Digital food thermometer – Instructions for use
| 3
BATERIE
Umieść baterie w przegrodzie, według znaków
(+/-). Usuń wyczerpane i/lub nie używane przez
dłuższy czas baterie. Nie używaj baterii różnego
typu w tym samym czasie. Nigdy nie próbuj ładować
baterii, która nie jest do tego przeznaczona. Nigdy
nie wrzucaj pustych baterii do ognia, może to
spowodować wybuch. Nigdy nie wyrzucaj baterii;
dostarcz je do specjalnych punktów zwrotu.
ŚRODOWISKO
Jeśli żywotność produktu zostanie wyczerpana, zdaj
go do odpowiedniego punktu zbierania odpadów
elektrycznych i elektronicznych. Zapoznaj się z
symbolami na produkcie, w instrukcji użytkowania
lub na opakowaniu. Zapytaj w lokalnym urzędzie
miejskim o adres najbliższego punktu zbierania
odpadów.
(RU) ЦИФРОВОЙ ТЕРМОМЕТР ДЛЯ МЯСА
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
1. Диапазон измерения: -20°C / 200°F
2. Разрешение экрана: 0,1°C
3. Работает от 1х батарейки типа таблетка AG13
(LR44) 1,5 В.
ИНСТРУКЦИИ:
1. Кнопка ON/OFF (ВКЛ / ВЫКЛ): включает и
выключает термометр.
2. Кнопка °C / °F: переключение между градусами
Фаренгейта и Цельсия.
ВНИМАНИЕ!
1. Не кладите термометр в духовку во время
приготовления.
2. НЕ прикасайтесь к датчику нагрева.
3.
Для очистки термометра используйте
влажную ткань.
4. Выключайте термометр после использования
и храните в недоступном для детей месте.
БАТАРЕЙКАХ
Вставьте батарейки в соответствии с указаниями
на них (+/-). Пустые или неиспользованные
в течение длительного времени батарейки
удалите. Не пользуйтеcь батарейками
разного типа. Никогда не пытайтесь снова
заряжать не предназначенные для этого
батарейки. Не бросайте батарейки в огонь - это
может привести к взрыву.Использованные
батарейки выбрасывать только в специально
предназначенные для этого контейнеры.
УЧАСТВУЙТЕ В ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ
После окончания срока службы изделия
его нельзя выбрасывать вместе с обычным
бытовым мусором. Вместо этого оно подлежит
сдаче на утилизацию в соответствующий
пункт приема электрического и электронного
оборудования для последующей переработки
и утилизации. Обратите внимание на символы
утилизации на самом изделии, на указания в
инструкции или на упаковке прибора. Более
подробную информацию о пунктах приема и
утилизации данного продукта можно получить в
местных муниципальных органах.
(TR) DİJİTAL GIDA TERMOMETRESİ
ÖZELLIKLER:
1. Ölçüm aralığı: -20°C/200°F
2. Ekran çözünürlüğü: 0,1°C
3. 1x AG13 (LR44) 1.5V pil ile çalışır.
KULLANIM:
1. ON/OFF düğmesi: ürünü açar veya kapatır.
2. °C/°F düğmesi: Fahrenheit ve Celsius arasında
geçiş yapar.
UYARI!
1. Pişirme sırasında termometreyi doğrudan fırına
koymayın.
2. Sıcak sondaya çıplak elle dokunmayın.
3. Termometreyi temizlemek için ıslak bez kullanın
4.
Kullandıktan sonra kapatın ve çocukların
ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
PILLER
Pilleri pil yuvasına uzerinde b ve - işaretlerine
göre yerleştiriniz. Uzun süre kullanılmamış ve boş
pilleri yok ediniz. Birbirinden farklı pilleri aynı anda
beraber kullanmayınız. Şarjla dolmayan normal
pilleri hicbir zaman doldurmaya çalışmayınız. Boş
pilleri kesinlikle ateşe atmayınız. Her iki durumda
da pillerin patlama olasılıgı vardır. Pilleri çöpe değil
fakat özel artık toplama kablarına atın.
ÇEVREMIZ
Bu ürünün ömrü sonuna erdiği anda, ürünü elektrikli
ve elektronik eşya toplayan bir noktaya veya
kuruma götürün. Ürünün kendisindeki, kullanma
kılavuzundaki ve ambalajındaki yönergeleri ve
simgeleri dikkate alın. Eşya toplanma noktasının
adres ve bilgileri için belediyeniz ile irtibata
geçebilirsiniz.
(DK) DIGITALT STEGETERMOMETER
TEKNISKE SPECIFIKATIONER:
1. Måler mellem: -20°C/200°F
2. Skærmopløsning: 0,1°C
3. Fungerer på 1x AG13 (LR44) knapcellebatteri
1,5V.
INSTRUKTIONER:
1. ON/OFF knap: Tænd og sluk for termometeret.
2. °C/°F knap: Skift mellem Fahrenheit og Celsius.
VÆR OPMÆRKSOM PÅ!
1. Sæt ikke termometeret direkte i ovnen under
tilberedningen.
2. Rør IKKE ved den varme sensor.
3. Brug en fugtig klud til at rengøre termometeret.
4. Sluk for termometeret efter brug, og opbevar det
utilgængeligt for børn.
BATTERIER
Læg batterierne i batterirummet som angivet med
+ og - tegn. Fjern flade batterier og/eller batterier
som ikke har været anvendt længe. Anvend aldrig
forskellige batterier samtidigt. Prøv aldrig at
oplade batterier som ikke er genopladelige. Forsøg
ALDRIG at brænde flade batterier. I begge tilfælde
kan batterierne eksplodere. Smid ikke batterier
ud; aflever dem under alle omstændigheder til et
indsamlingssted for batterier efter brug.
MILJØET
Når dette produkt når slutningen af sin levetid
afleveres det på et indsamlingssted til genbrug
af elektrisk og elektronisk udstyr. Der henvises til
symbolerne på produktet, brugs instruktionerne
eller emballagen. Kontakt din kommune for
adressen på det relevante indsamlingssted i dit
nabolag.
(NO) DIGITALT MATLAGINGSTERMOMETER
FUNKSJONER:
1. Måleområde: -20°C / 200°F
2. Displaynøyaktighet: 0,1°C
3. Bruker 1x AG13 (LR44) knappebatteri 1,5 V.
BETJENING:
1. PÅ/AV-knapp: skru produktet på eller av.
2. °C/°F-knapp: bytte mellom Fahrenheit og Celsius.
ADVARSEL!
1. Ikke plasser termometeret i ovnen når du lager
mat.
2. Ikke berør den varme sonden med bare hender.
3. Bruk en fuktig klut til å rengjøre termometeret
4. Skru av termometeret etter bruk og oppbevar det
utenfor rekkevidde for barn.
BATTERIER
Installer batteriene som indikert av (+/-)
polaritetstegnene. Fjern tomme batterier og/eller
batterier som ikke har vært brukt for en lengre
periode. Bruk aldri forskjellige typer batterier.
Lad aldri opp ikke-oppladbare batterier. Kast
aldri batterier i ild. Dette kan føre til at batteriene
eksploderer. Ikke kast batteriene; avhendes som lite
kjemisk avfall.
MILJØ
Når dette produktet når slutten av sin levetid,
avhende den til et mottak for resirkulering av
elektrisk og elektronisk utstyr. Vennligst referer til
symbolene på produktet, bruksanvisningen eller
emballasje. Kontakt med lokale myndigheter for
adressen til et returpunkt i nabolaget ditt.