background image

E

N

G

LI

SH

WALL INSTALLATION (Fig. 1)

For the system to function correctly, it is essential that the
flatness and linearity of the surfaces intended for installation be
checked, then FIX THE PROJECTOR ALONG THE SAME
GEOMETRICAL AXIS AND AT THE SAME HEIGHT ABOVE THE
GROUND, IN FRONT OF THE RECEIVER.

For correct installation, follow the instructions below very
carefully:
•   Decide where the photocells are to be installed, taking into 

    account the need for the photocells to be fixed on a flat, 
    linear surface.

m

PLEASE NOTE: position the photocells so as to avoid 

that the receiver RX facing into the sun.

•   Decide where to place the channels for the power supply 

    cables.

•   Open the photocell casing and use the base 

A

to mark out 

    the positions of the fixing holes.

•   Fix the base and connect-up the terminals.

INSTALLATION ON A GARDO PILLAR (Fig. 2)

1.

 Install the pillars, following the instructions given in the 

    relevant instruction manual enclosed.

2.

 Insert the photocell (or photocells, depending on the length of 

    the strip) into the grooves in the strip.

3.

 Position the photocell at the desired height and fix it using the 

    special 

V

screws (Fig.2).

m

PLEASE NOTE:

Current regulations require the recognition 

of obstacles with different minimum heights depending on the
type of installation: 30 cm (height recommended for the installation
of the 20 cm photocell) or 70 cm (50 cm recommended height).
Refer to the regulations specific for the type of installation.

4.

 Insert the connection cables into the hole on the bottom of 

    the column.

5.

 Connect the photocells and make the necessary adjustments.

6.

 Insert the plastic front of the column and slide it down and 

    then insert the top plug

m

PLEASE NOTE: If the signal is not sufficient, check that 

the transmitter and receiver are aligned.

Optionally, remove the cover B from the photocell inserted in the
pillar and held in place by the upper cap. If the photocell is
inserted inside the pillar on which there is an accessory fitted in
place of the upper cap, DO NOT remove the cover.

ELECTRICAL CONNECTIONS

The new range of devices is equipped with a synchronism circuit
allowing the installation of two pairs, even very close together,
without them interfering with one another.

m

WARNING: synchronized operation is possible only 

with AC power: the supply of TX and RX must be in phase
(e.g. TX earth with RX earth and 24 V AC TX 
with 24 V AC RX). 

Non-synchronised operation - connect as Fig. 5
(DIP2 set to OFF - DEFAULT)  

Supply by direct or alternating current the two pairs of photocells
and install the two pairs in the reverse order with respect to one
another.

Synchronised operation - connect as Fig. 4 (DIP2 set to ON) 

Supply both pairs of photocells with AC current, inverting the
polarity between the first and second pairs.

DIP-SWITCHES AND JUMPERS (Fig. 3)

The dip-switches and jumpers on the electronic circuits of the
photocells are used to set the operation of the system.

DIP-SWITCH 1 (RX)

ON - normal operation (DEFAULT)
OFF - slower operation (for use when it snows)

m

ATTENTION: slow operation is not compatible with 

synchro operation. NEVER set DIP-SWITCH 1 to OFF when
DIP-SWITCH 2 is set to ON

DIP-SWITCH 2 (RX)

OFF - NON synchronized operation (DEFAULT)
ON - synchronized operation

JUMPER J2 (RX)

Position A - relay output with normally closed contact (DEFAULT)
Position B - relay output with normally open contact

NOTE: 

for distances less than 2m, remove the 

J1

jumper on the

transmitter (TX) 

ADJUSTMENT

Having completed the installation, check that the system is
operating correctly:

1.

 Ensure there are no obstacles between the transmitter and 

    the receiver.

2.

 Power-up the system: 

    -   The receiver LED is off: The photocell is not centred; 

         perform centring.

    -   The receiver LED is on: the photocell is centred, move on to 

         part 3.

3.

 Place the cover 

B

over the photocell and ensure it is operating 

    correctly without removing the adhesive attenuation filter 

C

    (the filter simulates adverse weather conditions such as rain, 
    fog etc.)

4.

 Then remove the attenuation filter.

5.

 Break the infrared beam a number of times: the receiver LED 

    must switch itself off and the relay must switch.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Optical range

20 m

Dimensions

84x29x24 mm

Power supply (V

IN

- GND)

12÷24 Vac  /  12÷36 Vdc

Signal

modulated infrared 2 KHz 

l

= 940 nm

Relay contact

1A max 30 VDC

Absorption (V

IN

= 24Vdc)

TX 15 mA     RX 20 mA

Operating temperature

-20° + 60° C

Protection degree

IP54

Summary of Contents for SENSIVA-XS

Page 1: ...ALINEABLES Y SINCRONIZADAS FOTOC LULAS DE PAREDE E PARA COLUNAS AUTO ALINHADAS E SINCRONIZADAS FOTOZELLEN FU R WANDMONTAGE UND S ULEN SELBSTAUSRICHTEND UND SYNCHRONISIERT GESYNCHRONISEERDE FOTOCELLEN...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...Fig 4 SYNCHRO...

Page 4: ...Fig 5 NO SYNCHRO...

Page 5: ...ronismo che permette di montare due coppie anche vicinissime senza che interferiscano tra di loro mATTENZIONE il funzionamento sincronizzato possibile solo con alimentazione in corrente alternata l al...

Page 6: ...th a synchronism circuit allowing the installation of two pairs even very close together without them interfering with one another mWARNING synchronized operation is possible only with AC power the su...

Page 7: ...monter deux paires m me tr s proches sans qu elles s interf rent l une l autre mATTENTION le fonctionnement synchronis n est possible qu avec une alimentation en courant altern l alimentation de TX et...

Page 8: ...s pares a n muy pr ximos sin que interfieran entre s mATENCI N el funcionamiento sincronizado s lo es posible con alimentaci n mediante corriente alterna la alimentaci n de TX y RX debe estar en fase...

Page 9: ...ronismo que permite montar dois pares inclusive muito pr ximos sem que interfiram entre si mATEN O o funcionamento sincronizado s poss vel com alimenta o em corrente alternada a alimenta o de TX e RX...

Page 10: ...schaltkreis ausgestattet der es erlaubt zwei sehr nah aneinanderliegende Paare zu montieren ohne dass diese miteinander interferieren mACHTUNG Der Synchronlauf ist nur bei Wechselstromversorgung m gli...

Page 11: ...De nieuwe serie apparaten is ge mplementeerd met een synchronisme circuit waarmee het mogelijk is om twee paar fotocellen te monteren die zeer dicht bij elkaar staan zonder dat er onderlinge interfer...

Page 12: ...len los requisitos esenciales establecidos por las siguientes directivas 2004 108 EC Compatibilidad electromagn tica RoHS2 2011 65 EC y que son aplicadas las siguientes normas t cnicas EN 61000 6 2 EN...

Reviews: