background image

22

6.3 Auswechseln der Lampen
Einbrennen der Lampen

Die Lampen weisen anfänglich leichte Farb-
unterschiede auf. Diese Erscheinung verliert
sich nach kurzer Zeit.  Die Lampen brennen an
den Enden dunkler. Dies ist physikalisch bedingt
und kein Fehler an der Lampe.

6.3.1 Lange Besonnungslampe wechseln
Lampe wechseln

1.

Demontieren Sie die entsprechende
Acrylglasplatte (s. Kap. 6.1).

2.

Drehen Sie die Besonnungslampe (16/3)
in beliebiger Richtung, bis die Kontaktstifte
in der Nut der Fassung (16/4) sichtbar sind.

3.

Ziehen Sie die Lampe heraus.

4.

Reinigen Sie den Reflektor (16/6) mit
einem sauberen, Alkohol getränkten Tuch.

5.

Halten Sie die neue Besonnungslampe
(15/3) waagerecht und zwar so, dass die
Kontaktstifte senkrecht übereinander
liegen.

6.

Drücken Sie die Besonnungslampe in
dieser Lage in die Fassung (16/4). Drehen
Sie die Besonnungslampe um 90 Grad, so
dass die Einkerbung im Metallring am
Lampenende oben liegt.

Bei einer Reflektorlampe muss die
hellere Reflektorseite der Lampe geräte-
seitig liegen und die Lampenstempelung
zum Benutzer zeigen.

7.

Montieren Sie die entsprechende
Acrylglasplatte.

6.3.2 U

.

P

.

P Lampe wechseln

(nur Gerät Ausf. CPS)
Innenfluter mit Acrylglasplatte herunter-
klappen

1.

Nehmen Sie den Innensechskantschlüssel.

2.

Drehen Sie die drei Innensechskantriegel
(17/2) mit dem Innensechskantschlüssel
herum.

3.

Kippen Sie den Innenfluter (17/3) mit der
Acrylglasplatte mit seiner vorderen Längs-
seite nach unten bis der Rahmen auf der
Liege aufliegt.

Bitte vorsichtig auflegen!

Lampe wechseln

1.

Drehen Sie die U

.

P

.

P Lampe (16/9) in

beliebiger Richtung um 90 Grad, bis die
Kontaktstifte (16/8) in der Nut der Fassung
(16/7) sichtbar sind.

2.

Ziehen Sie die Lampe nach unten weg.

3.

Reinigen Sie den Reflektor mit einem
sauberen, alkoholgetränkten Tuch.

4.

Halten Sie die neue Lampe waagerecht und
zwar so, dass die Kontaktstifte senkrecht
übereinander liegen.

5.

Drücken Sie die Besonnungslampe in
dieser Lage in die Fassung (16/7).

6.

Drehen Sie die Besonnungslampe um 90
Grad.

Innenfluter mit Acrylglasplatte
montieren

1.

Klappen Sie den Innenfluter (17/3) gegen
den Fluter bis er anliegt.

2.

Drehen Sie die drei Innensechskantriegel
(17/2) mit dem Innensechskantschlüssel
herum.

6.3 Exchanging the Lamps
Burning-in the Lamps

To begin with the lamps are slightly different in
colour. These differences disappear over time.
The lamps are darker at the ends.
This is a physical property and not a fault with
the lamps.

6.3.1 Exchanging the Long Sunlamp
Exchanging the Lamp

1.

Remove the appropriate acrylic panel
(see Chapter 6.1).

2.

Turn the sunlamp (16/3) in any direction
until the contact pins are visible in the
groove of the socket.

3.

Remove the lamp.

4.

Clean the reflector (16/6) with a clean cloth
soaked in alcohol.

5.

Hold the new sunlamp (16/3) horizontally
so that the contact pins are laying one
over the other vertically.

6.

Press the sunlamp into the lamp holder
(15/4) in this position. Turn the sunlamp
90 degrees so that the notch in the metal
ring at the end of the lamp is at the top.

If using a reflector lamp, the lighter
reflector side of the lamp must face the
unit and the stamp of the lamp must face
the user.

7.

Fit the appropriate acrylic panel.

6.3.2 Exchanging the U

.

P

.

P Lamp

(LOTUS CPS unit only)
Lower the canopy frame with
acrylic panel

1.

Take the Allen key.

2.

Turn the three hexagon socket head bolts
(17/2) with the Allen key.

3.

Tilt the frame (17/3) with the acrylic panel
with the front long side down until the
frame is lying on the bed.

Please do this carefully.

Exchanging the U

.

P

.

P Lamp

1.

Turn the U

.

P

.

P Lamp in either direction 90

degrees until the contact pins can be
seen in the groove of the lamp holder.

2.

Remove the lamp by pulling downwards.

3.

Clean the reflector with a cloth soaked in
alcohol.

4.

Hold the new UPP lamp horizontally so that
the contact pins are vertically above one
another.

5.

Press the sunlamp into the lamp holder in
this position.

6.

Turn the sunlamp 90 degrees.

Mounting the canopy frame with acrylic
panel

1.

Fold the frame against the canopy until they
are touching.

2.

Turn the three hexagon socket head bolts
(17/2) with the Allen key.

16

17

Summary of Contents for LOTUS XTT 150 36B3 K C

Page 1: ...1 LOTUS I O I I I I P Bedienungsanleitung Operating Instructions ...

Page 2: ...5 1 2 Bedienung des Service Moduls 13 5 1 3 Programme des Service Moduls 14 15 Das Service Modul auf einen Blick 15 5 2 Audiosystem 16 17 Foreword Your LOTUS is built according to state of the art technology and is safe to operate However the unit can be dangerous if used by persons who have not been trained or shown how to use the unit or if it is not used for the intended purpose It is therefore...

Page 3: ...g und UV Typ 10 2 Abdeckung der Lampen 41 Filterscheiben CONTENTS PAGE 6 SERVICING AND 17 26 MAINTENANCE 6 1 Exchanging the Acrylic Panel 18 6 1 1 Bed Acrylic Panels 18 19 6 1 2 Acrylic Panel of Canopy 19 6 2 Servicing the High Pressure Lamp 20 LOTUS XTT unit only 6 2 1 Changing the High Pressure 20 21 lamp 6 3 Exchanging the Lamps 22 6 3 1 Exchanging the 22 Long Sunlamp 6 3 2 Exchanging the U P P...

Page 4: ... Zeittafel bei Die empfohlenen Besonnungszeiten gelten nur für die vom Hersteller vorgeschriebenen Lampenbestückungen 1 NOTES ON SAFETY 1 1 Before Initial Operation The notes on safety and the operating in structions must be read carefully and observed before installation and initial operation Follow the requirements of uwe or the other manu facturers and authorities involved 1 2 Using the Unit fo...

Page 5: ...eingesetzt wird geschieht dies in der alleinigen Verantwortung des Anwenders Jegliche Haftung des Herstellers entfällt somit 1 6 Verhalten im Notfall Netzstecker ziehen bzw Geräte durch Haupt schalter oder Sicherungen spannungsfrei schalten und gegen unbefugtes Wiederein schalten sichern Consult your doctor if you are currently recei ving medical treatment or taking medication Some medications and...

Page 6: ...Im Service Modul werden Temperaturen überwacht und Fehlermeldungen angezeigt AUDIOSYSTEM Das Gerät kann an ein externes Audiosystem angeschlossen werden Warnung Wichtig Funktion Warnung 1 7 Explanation of danger symbols All sections of these operating instructions which relate to your safety are marked with this symbol Please also pass on all information regarding safety to other users This symbol...

Page 7: ...s nach 60 Minuten fortgesetzt geht das Gerät in den Standby Modus 5 Drücken Sie die STOP Taste erneut wird die Besonnung ganz unterbrochen und die Display Anzeige 1 9 wird auf Null gesetzt Warnung 1 2 2 Starting the Unit Please refer to the table of recommended tanning times Do not exceed the tanning time recommended for your skin type Important Avoid sunburn Never undergo ultraviolet exposure if ...

Page 8: ...h Gerät im Privatbetrieb Mit der STOP Taste 2 2 schalten Sie die Be sonnungslampen vor Ablauf der eingestellten Besonnungszeit ab Die Display Anzeige bleibt auf der gerade aktuellen Besonnungszeit stehen Die Display Anzeige blinkt und zeigt somit an dass noch eine Restzeit ansteht Drücken Sie die STOP Taste 2 2 erneut wird die Besonnung ganz unterbrochen und die Display Anzeige wird auf Null geset...

Page 9: ... Sie die Lautstärke der eingespielten Unterhaltung regeln Drücken Sie die Plus Taste wird die Lautstärke gesteigert drücken Sie die Minus Taste wird die Lautstärke verringert Tasten Programmwahl Audiosystem 3 11 Wählen Sie über die Plus Taste und Minus Taste aus den eingespielten Unterhaltungsprogram men aus Fan Stage Buttons 3 4 3 5 The buttons control the cool air stream over the body The intens...

Page 10: ...lett montiert elektrisch ange schlossen und mit dem Münzzeitgeber bzw der Zentralsteuerung verbunden kann das Gerät in Betrieb genommen werden 2 4 Cleaning the Bed Panel Use uwe cleaner only Always pay attention to hygiene The bed must be disinfected and cleaned after every tanning session Keep uwe cleaner and other cleaning agents away from your eyes Do not spray into naked flames Do not drink Ke...

Page 11: ...latte und lassen ihn ca 1 Minute einwirken 3 Trocknen Sie immer mit einem sauberen Tuch nach 4 Reinigen Sie von Zeit zu Zeit die Unterseite der Liegenplatte die untere Acrylglasplatte in der Liege und die Acrylglasplatte im Fluter 4 CLEANING IMPORTANT INFORMATION FOR THE OPERATOR Pay particular attention to hygiene on and around the unit Dust reduces the tanning effect Keep cleaning agents away fr...

Page 12: ...ie Innenseite der Acrylglasplatte 6 5 6 Klappen Sie den Innenfluter nach oben bis er anliegt Drehen Sie die Drehriegel 6 2 Reflektor 1 Wischen Sie die Reflektoren beim Lampen wechsel mit einem Alkohol getränkten Tuch ab Bed Acrylic Panels Lifting up the Bed Panel 1 Turn the slots in the bolts 5 7 to a vertical position with a coin 2 Lift up the bed panel 5 1 at the front 3 Take both support rods 5...

Page 13: ...a 4 Minuten von Ihnen keine Einstellungen vorgenommen verlässt das Gerät automatisch das Service Modul und geht in den Standby Modus Die Bedienung des Service Moduls ist dem Diagramm auf Seite 15 genau zu entnehmen 5 IMPORTANT INFORMATION FOR THE OPERATOR 5 1 Service Module operating hours error message 5 1 1 Service Module The Service Module includes three programs Program menu Service menu 1 Ser...

Page 14: ...htet der linke Punkt der 7 Segment Anzeige auf dem Display 2 Trennen Sie das Gerät innerhalb von 5 Minuten vom Netz so werden die ge änderten Parameter gespeichert und aktiviert 5 1 3 Programs of the Service Module Program menu Pr 1 Read the operating hours in the Program menu PrP1 Operating hours solarium PrP2 Operating LP lamps for the body PrP3 Operating hours HP lamps for the facialtanner POWE...

Page 15: ...g auf dem Display auftritt setzten Sie sich bitte mit dem Kunden dienst der Fa uwe oder mit Ihrem Fachhändler in Verbindung Warnung Service menu S2 1 In Service menu 2 read the error messages with an E on the left and an error number on the right 2 The last ten errors are displayed when you press the START button in Service menu 2 in the case of an error message If you get an error message is the ...

Page 16: ... anbieter Zentralsteuerung Der Anschuss erfolgt entsprechend folgendem Anschluss beispiel 5 2 Sound system The unit is equipped with two buttons for volume control As a factory setting these buttons are connected to your studio PC provider or your sound system provider central control The connection is carried out according to the following connecting example The service module at a glance ...

Page 17: ...e Haftung übernommen werden wenn andere als die Original Lampen Bren ner oder Starter eingebaut werden Gerät nicht ohne Acrylglasplatten betreiben Connection of the Sound System Connection example for an external relay or logic input of external electronics Warnung 6 SERVICING AND MAINTENANCE Always unplug the unit from the mains The operator must ensure that the unit is always operated in perfect...

Page 18: ...lglas scheibe und legen Sie diese mit dem Griff loch nach vorne zwischen die Begrenz ungen 9 8 der Lampenabdeckung 9 6 4 Schieben Sie die beiden U förmigen Stege 9 5 unter die Acrylglasplatte und stellen Sie die Stege auf 8 6 1 Exchanging the Acrylic Panel The acrylic panels are special panels with high UV permeability Therefore never replace the acrylic panels with window glass or commercial Plex...

Page 19: ...ite auf die Liege Bitte vorsichtig auflegen 2 Stecken Sie den Stecker in die Aufnahme des Innenbedienpanels 11 6 3 Klappen Sie den Innenfluter gegen den Fluter und drehen Sie die drei Innensechs kantriegel 11 2 mit dem Innensechs kantschlüssel um 90 Grad Der Innenfluter ist fixiert Mounting the bed panel 1 Two people one at either end should lift up the bed panel 10 4 and hold it over the bed so t...

Page 20: ... mit dem Innensechskantschlüssel herum 3 Kippen Sie den Innenfluter 13 3 mit der Acrylglasplatte mit seiner vorderen Längs seite nach unten bis der Rahmen auf der Liege aufliegt Bitte vorsichtig auflegen 6 2 Servicing the high pressure lamps LOTUS XTT units only There is an XTT filter disc in front of the three high pressure lamps in the canopy Warning The high pressure lamps may only be used with...

Page 21: ...scheiben und drücken Sie die Verschlüsse so dass die Blende fest fixiert ist Innenfluter mit Acrylglasplatte montieren 1 Klappen Sie den Innenfluter 15 3 gegen den Fluter bis er anliegt 2 Drehen Sie die drei Innensechskantriegel 15 2 mit dem Innensechskantschlüssel herum Removing the Filter Disc 1 Pull the two catches on the panel 14 3 and take it off 2 Take the XTT filter disc 14 4 and push this ...

Page 22: ...Sie die Besonnungslampe um 90 Grad Innenfluter mit Acrylglasplatte montieren 1 Klappen Sie den Innenfluter 17 3 gegen den Fluter bis er anliegt 2 Drehen Sie die drei Innensechskantriegel 17 2 mit dem Innensechskantschlüssel herum 6 3 Exchanging the Lamps Burning in the Lamps To begin with the lamps are slightly different in colour These differences disappear over time The lamps are darker at the e...

Page 23: ...tieren 1 Klappen Sie den Innenfluter 19 3 mit der Acrylglasplatte gegen den Fluter bis er anliegt 2 Drehen Sie die drei Innensechskantriegel 19 2 mit dem Innensechskantschlüssel herum Der Rahmen ist fest justiert 6 3 3 Exchanging the Illumination Lamps behind the uwe Logo on the Canopy There are two illumination lamps 18 3 behind the uwe logo in the canopy The uwe logo lights up as long as the uni...

Page 24: ...r 6 4 1 Filtermatten im Fußgehäuse Grosse Abdeckhaube vor dem Fußgestell entfernen 1 Heben Sie die Abdeckhaube 21 5 vor dem Fußgestell leicht an und nehmen Sie diese dann nach vorne weg 6 3 4 Bed Illumination Lamp FLOORLIGHT Removing the Large Covering Panel in Front of the Base 1 Lift the cover 21 5 slightly off the base and pull it off towards the front Exchanging the Lamp 1 Unscrew the 4 screws...

Page 25: ...atte aus der kopfseitigen Lampenabdeckung heraus 2 Legen Sie die neue Filtermatte form schlüssig in die Lampenabdeckung ein Die Filtermatte muss unter den drei Schrauben der Lampenabdeckung liegen Exchanging the Filter Mats 1 Pull out the long filter mat strips 23 1 23 2 and the rectangular filter mat section 23 3 only in units with an air conditioning unit 2 Fit the new clean filter mat sections ...

Page 26: ...MALLER FAULTS Unplug the unit before you begin servicing and repair work Repairs must only be carried out by uwe or authorised persons Safety features must not be disassembled or put out of operation The unit must be tested to DIN VDE 0701 and a report written after all repair work has been completed Dark spots at the ends of the lamps Dark spots which appear at the ends of the lamps when switched...

Page 27: ...ht explosionsgefährdeten Bereichen und in Trockenräumen betreiben Die Räume müssen gut be und entlüftet werden 9 2 Aufstellung und Montage 1 Entfernen Sie die Montagebänder und die Folienverpackung Funktion Function The tanning canopy or tanning bed becomes too hot 1 Check if the air filters filter mats are blocked 2 With direct air return ensure that the warmed cooling air isdischarged to atmosph...

Page 28: ...en Sie diese dann nach vorne weg Montageplatten demontieren 1 Lösen Sie mit dem Imbusschlüssel die zwei Innensechskantschrauben M 4 x 12 32 1 und klappen Sie die linke Abdeck platte 32 2 Steuerplatte herunter 29 30 9 2 1 Disassembling the Canopy Frame Disassembling the Canopy Frame with Acrylic Panel 1 Push up the canopy and remove the head cushion and various small parts 2 Take the Allen key 3 Tu...

Page 29: ... Sie die selbstsichernde Mutter 36 1 12 Wenn Sie diese Verschraubung gelöst haben können Sie den Fluter aus den Kinematikträgen nach oben entnehmen Further installation 2 Turn the bolt 33 1 on the right covering panel and unhook the covering panel 33 2 only in units with air conditioning panel 3 Pull out all plug connections on the control panel 32 2 and take the control panel to the place of inst...

Page 30: ...ontiert haben müssen diese montiert werden 3 Heben Sie das Fußgestell hinten etwas hoch und bringen Sie von unten her den Kinematikträger 38 1 an Achtung Es gibt einen rechten und linken Kinematikträger 9 2 5 Dismantling the Casing Disassembling the Ventilation Hoods 1 Unscrew the two EJOT screws 60 x 14 37 6 at the front and back of every ventilation hood 37 5 2 Pull the head and base side ventil...

Page 31: ...usskamins 9 Schlagen Sie den Schlauch 42 7 über den Befestigungsrand des Deckels ein und befestigen Sie den Schlauch mit der Schlauchschelle 42 4 Further installation 4 Push the head of the screw DIN 933 M 6 x 20 40 6 in the groove 40 5 to wards the centre of the unit until the shank of the screw is sitting in the slotted recess 40 4 in the holder 5 Secure the bolt 40 6 with a nut and washer 6 Scr...

Page 32: ...and des Fußgestells an Das Kabel des Klimagerätes muss vor dem Klimagerät liegen 3 Justieren Sie das Klimagerät mit dem Befestigungswinkel 45 3 Further installation Canopy 10 Take the three canopy cables and the inter nal operating cable and pull these through the connection channel 44 1 and the rectangular recess 44 6 of the rear base casing panel in to the inside of the base casing 11 Assemble t...

Page 33: ...11 Turn the bolt 52 1 Montageplatten einschieben 1 Schieben Sie zuerst die Montageplatte Fluter 48 5 dann die Montageplatte Fluter GB 48 4 und zuletzt die Montageplatte Liege 48 3 in der Führungsschiene 48 2 bis zum Anschlag nach hinten in das Fußgestell 2 Montieren Sie die lange Frontschiene 49 3 vor dem Fußgestell 3 Legen Sie die Steuerplatte 49 2 mit den elektrischen Bauelementen nach oben zeig...

Page 34: ...he flat bed panel and set them upright Warning Don t forget the U Bars 4 Two people one at either end should lift up the bed panel 54 1 and hold it over the bed so that its front long side is lifted up 5 Insert the rear aluminium profile 54 9 of the bed panel in the longitudinal aluminium profile of the bed 6 Tilt the bed panel down at the front until it is lying on the bed 7 Turn the slots in the...

Page 35: ...speziellen Abluft kamin erfolgen den Sie bei uwe beziehen können Informieren Sie sich 9 3 2 Assembling the Canopy Frame Hanging in the Canopy Frame 1 Hang the canopy frame 55 3 with holders 55 7 in the rear longitudinal canopy profile and tilt it with the front long side onto the bed 2 Plug the plug into the inside operating panel 55 6 3 Tilt the canopy frame against the canopy and turn both hexag...

Page 36: ...e darauf dass aus Sicherheitsgründen am Münzer höchstens die maximale Besonnungszeit des entsprechenden Gerätes eingestellt werden darf siehe Besonnungstafel 9 5 Electrical Connection Warning Electrical connections must be carried out by a qualified electrician in accordance with the valid DIN VDE and UVV specifications The persons setting up the unit must test the unit and write a report in accor...

Page 37: ...schen über die Alu Längsprofile des Fußgestells 6 Montieren Sie an die rechte Fußgehäuse Aussenwand den neu mitgelieferten Klimakamin 61 9 7 Montieren Sie das kopfseitige Verkleidungsteil 61 10 9 7 Installing Air Conditioning at a Later Stage Accessories If you order an air conditioning unit at a later stage the tanning unit must be converted Removing the Large Covering Panel in Front of the Base ...

Page 38: ...it dem Griffloch nach vorne zwischen die Begrenzungsschrauben 66 8 der Lampenabdeckung 3 Führen Sie die beiden Stege 66 5 unter die Acrylglasplatte ein und stellen sie auf Assembling the connection air conditioning unit 1 Remove the sealing panel 62 2 inside the base casing on the right which is fixed to the base casing partition wall 2 Mount the enclosed U shaped holder 63 8 connection air condit...

Page 39: ... 1 Push the large covering panel 68 5 onto the base casing from the front parallel to the base casing 2 First hang the bottom hooks 68 1 of the covering panel over the holders 68 2 of the base and tilt the covering panel fully against the base at the top The top elongated holes 68 3 in the covering panel snap into the lugs 68 4 of the base If the unit is operated without an air conditioning unit t...

Page 40: ...2280 mm Tiefe Depth 1280 mm Höhe mit Abluftkanal 2000 mm Height with exhaust channel Kabine L X B Cabin L X D 2400 x 2200 mm Lärmemmission Noise emission 70 dB A Raumtemperatur für den Betrieb max 35 C Room temperature for operation max 35 C Der Aufstellort muss eine Belastbarkeit von mindestens 500 kg m2 und eben sein The installation site must have a loading capacity of at least 500 kg m and mus...

Page 41: ...Zwischen Lampen und dem Träger des Fluters bzw der Liege befindet sich ein Reflektor aus hochglanzgewalzten elektrolytisch geglänztem und eloxiertem Aluminium 10 2 Sunlamp Covering Filter Discs The sources of UV light are covered in the canopy by a panel of 3 mm thick acrylic glass and in the bed by a panel of acrylic glass 5 mm thick and by a panel of acrylic glass 3 mm thick The acrylic panel an...

Page 42: ...42 ID NR 273 563 10 07 uwe Light GmbH Co KG Buchstrasse 82 Postfach 20 20 D 73510 Schwäbisch Gmünd ...

Reviews: