background image

 ГОСТ Р 12.4.207–99

 ГОСТ Р 12.4.207–99

 

Руководство по эксплуатации защитной каски для высотных работ uvex pheos alpine 

Благодарим Вас за доверие, оказанное именно нашему высококачественному изделию. Для 
того чтобы оно как можно дольше Вас радовало, просим внимательно ознакомиться с насто-
ящим руководством по эксплуатации.

uvex pheos alpine

 1 

 

Oболочка шлема

 2 

 

Pегулируемый по высоте амортизатор с 6 точками крепления

 3 

 

Оголовье

 4 

 

Адаптер для крепления наушников и защитного щитка

 5 

 

Адаптер для фонаря

 6 

 

Адаптер для зажима подбородочного ремня

 7 

 

Фиксатор крепления

Защитные каски фирмы uvex призваны повысить безопасность на рабочем месте. Они пред-
назначены для защиты головы от ударов падающими сверху или раскачивающимися предме-
тами. Нанесенный на каски номер стандарта EN 397 и EN 12492 гарантирует их изготовление 
согласно основным требованиям приложения II к Директиве ЕС 89/686/EWG и гармонизиро-
ванных европейских стандартов при импорте или изготовлении названных рабочих защит-
ных шлемов компании uvex.

На каске предусмотрена следующая маркировкa:

1/00  

= дата изготовления, с подразделением на квартал и год изготовления

uvex  

= производитель

51–61 cm  

= охват головы (с поворотным или быстроразъёмным замком)

pheos alpine 

= обозначение типа каски

CE  

= знак соответствия CE

ABS  

= использованный материал

EN 397 и EN 12492 

= Номера европейских стандартов

Дополнительные требования:

–30° C (EN 397)  

= Стойкость к воздействию очень низких температур

Защитная функция/уход/контроль исправности:

 Любые несанкционированные изменения 

на оболочке шлема либо установка неправильного амортизатора отрицательно сказываются 
на защитной функции каски uvex. 
Регулярно проверяйте свою защитную каску на предмет наличия видимых повреждений. 
Контролируйте также правильность соединения амортизатора каски с её оболочкой.
После сильных толчков и ударов, а также при обнаружении повреждений защитная каска в 
обязательном порядке подлежит замене.

Хранение:

 Храните защитную каску при комнатной температуре в сухом помещении, избегая 

попадания на неё прямых солнечных лучей (например, ни в коем случае не держите каску на 
полочке для головных уборов Вашего легкового автомобиля)!

Очистка от загрязнений: 

Все пластмассовые детали разрешается очищать от загрязнений 

водой с добавкой обычных моющих средств.

Дезинфицирование: 

Для дезинфекции всей каски в сборе можно использовать любые дезин-

фицирующие средства мягкого действия. В случае сомнения обращайтесь на фирму uvex. 

Старение материалов/срок службы изделия: 

Любому материалу, будьто сталь, алюминий, 

пластмасса и т. п., свойственно старение, которое ещё называют усталостью материала. Ста-
рение представляет собой снижение прочности по причине механических нагрузок, воздей-
ствия окружающей среды, например загрязнения воздуха, химикатов, или даже интенсив-
ное действие ультрафиолета. Рекомендуется заменять защитные каски из термопластичных 
пластмасс через 4–5 лет службы, которые следует исчислять от даты изготовления.

Транспортировка: 

В качестве транспортной упаковки, а также для хранения рекомендует-

ся оригинальная упаковка фирмы uvex, либо другая влагозащитная упаковка. Все защит-
ные каски uvex имеют сертификат соответствия типу, выданные официальным органом 
сертификации. 

Сертифицировано: 

INSPEC International Ltd. 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester, 

M6 6AJ, UK. Notified body number 0194.

RUS

Summary of Contents for Pheos alpine

Page 1: ...h he des Helmes k nnen Sie ber die beiden hinteren Anker einstellen Setzen Sie dazu beide Anker ber die vorgesehenen Bohrungen in die jeweils n chste Rastposi tion ein Bild 2 F r die Nutzung als Indus...

Page 2: ...anges to the helmet shell or using incorrect interior impair the safety functions of the uvex safety helmet Check the helmet on a regular basis for noticeable damage and ensure that the link between i...

Page 3: ...ht can be adjusted in two steps with the two rear anchors For this change the holes of both anchors in the next position of the hook Image 2 It is also possible to attach the included accessory leathe...

Page 4: ...intenance Contr le La modification de la coque ou l utilisation d une garniture inappropri e alt re la fonction de s cu rit du casque de protection uvex V rifiez r guli rement que votre casque n ait p...

Page 5: ...e des deux ancres situ es l arri re placez ces derni res dans la position d enclenchement correspondante en les introduisant dans les trous pr vus cet effet illustration 2 Pour une utilisation en tant...

Page 6: ...nzione protettiva dell elmetto antinfortu nistico uvex Controllate con regolarit il vostro elmetto per individuare eventuali danni visibili e verificate che l equipaggiamento interno sia allacciato co...

Page 7: ...tezza dell elmetto tramite i due elementi di fissaggio posteriori A tale scopo necessario incastrarli in posizione facendoli passare attraverso gli appositi fori figura 2 Per l impiego come elmetto an...

Page 8: ...uvex EN 397 EN 12492 II 89 686 uvex 1 00 uvex 51 61cm pheos alpine CE CE ABS EN 397 EN 12492 30 C EN 397 uvex uvex UV 4 5 uvex uvex INSPEC International Ltd 56 Leslie Hough Way Salford Greater Manches...

Page 9: ...8 9 10 11 12 uvex pheos alpine EN 397 EN 12492 uvex pheos alpine 8 2 T 9 10 11 12...

Page 10: ...orrecto perjudican la funci n de seguridad del Casco uvex de protecci n para el trabajo Revise su casco regularmente para detectar da os visibles y compruebe que haya una uni n correcta entre el forro...

Page 11: ...e aplicaci n del casco puede ajustarse con los dos anclajes de la parte trasera Para ello debe fijar los dos anclajes en la siguiente posici n a trav s de los orificios pre vistos figura 2 Para utiliz...

Page 12: ...o do capacete ou a utiliza o de um arn s incorrecto diminui a fun o de seguran a do capacete de protec o uvex Verifique o seu capacete regularmente quanto a danos vis veis e verifique a liga o correct...

Page 13: ...ode ajustar a altura de utiliza o do capacete atrav s dos dois arneses traseiros Para isso coloque ambos os arneses sobres os furos previstos na respectiva pr xima posi o de engate imagem 2 Se pretend...

Page 14: ...nlik Bak m Kontrol Kask k l f ndaki de i iklikler ya da yanl bir i donan m n kullan lmas uvex koruyucu al ma kask n n g venlik fonksiyonunu k s tlar Kask n za d zenli olarak d ar dan g r lebilen hasar...

Page 15: ...eker yard m il ene band n ayarlay n z Kask n takma y ksekli ini yandaki palarla ayarlayabilirsiniz Bunun i in her iki pay uygun konumdaki ng r len deliklere ge iriniz Resim 2 Sanayi ama l kask olarak...

Page 16: ...g heeft een nadelige invloed op de veiligheid van de uvex werkhelm Controleer uw helm regelmatig op zichtbare beschadigingen en controleer of de binnenuitrusting en helmschaal op de juiste manier zijn...

Page 17: ...raaghoogte van de helm kunt u met de beide achterste ankers instellen Daarvoor plaatst u de beide ankers in de daarvoor bestemde boringen in de eerstvolgende vergren delpositie afbeelding 2 Voor het g...

Page 18: ...r af hjelmsk len eller anvendelse af forkert ind vendigt udstyr p virker uvex arbejdsbeskyttelseshjelmens sikkerhedsfunktion Kontroller regel m ssigt din hjelm for synlige beskadigelser og kontroller...

Page 19: ...illes ved hj lp af drejehjulet Hjelmens b reh jde kan indstilles ved hj lp af de to ankre bagtil S t hvert af de to ankre i n ste hak via udboringerne Figur 2 nskes hjelmen anvendt som industribeskytt...

Page 20: ...av feil utstyr inne i hjelmen p virker sikkerhetsfunksjonen til verne hjelmen fra uvex Kontroller jevnlig om du ser skader p hjelmen og kontroller om utstyret inne i hjelmen er godt festet til hjelmsk...

Page 21: ...till nakkeb ndet inn p passende lengde ved vri p dreiehjulet Hjelmens h yde kan du stille inn med de to bakre festene Sett de to festene i hullene i den neste posisjonen fig 2 For bruk som industrihje...

Page 22: ...felaktig inredning p verkar s kerhetsfunktionen hos uvex skyddshj lmen negativt Kontrollera regelbundet att hj l men inte r skadad och att inredningen sitter fast ordentligt i hj lmskalet Efter en h r...

Page 23: ...p av vridhjulet Hj lmens h jd kan st llas in med de b da bakre upph ngningarna Haka fast de b da upp h ngningarna i n sta position med hj lp av de speciella h len bild 2 F r att anv nda hj lmen som in...

Page 24: ...yp r n kuoreen tehdyt muutokset tai v r nlaisen sis varustuk sen k ytt vaarantaa uvex suojakyp r n turvallisuuden Tarkasta s nn llisesti ettei kyp r ss si ole n kyvi vaurioita ja ett p lakinauhat ja k...

Page 25: ...sopivaksi ruuvilla Voit s t kyp r n pitokorkeutta kummankin takakiinnittimen avulla Aseta kummatkin kiinnittimet niille tarkoitettujen reikien kautta seuraavaan lukitusasentoon kuva 2 Teollisuuskyp r...

Page 26: ...ne m jutab negatiivselt uvex i kaitsekiivri ohutust Kontrollige oma kiivrit regulaarselt n htavate vigastuste osas ja kontrollige et kiivri sisemus ja korpus oleksid korralikult hendatud P rast tugeva...

Page 27: ...es kuklapael p rdratta abil parajaks Kiivri kandek rgust saab reguleerida kahe tagumise kinnituse abil Asetage kinnitused j rggmisse kinnitusavasse joonis 2 T stusliku kaitsekiivrina kasutamiseks saat...

Page 28: ...it ras Izmanto ana ietekm uvex darba aizsarg iveres dro bas funkciju Regul ri p rbaudiet savu ive ri uz redzamiem boj jumiem k ar iek j s furnit ras un iveres korpusa pareizu savienojumu P c stipras g...

Page 29: ...riet iestat t izmantojot abus aizmugur jos fiksatorus Lai to izdar tu attiec gi p rvietojiet fiksatorus par vienu poz cijas atz mi 2 att ls Lietojot iveri k r pniecisko aizsarg iveri varat izmantot ar...

Page 30: ...o almo pakeitimus arba naudojant netinkam almo vidin dal suma ja uvex almo apsaugin funkcija Reguliariai ap i r kite savo alm ar n ra pastebim pa eidim bei tikrinkite ar almo gaubtas tinkamai sujungta...

Page 31: ...sukam j ratuk almo auk t reguliuokite naudodami abu galinius fiksatorius tvirtindami abu fiksatorius auk tesn arba emesn pozicij Abu fiksatorius ki kite padarytas angas pasirinkdami fiksavimo pozicij...

Page 32: ...2 P 6 3 4 5 6 7 uvex EN 397 EN 12492 II 89 686 EWG uvex a 1 00 uvex 51 61cm pheos alpine CE CE ABS EN 397 EN 12492 30 C EN 397 uvex uvex 4 5 uvex uvex INSPEC International Ltd 56 Leslie Hough Way Sal...

Page 33: ...8 9 10 11 12 uvex pheos alpine EN 397 EN 12492 uvex pheos alpine 8 2 T 9 10 11 12...

Page 34: ...re Modific ri ale calotei sau utilizarea unor chingi inte rioare de prindere gre ite afecteaz func ia de siguran a c tii de protec ie uvex Controla i n mod regulat casca i verifica i leg tura corect n...

Page 35: ...care dori i s purta i casca se regleaz cu ajutorul celor dou ancore din spa te Pentru aceasta a eza i ambele ancore n urm toarea pozi ie de fixare figura 2 Pentru utilizarea pe post de casc de protec...

Page 36: ...5 6 7 uvex EN 397 EN 12492 uvex II 89 686 uvex 1 00 uvex 51 61 m pheos alpine CE ABS EN 397 EN 12492 30 C EN 397 uvex uvex 4 5 uvex uvex INSPEC International Ltd 56 Leslie Hough Way Salford Greater Ma...

Page 37: ...8 9 10 11 12 uvex pheos alpine EN 397 EN 12492 uvex pheos alpine 8 2 9 10 11 12...

Page 38: ...itie nespr vneho vn torn ho vybavenia m negat vny vplyv na bezpe nostn funkciu pracovnej ochrannej helmy uvex Pravi delne kontrolujte Va u helmu i nie je vidite ne po koden a preverte spr vne spojenie...

Page 39: ...elmy m ete nastavi pomocou dvoch zadn ch sp n Presu te obe spony v otvo roch do pr slu nej najbli ej aretovacej polohy obr zok 2 Pri pou it helmy v priemyselnom prostred m ete pou va aj prilo en ko en...

Page 40: ...anje Sprememba lupine elade ali uporaba napa ne notranje opre me negativno vplivata na varnostno funkcijo delovne za itne elade uvex Va o elado redno kontrolirajte glede vidnih po kodb ter preverite p...

Page 41: ...kolesca Vi ino elade lahko nastavite s pomo jo dveh vzvodov na zadnji strani tako da ju namesti te v za to predvideni odprtini pri emer se morata zasko iti slika 2 e elado uporabljate kot industrijsk...

Page 42: ...du Zato redovno proveravajte da li Va lem pokazuje vidljiva o te enja i da li su sam lem i unutra nja oprema ispravno povezani Nakon dejstva jakog udarca kao i prilikom uo avanja nekog nedostatka lem...

Page 43: ...ka Visinu lema mo ete da podesite preko dva anker vijka koja se nalaze pozadi U tu svrhu oba anker vijka postavite u slede u potrebnu uklopnu poziciju preko predvi enih rupa Slika 2 Za upotrebu kao in...

Page 44: ...mu lub u ycie nieprawid owego wyposa enia wewn trz he mu wp ywa negatywnie na fukcj ochronn he mu uvex Nale y regu larnie sprawdza czy na he mie nie pojawi y si widoczne uszkodzenia oraz czy wyposa e...

Page 45: ...tylnymi kotwiczkami W tym celu nale y w o y obydwie kotwiczki przez przewidziane dla nich otwory w najbli sz pozycj ustalaj c Ilustracja 2 W celu u ywania he mu jako przemys owego he mu ochronnego mo...

Page 46: ...s t sa vagy nem megfelel bels sze rel k alkalmaz sa cs kkenti az uvex munkav delmi sisak v d k pess g t Rendszeresen ellen rizze sisakj t a l that k rosod sok miatt s ellen rizze a bels szerel k s a s...

Page 47: ...elel re a nyaksz jat a forgat gomb seg ts g vel A sisak visel si magass ga a k t h ts r gz t vel ll that be Ehhez helyezze be a k t r gz t t a k vetkez kialak tott furatokba 2 bra Ipari munkav delmi s...

Page 48: ...smanjuju za titnu funkciju kacige tvrtke uvex Redovito kontrolirajte da li na kacigi ima vidljivih o te enja odnosno da li je unutra njost kacige pravilno povezana s vanjskim dijelom kacige Nakon jak...

Page 49: ...tnih kota i a Nosiva visina kacige mo e se namjestiti pomo u dvije stra nje kuke Za to koristite otvore s prihvatnicima za u vr ivanje za obje kuke Slika 2 Za upotrebu u industrijske svrhe mo ete kori...

Page 50: ...ost dr ba Kontrola Zm ny a pravy na sko epin nebo pou it nespr vn ho vnit n ho k e negativn ovliv uje ochrannou funkci pracovn p ilby P ilbu pravideln kontrolujte na vidi teln po kozen a prove te kont...

Page 51: ...m nek se izovac m kole kem V ku p ilby m ete nastavit pomoc dvou zadn ch spon P esu te ob spony v otvorech do p slu n nejbli pozice v z mc ch obr zek 2 K pou it p ilby v pr myslov m prost ed m ete pou...

Page 52: ......

Reviews: