23
22
Indicaciones
Además de las funciones básicas (horas y minutos), su reloj posee
varias indicaciones:
Tourbillon con indicación de los segundos (3):
El segundero está ubicado en el eje de la jaula del tourbillon, que
gira sobre sí mismo en un minuto para compensar los efectos de la
fuerza de gravedad sobre el volante-espiral.
Aguja de la reserva de marcha (4):
Indica el estado de la cuerda del reloj y, por lo tanto, la autonomía
restante. Cuando la aguja se encuentra en el sector de graduación
mínima, el muelle está casi totalmente desarmado y el reloj se
puede parar o funcionar con menos precisión.
Instrucciones de ajuste
Armado y ajuste de la hora:
La corona de armado y ajuste de la hora (I) tiene dos posiciones:
A y B.
A:
Introducida contra la caja, posición de armado.
Esta es la posición de uso normal del reloj, la que garantiza la mejor
estanqueidad.
Cuando la aguja de la reserva de marcha (4) está llegando al mínimo,
o todos los días aproximadamente a la misma hora, dé cuerda al reloj
girando la corona de armado y ajuste de la hora (I). La aguja de la
reserva de marcha (4) le permite ver la progresión del armado de
la cuerda.
No se debe forzar el mecanismo de armado o cuerda cuando aumenta
la resistencia.
Cuando la aguja de la reserva de marcha (4) se encuentra en el sector
de graduación mínima, el muelle está casi totalmente desarmado
y el reloj se puede parar o funcionar con menos precisión.
B:
Posición de ajuste de la hora.
Extraída en esta posición, la corona de armado y ajuste de la hora
(I) le permite, girándola, ajustar la hora del reloj. Después, vuelva a
colocar la corona de armado y ajuste de la hora (I) en la posición A
para que el reloj reanude su marcha.
En general, es preferible ajustar la hora haciendo avanzar las agujas
de las horas y de los minutos (1 y 2) en sentido horario. No obstante,
es posible hacer retroceder las agujas siempre y cuando el ajuste se
termine avanzando.
Estanqueidad
La estanqueidad del reloj ha sido probada para una presión de 3 bares.
Summary of Contents for TRADITIONNELLE TOURBILLON
Page 1: ......
Page 14: ...29 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 28 2 4 1 3 A B I 1 2 3 4 I...
Page 15: ...31 30 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 3 4 I I 4 4 4 I I 1 2 3...
Page 16: ...33 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 32 2 4 1 3 A B I 1 2 3 4 I...
Page 17: ...35 34 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 3 4 l A B A 4 l 4 4 B I I A 1 2 3...
Page 18: ...37 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 36 2 4 1 3 A B I 1 2 3 4 I...
Page 19: ...39 38 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 3 4 I A B A 4 I 4 4 B I I A 1 2 3...
Page 20: ...41 Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 40 2 4 1 3 A B I 1 2 3 4 I...
Page 22: ...Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 44 45 1 2 3 4 I 2 4 1 3 A B I...
Page 23: ...Fran ais English Deutsch P Italiano Espa ol Portugu s 46 47 3 4 B A I A 4 4 I 4 B I A I 2 1 3...
Page 24: ...www vacheron constantin com...