background image

 

2

FRENCH

INSTALLATION D’UN RAIL MAGNÉTIQUE MONTÉ EN SURFACE

Accessoires nécessaires à l'installation d'un rail magnétique monté en surface:

1. Veuillez vous référer au schéma d’installation du rail pour connaître la position des trous (fig. 1). Voir aussi 

le tableau d'espacement des dimensions des trous du rail magnétique monté en surface

2. Marquez la position des trous et percez les trous à l’aide d’un instrument dans la zone d'installation du rail. 

Percez aussi des trous pour des câbles d'alimentation (réf. Fig 2).

3. Installez le rail sur le plafond à l'aide de vis autotaraudeuses et passez le câble d'alimentation à travers le 

trou de la sortie du rail. Assurez-vous que la vis est fixée fermement sur le rail (réf. Fig. 3).

4. Raccordez les câbles d'alimentation du rail à la boîte des raccordements d'alimentation du rail et ramenez la 

longueur en surplus des câbles vers le plafond à travers les trous des sorties. Veuillez vous référer aux 

consignes d'installation d’un bloc d'alimentation externe pour les connexions de câblage (réf. Fig. 4).

5. Mettez la lampe sur le rail magnétique et mettez sous tension pour tester si elle fonctionne (réf. Fig. 5).

INSTALLATION D’UN RAIL PENDANT (TYPE DE FILS DE SUSPENSION)

Accessoires nécessaires à l’installation du rail pendant:

1. Avant d'installer la rail pendant, veuillez vous référer à l'image avec le diagramme des trous de pendant (réf. 

Fig 6) et le tableau d'espacement des dimensions, ensuite allez dans la zone d'installation et voir le diagramme 

de positionnement et d'installation.

2. Dans la zone d'installation du rail, à l'aide d’un instrument, tracez une ligne droite et la position du trou pour 

l'installation du rail (réf. Fig 7).

3. Fixez les accessoires de levage au plafond, vérifiez si ceux-ci sont fermement installés et assurez la sécurité 

de l'installation (réf. Fig 8).

4. Connectez les fils de suspension avec le boîtier de plafond et le rail, ajustez la longueur des câbles en 

fonction de la hauteur requise, maintenez le rail et installez le boîtier de plafond et les accessoires de suspen-

sion; veuillez vous référer aux consignes d'installation d’un bloc d'alimentation externe pour les connexions de 

câblage (réf. Fig 9).

5. Mettez la lampe sur le rail magnétique et mettez sous tension pour tester si elle fonctionne (réf. Fig 10).

Tableau d'espacement des dimensions des trous du rail magnétique pendant

INSTALLATION D’UN RAIL À ENCASTRER (SANS AILES)

Accessoires nécessaires à l’installation du rail à encastrer ( sans ailes):

1. Avant d'installer le rail à encastrer, veuillez vous référer au schéma de la position des trous (réf. Fig 11), le 

tableau d'espacement des pièces de fixation à encastrer et la dimension de la coupe pour le rail dans la zone 

d'installation.

DESCRIPTION DES ACCESSOIRES À ENCASTRER:

1. L'accessoire est installé à l'arrière du panneau de plafond.

2. L'épaisseur du panneau doit être de 8-12mm.

Installation du rail - schéma de marquage de la position des trous (réf. Fig 11).

2. Avant l'installation, veuillez vous référer au tableau pour les dimensions de la coupe du rail et marquez la 

position d’installation (réf. Fig 12).

3. Insérez les accessoires à encastrer dans la position de mesure à l'arrière du plafond ouvert. Fixez les 

raccords à l’aide des vis autotaraudeuses et vérifiez s’ils sont correctement installés. Assurez-vous que le rail 

est bien fixé (réf. Fig 13).

4. Installez le rail au plafond et fixez le rail au raccord à l'aide des vis M7. Assurez-vous que les vis sont 

correctement installées (réf. Fig 14).

5. Mettez la lampe sur le rail magnétique et mettez sous tension pour tester si elle fonctionne (réf. Fig 15).

SKU/Length

7950 / 0.5M

7951 / 1M

7953 / 1.5M

7952 / 2M

Kit d’installation d’un rail à encastrer 

(sans ailes) uniquement. Utiliser la 

partie en noir pour installation et 

fixation.

Kit à encastrer

1.

2.

NO

NAME

SKU

7970

PICTURE

SIZE

DESCRIPTION

Pour l'installation et la fixation de rails

Vis autotaraude-

use 4x30mm

4x30mm

Summary of Contents for VT-4315

Page 1: ...E OF CONTENTS ENGLISH 1 12 FRENCH 13 23 GERMAN 24 34 BULGARIAN 35 45 CROATIAN 46 56 SPANISH 68 78 HUNGARIAN 79 89 ITALIAN 90 100 POLISH 112 122 ROMANIAN 123 133 CZECH 134 144 GREEK 101 111 PORTUGUESE...

Page 2: ...IP20 Aluminum VT 4141 1W 35lm 30 90 DC 24V 45x35x59mm IP20 Aluminum 19 VT 4143 3W 240lm 30 90 DC 24V 106x35x59mm IP20 Aluminum 19 VT 4210 10W 700lm 30 90 DC 24V 137x35x180mm IP20 Aluminum 19 VT 4220...

Page 3: ...sed by incorrect installation or abnormal wear and tear The company gives no warranty against damage to any surface due to incorrect removal and installation of the product The products are suitable f...

Page 4: ...ben Sie sind ausgebildet und bereit Sie auf die bestm gliche Art und Weise zu unterst tzen Die Gew hrleistungsfrist betr gt 2 Jahre ab dem Kaufdatum Die Gew hrleistung bezieht sich nicht auf Sch den d...

Page 5: ...ada durante unas 10 12 horas diarias La explotaci n de 24 horas diarias llevar a la anulaci n de la garan a La garan a cubrir solo defectos de producci n de f brica HU BEVEZET S S GARANCIA K sz nj k h...

Page 6: ...odusul Ace a sunt bine instrui i i ntotdeauna sunt disponibili s v serveasc n modul cel mai bun posibil Garan ia este valabil pe un termen de 2 ani din data achizi ion rii produsului Garan ia ns nu se...

Page 7: ...pply is switched on Risk of electric shock Please do not deconstruct or alter the lamp to prevent risk of electric shock malfunctions or any kind of accident Do not touch the lamp when the product is...

Page 8: ...track insert the power terminal box into the track 2 Put the power supply on the ceiling and wire AC power by brown blue wire Take out the DC wire red blue from the ceiling and insert in the hole of...

Page 9: ...Load the magnetic track lights into the track then switch on the power to test the light 4 Connect the power cables from the track to the track power connector box and push the excess cables into the...

Page 10: ...4 Connect the suspension wires with the ceiling box and track adjust the suspension wires length as per the required height hold the track and install the ceiling box and suspension accesso ries Plea...

Page 11: ...ix the ttings with self tapping screws and check whether the ttings are installed correctly Ensure the track is rmly installed Fig 13 4 Install the track into the ceiling and x the track to the tting...

Page 12: ...spension line 1 5m customizable length of suspension line Installation of recessed without wings track only Installation and xed use Conductive use optional purchase for connection between track line...

Page 13: ...plafond travers les trous des sorties Veuillez vous r f rer aux consignes d installation d un bloc d alimentation externe pour les connexions de c blage r f Fig 4 5 Mettez la lampe sur le rail magn t...

Page 14: ...ur le rail dans la zone d installation DESCRIPTION DES ACCESSOIRES ENCASTRER 1 L accessoire est install l arri re du panneau de plafond 2 L paisseur du panneau doit tre de 8 12mm Installation du rail...

Page 15: ...ampe Pour l installation et la xation de rails Utilis pour l installation d embouts aux deux extr mit s du rail Connecteur 90 Connecteur d angle ext rieur Connecteur X Connecteur en forme de T Fils de...

Page 16: ...nd f hren Sie die bersch ssigen Kabel von der Ausla nung in die Decke Informationen zum Anschlie en der Kabel nden Sie im Installationshandbuch f r die externe Stromversorgung siehe Abb 4 5 Laden Sie...

Page 17: ...Installationsbereich EINBAU ZUBEH RBESCHREIBUNG 1 Das Zubeh r wird auf der R ckseite der Deckenplatte montiert 2 Die Dicke der Platte sollte 8 12 mm betragen Schienenmontage Diagramm zur Markierung d...

Page 18: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 NAME PICTURE DESCRIPTION Aufputzmontage L ster Einbau Schiene ohne Fl gel zum horizontalen 90 Ecksplei en Zur Verwendung beim Splei en von geraden Strecken 1 STK f r jed...

Page 19: ...KU Length 7950 0 5M 7951 1M 7953 1 5M 7952 2M 2 BULGARIAN 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 1 6 2 7 1 NO NAME PICTURE SIZE DESCRIPTION 4x30mm 1 2 NO NAME PICTURE SIZE DESCRIPTION 4x30mm SKU 7977 4x30 mm 4x30 mm 1 5...

Page 20: ...2 BULGARIAN 3 8 4 9 5 10 1 11 1 2 8 12 mm 2 2 12 3 13 4 7 14 5 15 SKU Length 7950 0 5M 7951 1M 7953 1 5M 7952 2M 1 2 NO NAME SKU 7970 PICTURE SIZE DESCRIPTION 4x30mm 4x30 mm...

Page 21: ...ngth 7950 0 5M 7951 1M 7953 1 5M 7952 2M NO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 NAME PICTURE DESCRIPTION 90 1 X 1 5 m L PC 90 X T L 4x30 mm SKU 7971 7972 7973 7974 7975 7977 7970 7979 7971 7978 16 90 L L 17...

Page 22: ...ini i izvucite vi ak kabela u strop kroz izlazni otvor Za elektri ne veze vidi upute za monta u vanjske jedinice napajanja vidi sliku 4 5 Postavite svjetiljku na magnetnu inu i uklju ite napajanje ka...

Page 23: ...monta e OPIS PRIBORA ZA UGRADNJU 1 Pribor se postavlja na stra njoj strani stropne plo e 2 Debljina plo e mora biti 8 12 mm Monta a ine shema za ozna avanje polo aja rupa vidi sliku 11 2 Prije monta e...

Page 24: ...ica na oba kraja ine Konektor od 90 Vanjski kutni konektor Konektor u obliku slova X Konektor u obliku slova T Ovjesni vodi i Ugradbeni komplet Konektor za krajeve pod naponom Konektor za inu u obliku...

Page 25: ...e comprimento do cabo para o teto atrav s da abertura da tomada Para as conex es el tricas consulte as instru es de instala o a uma fonte de alimenta o externa ver Figura 4 5 Coloque a l mpada no tril...

Page 26: ...a de montagem DESCRI O DOS ACESS RIOS DE INSTALA O 1 O acess rio est montado na parte traseira da placa de teto 2 A espessura da placa deve ser de 8 a 12 mm Montagem do trilho diagrama para marcar a p...

Page 27: ...des do trilho Conector de 90 Conector angular externo Conector em forma de X Conector em forma de T Cabos suspensos Kit de montagem Conector para extremidades ativas Conector de trilho em forma de L C...

Page 28: ...so de longitud del cable hacia el techo a trav s de la abertura de salida Para conexiones el ctricas vea las instrucciones de instalaci n a una fuente de alimentaci n externa ver Figura 4 5 Coloque la...

Page 29: ...o del corte para el riel en el rea de montaje DESCRIPCI N DE ACCESORIOS DE MONTAJE 1 El accesorio est montado en la parte posterior de la placa del techo 2 El espesor de la placa debe ser de 8 12 mm M...

Page 30: ...del riel Conector de 90 Conector angular externo Conector en forma de X Conector en forma de T Cables suspendi dos Juego de montaje Conector para extremos activos Conector de riel en forma de L Cubie...

Page 31: ...sleges k beleket a mennyezetbe a kimeneti ny l sb l A huzaloz shoz l sd a K ls t pegys g telep t si tmutat j t l sd 4 bra 5 Tegye le a l mp t a m gneses s nre majd kapcsolja be az ramell t st a f ny e...

Page 32: ...ter leten S LLYESZTETT TART Z K LE R SA 1 A tartoz kot a mennyezeti t bla h tulj ra kell felszerelni 2 A lemez vastags ga 8 12mm legyen A s n szerel se A furatok helyzet nek jel l si diagramja l sd 1...

Page 33: ...n lk l S n szerel s hez s r gz tett haszn latra V gsapk k felszerel s hez haszn lj k a s n mindk t v g re 90 D csatlakoz K ls sarokcsatla koz X csatlakoz T csatlakoz Felf ggeszt s huzalok S llyesztet...

Page 34: ...e condurre la lunghezza super ua dei cavi nel so tto attraverso i fori delle uscite Per le connessioni elettriche vedi le istruzioni di montaggio del blocco di alimentazione esterno vedi Figura 4 5 Me...

Page 35: ...lla zona di montaggio DESCRIZIONE DELL ACCESSORIO DA INCASSO 1 L accessorio viene montato sulla parete posteriore del panello del so tto 2 Lo spessore del panello deve essere 8 12 mm Montaggio del bin...

Page 36: ...rminali nelle due estremit del binario Connettore a 90 gradi Connettore esterno angolare Connettore a forma di X Connettore a forma di T Conduttori sospesi Kit da incasso Connettore per le estremit so...

Page 37: ...sunek 3 4 Pod cz kable zasilaj ce z szyny do skrzynki zasilaj cej szyny i poprowad nadmiar kabla do su tu przez otw r wylotowy Na temat po cze elektrycznych patrz instrukcje dot zamontowania zewn trzn...

Page 38: ...mi dzy cz ciami mocuj cymi do wbudowania i wymiary wyci cia szyny w obszarze monta u OPIS AKCESORI W MONTA OWYCH DO WBUDOWANIA 1 Akcesoria s montowane z ty u p yty su towej 2 Grubo p yty powinna wyno...

Page 39: ...owej bez lampy Do monta u i mocowania szyn o monta u za lepek ko cowych na obu ko cach szyny Z cze naro ne 90 stopni cznik naro ny zewn trzny Z cze w kszta cie litery X Z cze w kszta cie litery T Zawi...

Page 40: ...SKU Length 7950 0 5M 7951 1M 7953 1 5M 7952 2M 2 GREEK 1 1 2 2 3 3 4 5 1 1 6 2 7 1 NO NAME PICTURE SIZE DESCRIPTION 4x30 mm 4x30mm 1 2 NO NAME PICTURE SIZE DESCRIPTION 1 5 m 4x30 mm 4x30mm SKU 7977...

Page 41: ...2 GREEK 3 8 4 5 10 1 11 1 2 8 12 mm 2 12 3 13 4 M7 14 5 15 SKU Length 7950 0 5M 7951 1M 7953 1 5M 7952 2M 1 2 NO NAME SKU 7970 PICTURE SIZE DESCRIPTION 4x30 mm 4x30mm...

Page 42: ...EK SKU Length 7950 0 5M 7951 1M 7953 1 5M 7952 2M NO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 NAME PICTURE DESCRIPTION 90 1 X 1 5 m PC 90 T L 4x30 mm SKU 7971 7972 7973 7974 7975 7977 7970 7979 7971 7978 90 L L...

Page 43: ...ei i introduce i n tavan lungimea n exces a cablurilor prin ori ciul destinat bornelor Cu privire la conectorii electrici vezi instruc iunile de montaj ale blocului exterior de alimentare 5 Pune i lam...

Page 44: ...urii din zona de montare a inei DESCRIEREA ACCESORIILOR DE INCORPORAT 1 Accesoriul principal va montat pe partea din spate a pl cii de circuit de pe tavan 2 Grosimea pl cii trebuie s e de 8 12 mm Mont...

Page 45: ...pentru in magnetic f r lamp Pentru montarea i xarea inei Pentru montarea capacelor de cap t la cele dou capete ale inei Conector de 90 de grade Conector de col extern Conector sub forma de X Conector...

Page 46: ...ce do krabice konektoru nap jen kolejnice a p ebyte n kabely zatla te do stropu z v stupn ho otvoru Informace o zapojen kabel naleznete v instala n ch pokynech pro kabelov spojen 5 Vlo te magnetick ko...

Page 47: ...kolejnice v m st instalace POPIS ZAPU T N HO P SLU ENSTV 1 P slu enstv je namontov no na zadn stran stropn desky 2 Tlou ka desky by m la b t 8 12 mm Instalace kolejnice Sch ma ozna en polohy otvor 2...

Page 48: ...Konektor Vn j rohov konektor X konektor T konektor Z v sn kabely Zapu t n souprava iv koncov konce Konektor typu L Kryt kolejnice Samo ezn roub 4x30 mm Koncovka SKU 7971 7972 7973 7974 7975 7977 7970...

Reviews: