 Schienentrennungen

Mit den Schienentrennungen wird die
Schleifleitung elektrisch getrennt. Der Ein-
bau im VKS-Teilstück erfolgt werkseitig.

9 Wegmess-Systeme

9.1 APOS 

(siehe separate Montageanleitung)

9.2 WCS-Laminat-Codeschiene

Stecken Sie das Kunststoff-Laminat-
band in die Nut des Isolierprofils.

Verbinden Sie das Isolierprofil mit
dem Kunststoff-Laminatband anhand
der Befestigungsklammern aus 
Federstahl (

G34

).

H

Achten Sie darauf das die Klam-
mer zuerst in die Nut (

1

) greift.

Setzen Sie das Laminatband an je-
dem Schleifleitungsteilstück mittig
mit einer Schraube fest.

Der Befestigungsabstand beträgt 200 mm
(Langloch 6,6 x 30 mm im Laminat alle 
200 mm).

Erdung der Codeschiene

Mind. alle 30 m ist die Laminatschiene
mit dem Anlagenpotenzial zu verbinden
(z.B. Vahle Tragprofil).

9.3 Barcodeband

Neben dem Wegmesssystem kann auch
das selbstklebende Barcodeband (BCB)
auf den Steg aufgeklebt werden (

G35

).

Überprüfen Sie den Untergrund:
Er muss glatt, fett und staubfrei sowie 
trocken sein.

H

Recommended is to create a 
reference aisle with a reference
device. Afterwards all aisles 
have to be short passed with
this reference device. Then all
compact current collector sets
have to be aligned to this 
reference device. Through this is
garanteed that all AS/RS 
devices could travel in all aisles.

8.3 Conductor isolators

The conductors may be electrically sepa-
rated by installing isolators. The isolators
are installed at the factory.

9 Positioning systems

9.1 APOS 

(see separate mounting instruction)

9.2 WCS laminate code rail

Push the laminate code rail into the
groove of the isolating profile.

Connect the isolating-profile with the
laminate code rail through the steel-
clamps (

G34

).

H

Make sure the clamp sits prop-
erly in the groove (

1

).

Anchor the laminate code rail with a
screw at each conductor section.

The support distance is 200 mm (the code
rail has slotted holes 6,6 x 30 mm in 
200 mm centres).

Earthing of the code rail

Minimum every 30 m the laminate code
rail has to be connected with the system
potential. (e.g. VAHLE support rail.

9.3 Barcode band

Instead of the laminate code rail the adhe-
sive barcode stripe can be used as well 
(

G35

).

Please check the underground:
It must be plain, free of grease and dust
and dry.

G34

(1)

G35

BCB

Summary of Contents for VKS10

Page 1: ...Montageanleitung Wartung VKS 10 Mounting Instructions Maintenance VKS 10...

Page 2: ...iene 18 9 3 Barcodeband 18 10 Montageabschluss 19 11 Inbetriebnahme 19 12 Wartung 19 12 1 Schleifleitung 19 12 2 Stromabnehmer 19 Table of content 1 Information on the Documentation 3 1 1 Additional d...

Page 3: ...r zerst rt werden k nnen und wie Sie diese Gef hrdung vermeiden k nnen H Hier erhalten Sie erg nzende Hinweise 1 Information on the Documentation 1 1 Additional documents These mounting instructions a...

Page 4: ...ienen immer auf einer ebenen Unterlage Die Umgebungstemperatur bei Trans port und Lagerung darf 60 C nicht berschreiten 2 Safety instructions 2 1 Personnel qualifications Assembly installation and mai...

Page 5: ...ten Beachten Sie unbedingt die anlagenspezifischen Unterla gen in denen die auftragsbe zogenen Verlegungspl ne den Anlagenaufbau abbilden 4 General a Risk of pinching between mobile and fixed componen...

Page 6: ...ne ange bracht werden H Setzen die die erste VKS Auf h ngung max 300 mm vom Teilst ckende 5 Installation of powerails Before installation please observe the plant specific installation drawing and the...

Page 7: ...bis 55 C 6 m L ngen f r eingeschr nkten Temperaturbereich T 50 C von 10 C bis 40 C Lieferl nge 4 m von 30 C bis 20 C Lieferl nge 4 m 1 countersunk screw M6 Senkschraube M6 G2 1 G3 5 3 Installation of...

Page 8: ...80 mm bei Steckverbinder 60A und 100 120 A in die Stromschienenpro file ein G4 H Die Federn des Steckverbin ders m ssen beim Einschie ben zur W lbung des Strom schienenprofils zeigen S Besch digungsg...

Page 9: ...ooden block and drive the sections together with a hammer until dimension A as per table T2 and G6 is reached H To adjust the airgap in the copper you could use a instal lation set of combs This will...

Page 10: ...Anschlag am Isoliergeh use ein Zeichnen Sie die neue Teilst ckl nge rechtwinklig ein G9 S gen Sie die Schleifleitung an der Markierung ab G10 H The adjustment dimensions according to Table T2 must onl...

Page 11: ...auben sind in der Verpackungseinheit enthalten H Der berhang zur ersten bzw letzten Aufh ngung darf max 300 mm betragen G15 Now push back the copper conduc tor until it extends equally on both sides o...

Page 12: ...tch wire routing G17 6 Einspeisungen H Die Streckeneinspeisungen sind vorzugsweise auf einem 1 m Schleifleitungsst ck montiert Setzen Sie die Einspeisung m glichst in die N he der Zuleitung Um an die...

Page 13: ...lgt seitlich links oder rechts vom Kabelan schluss G18 Die Anschlussleitungen f r die VLS Streckeneinspeisungen k nnen auch vormontiert geliefert werden vorzugsweise Gummischlauchleitung HO7RN F H07V...

Page 14: ...ush the current collector into the intended position Align the current collector to the cen ter of the copper conductor Ziehen Sie dann die Kabel durch das Isolierprofil und die Kabelverschrau bung H...

Page 15: ...and possible misalign ment installation of the con ductor rail Install the suspended part of the con nection cable so that its bending ra dius will always be larger than 10 times the cable diameter M...

Page 16: ...ontieren Sie die St tze nach Verle gungsplan Befestigen Sie das Halteblech an der St tze G27 Befestigen Sie die HRL Aufh ngung an dem Halteblech G28 7 2 Power connection B Risk of injury by electric s...

Page 17: ...hrungen ein a VKS 10 Aufh ngungen und VTP10 Aufh ngungen Verbin der nicht im Bereich der Strek keneinf hrung montieren Genaue Einbausituationen ent nehmen sie dem zugeh rigen Verlegungsplan Bolt the s...

Page 18: ...das selbstklebende Barcodeband BCB auf den Steg aufgeklebt werden G35 berpr fen Sie den Untergrund Er muss glatt fett und staubfrei sowie trocken sein H Recommended is to create a reference aisle wit...

Page 19: ...Verbinderkappen ber hren F r Schleifkohlen bitte die Resth he beachten 10 Installation completion On completion of the installation the system must be tested for functionality a After installation of...

Page 20: ...Das Anzugsmoment betr gt beim KESR KESL Stromabnehmer 1 2 Nm c Contact pressure testing Pull the carbon brush out of the conduc tor rail with a spring scale The contact force should be 5 N per carbon...

Page 21: ...VKS 10 21 Montageanleitung Mounting instructions...

Page 22: ...VKS 10 22 Montageanleitung Mounting instructions...

Page 23: ...VKS 10 23 Montageanleitung Mounting instructions...

Page 24: ...44 Montageanleitung zu Katalog Nr 3a 2011 Mounting instructions for catalog No 3a 2011 1011 Printed in Germany 2506509 DS 10 2011 DQS zertifiziert nach DIN EN ISO 9001 2008 OHSAS 18001 2007 Reg Nr 003...

Reviews: