background image

23

22

Fr

anç

ais

En

glish

Deutsch

بير

ع

日本語

繁體中文

简体中文

Pусский

Italiano

Español

Português

Indicaciones

Además de las funciones básicas (horas y minutos), su reloj posee 

varias indicaciones:

Tourbillon con indicación de los segundos (3):

El segundero está ubicado en el eje de la jaula del tourbillon, que 

gira sobre sí mismo en un minuto para compensar los efectos de la 

fuerza de gravedad sobre el volante-espiral.

Aguja de la reserva de marcha (4):

Indica el estado de la cuerda del reloj y, por lo tanto, la autonomía 

restante. Cuando la aguja se encuentra en el sector de graduación 

mínima, el muelle está casi totalmente desarmado y el reloj se 

puede parar o funcionar con menos precisión.

Instrucciones de ajuste

Armado y ajuste de la hora:

La corona de armado y ajuste de la hora (I) tiene dos posiciones:  

A y B.

A: 

Introducida contra la caja, posición de armado.

Esta es la posición de uso normal del reloj, la que garantiza la mejor 

estanqueidad.

Cuando la aguja de la reserva de marcha (4) está llegando al mínimo, 

o todos los días aproximadamente a la misma hora, dé cuerda al reloj 

girando la corona de armado y ajuste de la hora (I). La aguja de la 

reserva de marcha (4) le permite ver la progresión del armado de 

la cuerda.

No se debe forzar el mecanismo de armado o cuerda cuando aumenta 

la resistencia.

Cuando la aguja de la reserva de marcha (4) se encuentra en el sector 

de graduación mínima, el muelle está casi totalmente desarmado  

y el reloj se puede parar o funcionar con menos precisión.

B:

 Posición de ajuste de la hora.

Extraída en esta posición, la corona de armado y ajuste de la hora 

(I) le permite, girándola, ajustar la hora del reloj. Después, vuelva a 

colocar la corona de armado y ajuste de la hora (I) en la posición A 

para que el reloj reanude su marcha.
En general, es preferible ajustar la hora haciendo avanzar las agujas 

de las horas y de los minutos (1 y 2) en sentido horario. No obstante, 

es posible hacer retroceder las agujas siempre y cuando el ajuste se 

termine avanzando.

Estanqueidad

La estanqueidad del reloj ha sido probada para una presión de 3 bares.

Summary of Contents for TRADITIONNELLE TOURBILLON

Page 1: ......

Page 2: ...l Portugu s MONTRE REMONTAGE MANUEL AVEC TOURBILLON ET INDICATION DE R SERVE DE MARCHE 1 Aiguilledesheures 2 Aiguilledesminutes 3 Tourbillonavecindicationdelaseconde 4 Aiguilleder servedemarche I Cour...

Page 3: ...rbillon avec indication de la seconde 3 L aiguille des secondes est plac e sur l axe de la cage du tourbillon qui tourne sur elle m me en une minute pour compenser les effets de la gravit sur le balan...

Page 4: ...utsch P Italiano Espa ol Portugu s MANUAL WOUND WATCH WITH TOURBILLON AND POWER RESERVE INDICATOR 1 Hourhand 2 Minutehand 3 Tourbillonwithindicationoftheseconds 4 Powerreservehand I Windingandtime set...

Page 5: ...s every minute to compensate for the effects of gravity on the sprung balance Power reserve hand 4 This indicates the extent to which the watch has been wound and therefore the available autonomy When...

Page 6: ...utsch P Italiano Espa ol Portugu s 12 UHR MIT HANDAUFZUG TOURBILLON UND GANGRESERVEANZEIGE 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 TourbillonmitSekundenanzeige 4 Gangreservezeiger I Kronef rAufzugundZeitein...

Page 7: ...in der die maximale Dichtigkeit gew hrleistet ist Wenn sich der Gangreservezeiger 4 dem Minimum n hert oder jeden Tag etwa zur gleichen Zeit die Uhr durch Drehen der Krone I aufziehen Der Gangreservez...

Page 8: ...o Espa ol Portugu s 16 OROLOGIO A CARICA MANUALE CON TOURBILLON E RISERVA DI CARICA 1 Lancettadelleore 2 Lancettadeiminuti 3 Tourbillonconindicazionedeisecondi 4 Lancettadellariservadicarica I Coronad...

Page 9: ...a della riserva di carica 4 vicina al minimo oppureognigiornopi omenoallastessaora necessarioricaricare il movimento agendo sulla corona di carica e di messa all ora I La lancetta della riserva di car...

Page 10: ...pa ol Portugu s 20 RELOJ DE CUERDA MANUAL CON TOURBILLON E INDICACI N DE RESERVA DE MARCHA 1 Agujadelashoras 2 Agujadelosminutos 3 Tourbillonconindicaci ndelossegundos 4 Agujadelareservademarcha I Cor...

Page 11: ...idad Cuando la aguja de la reserva de marcha 4 est llegando al m nimo o todos los d as aproximadamente a la misma hora d cuerda al reloj girando la corona de armado y ajuste de la hora I La aguja de l...

Page 12: ...Italiano Espa ol Portugu s CARGA MANUAL COM TURBILH O E INDICA O DA RESERVA DE MARCHA 1 Ponteirodashoras 2 Ponteirodosminutos 3 Turbilh ocomindica odossegundos 4 Ponteirodereservademarcha I Coroadeco...

Page 13: ...ara compensar a ac o da gravidade sobre o balan o espiral Ponteiro de reserva de marcha 4 Ele indica o status de corda do rel gio e a autonomia dispon vel Quando o ponteiro se encontra na gradua o m n...

Page 14: ...29 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 28 2 4 1 3 A B I 1 2 3 4 I...

Page 15: ...31 30 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 3 4 I I 4 4 4 I I 1 2 3...

Page 16: ...33 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 32 2 4 1 3 A B I 1 2 3 4 I...

Page 17: ...35 34 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 3 4 l A B A 4 l 4 4 B I I A 1 2 3...

Page 18: ...37 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 36 2 4 1 3 A B I 1 2 3 4 I...

Page 19: ...39 38 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 3 4 I A B A 4 I 4 4 B I I A 1 2 3...

Page 20: ...41 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 40 2 4 1 3 A B I 1 2 3 4 I...

Page 21: ...43 42 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 3 1 4 I 2 A B A 4 I 4 4 B I I A 1 2 3...

Page 22: ...Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 44 45 1 2 3 4 I 2 4 1 3 A B I...

Page 23: ...Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 46 47 3 4 B A I A 4 4 I 4 B I A I 2 1 3...

Page 24: ...www vacheron constantin com...

Reviews: