background image

   

Istruzioni per l’uso dell’elmetto per lavori in quota uvex pheos alpine 

Vi ringraziamo per la fi ducia che ci avete accordato scegliendo l’alta qualità del nostro prodotto. 
Per benefi ciare il più a lungo possibile dei vantaggi offerti dagli elevati standard qualitativi di que-
sto articolo, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso.

uvex pheos alpine

 1 

 Calotta

 2 

 Cinghie in tessuto regolabili in altezza in 6 posizioni

 3 

 Fascia per la testa

 4 

 Adattatore per protezioni auricolari e del viso

 5 

 Adattatore per torcia

 6 

 Adattatore per aggancio della cinghia del mento

 7 

 Fissare i ganci senza apertura al supporto frontale 

Gli elmetti antinfortunistici uvex aumentano la sicurezza sul luogo di lavoro, proteggendo chi li 
indossa da lesioni al capo in caso di pericoli dovuti alla caduta di oggetti o a carichi sospesi. La 
uvex garantisce, mediante il marchio degli elmetti antinfortunistici in conformità alla norma EN 
397 e EN 12492, che il prodotto è stato costruito nel rispetto dei requisiti fondamentali previsti 
dall’Allegato II della direttiva CE 89/686/EWG e dalle norme europee armonizzate per l’importa-
zione o la produzione del suddetto elmetto antinfortunistico uvex.

L’elmetto riporta le seguenti indicazioni:

1/00  

=  data di produzione, distinta in trimestre e anno di fabbricazione

uvex  

= costruttore

51–61 cm  

= circonferenza testa con chiusura a rotazione, chiusura rapida

pheos alpine 

= denominazione del modello

CE  

= Marchio CE

ABS  

= materia prima utilizzata

EN 397 e EN 12492 

= numero della norma europea

Requisiti supplementari:

–30° C (EN 397) 

= resistenza a temperature molto basse

Sicurezza/manutenzione/controlli:

 Apportare modifi che al corpo esterno dell’elmetto o utilizzare 

un equipaggiamento interno scorretto compromette la funzione protettiva dell’elmetto antinfortu-
nistico uvex. Controllate con regolarità il vostro elmetto per individuare eventuali danni visibili, e 
verifi cate che l’equipaggiamento interno sia allacciato correttamente al corpo esterno dell’elmet-
to. A seguito di un forte urto o dopo aver subito un forte colpo, nonché in presenza di danni evi-
denti e riconoscibili, gli elmetti protettivi non dovranno più essere in nessun caso ulteriormente 
utilizzati.

Stoccaggio:

 Conservare gli elmetti antinfortunistici a temperatura ambiente in luoghi asciutti; evi-

tare la forte esposizione ai raggi solari (per es. non collocare l’elmetto protettivo sulla cappelliera 
dell’automobile)!

Pulizia: 

Tutte le parti in plastica possono essere pulite con acqua e con i detersivi comunemente 

disponibili in commercio.

Disinfezione: 

L’elmetto può essere disinfettato in ogni sua parte con disinfettanti delicati, comu-

nemente disponibili in commercio. In caso di dubbi, si prega di richiedere informazioni alla uvex.

Usura/durata massima: 

Qualsiasi materiale, che si tratti di acciaio, alluminio, plastica, ecc. è 

soggetto all’invecchiamento, anche detto fenomeno di usura. L’invecchiamento è la progressiva 
perdita delle caratteristiche meccaniche, dovuta ai carichi meccanici, agli infl ussi dell’ambiente 
esterno, quali per es. l’inquinamento atmosferico, gli agenti chimici, o anche l’effetto prolungato 
dei raggi UV. Allo stato attuale delle conoscenze tecniche si consiglia di sostituire gli elmetti ter-
moplastici dopo 4–5 anni (conteggiati dalla data di produzione).

Trasporto:

 Come imballaggio per il trasporto e per lo stoccaggio si dovrà utilizzare l’imballaggio 

originale uvex, oppure un imballaggio che ripari il prodotto dall’umidità. Tutti gli elmetti antin-
fortunistici uvex sono provvisti della certifi cazione del tipo, rilasciata da un ente certifi catore 
riconosciuto. 

Certifi cato da: 

INSPEC International Ltd. 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester, M6 6AJ, UK. 

Notified body number 0194.

I

Summary of Contents for Pheos alpine

Page 1: ...h he des Helmes k nnen Sie ber die beiden hinteren Anker einstellen Setzen Sie dazu beide Anker ber die vorgesehenen Bohrungen in die jeweils n chste Rastposi tion ein Bild 2 F r die Nutzung als Indus...

Page 2: ...anges to the helmet shell or using incorrect interior impair the safety functions of the uvex safety helmet Check the helmet on a regular basis for noticeable damage and ensure that the link between i...

Page 3: ...ht can be adjusted in two steps with the two rear anchors For this change the holes of both anchors in the next position of the hook Image 2 It is also possible to attach the included accessory leathe...

Page 4: ...intenance Contr le La modification de la coque ou l utilisation d une garniture inappropri e alt re la fonction de s cu rit du casque de protection uvex V rifiez r guli rement que votre casque n ait p...

Page 5: ...e des deux ancres situ es l arri re placez ces derni res dans la position d enclenchement correspondante en les introduisant dans les trous pr vus cet effet illustration 2 Pour une utilisation en tant...

Page 6: ...nzione protettiva dell elmetto antinfortu nistico uvex Controllate con regolarit il vostro elmetto per individuare eventuali danni visibili e verificate che l equipaggiamento interno sia allacciato co...

Page 7: ...tezza dell elmetto tramite i due elementi di fissaggio posteriori A tale scopo necessario incastrarli in posizione facendoli passare attraverso gli appositi fori figura 2 Per l impiego come elmetto an...

Page 8: ...uvex EN 397 EN 12492 II 89 686 uvex 1 00 uvex 51 61cm pheos alpine CE CE ABS EN 397 EN 12492 30 C EN 397 uvex uvex UV 4 5 uvex uvex INSPEC International Ltd 56 Leslie Hough Way Salford Greater Manches...

Page 9: ...8 9 10 11 12 uvex pheos alpine EN 397 EN 12492 uvex pheos alpine 8 2 T 9 10 11 12...

Page 10: ...orrecto perjudican la funci n de seguridad del Casco uvex de protecci n para el trabajo Revise su casco regularmente para detectar da os visibles y compruebe que haya una uni n correcta entre el forro...

Page 11: ...e aplicaci n del casco puede ajustarse con los dos anclajes de la parte trasera Para ello debe fijar los dos anclajes en la siguiente posici n a trav s de los orificios pre vistos figura 2 Para utiliz...

Page 12: ...o do capacete ou a utiliza o de um arn s incorrecto diminui a fun o de seguran a do capacete de protec o uvex Verifique o seu capacete regularmente quanto a danos vis veis e verifique a liga o correct...

Page 13: ...ode ajustar a altura de utiliza o do capacete atrav s dos dois arneses traseiros Para isso coloque ambos os arneses sobres os furos previstos na respectiva pr xima posi o de engate imagem 2 Se pretend...

Page 14: ...nlik Bak m Kontrol Kask k l f ndaki de i iklikler ya da yanl bir i donan m n kullan lmas uvex koruyucu al ma kask n n g venlik fonksiyonunu k s tlar Kask n za d zenli olarak d ar dan g r lebilen hasar...

Page 15: ...eker yard m il ene band n ayarlay n z Kask n takma y ksekli ini yandaki palarla ayarlayabilirsiniz Bunun i in her iki pay uygun konumdaki ng r len deliklere ge iriniz Resim 2 Sanayi ama l kask olarak...

Page 16: ...g heeft een nadelige invloed op de veiligheid van de uvex werkhelm Controleer uw helm regelmatig op zichtbare beschadigingen en controleer of de binnenuitrusting en helmschaal op de juiste manier zijn...

Page 17: ...raaghoogte van de helm kunt u met de beide achterste ankers instellen Daarvoor plaatst u de beide ankers in de daarvoor bestemde boringen in de eerstvolgende vergren delpositie afbeelding 2 Voor het g...

Page 18: ...r af hjelmsk len eller anvendelse af forkert ind vendigt udstyr p virker uvex arbejdsbeskyttelseshjelmens sikkerhedsfunktion Kontroller regel m ssigt din hjelm for synlige beskadigelser og kontroller...

Page 19: ...illes ved hj lp af drejehjulet Hjelmens b reh jde kan indstilles ved hj lp af de to ankre bagtil S t hvert af de to ankre i n ste hak via udboringerne Figur 2 nskes hjelmen anvendt som industribeskytt...

Page 20: ...av feil utstyr inne i hjelmen p virker sikkerhetsfunksjonen til verne hjelmen fra uvex Kontroller jevnlig om du ser skader p hjelmen og kontroller om utstyret inne i hjelmen er godt festet til hjelmsk...

Page 21: ...till nakkeb ndet inn p passende lengde ved vri p dreiehjulet Hjelmens h yde kan du stille inn med de to bakre festene Sett de to festene i hullene i den neste posisjonen fig 2 For bruk som industrihje...

Page 22: ...felaktig inredning p verkar s kerhetsfunktionen hos uvex skyddshj lmen negativt Kontrollera regelbundet att hj l men inte r skadad och att inredningen sitter fast ordentligt i hj lmskalet Efter en h r...

Page 23: ...p av vridhjulet Hj lmens h jd kan st llas in med de b da bakre upph ngningarna Haka fast de b da upp h ngningarna i n sta position med hj lp av de speciella h len bild 2 F r att anv nda hj lmen som in...

Page 24: ...yp r n kuoreen tehdyt muutokset tai v r nlaisen sis varustuk sen k ytt vaarantaa uvex suojakyp r n turvallisuuden Tarkasta s nn llisesti ettei kyp r ss si ole n kyvi vaurioita ja ett p lakinauhat ja k...

Page 25: ...sopivaksi ruuvilla Voit s t kyp r n pitokorkeutta kummankin takakiinnittimen avulla Aseta kummatkin kiinnittimet niille tarkoitettujen reikien kautta seuraavaan lukitusasentoon kuva 2 Teollisuuskyp r...

Page 26: ...ne m jutab negatiivselt uvex i kaitsekiivri ohutust Kontrollige oma kiivrit regulaarselt n htavate vigastuste osas ja kontrollige et kiivri sisemus ja korpus oleksid korralikult hendatud P rast tugeva...

Page 27: ...es kuklapael p rdratta abil parajaks Kiivri kandek rgust saab reguleerida kahe tagumise kinnituse abil Asetage kinnitused j rggmisse kinnitusavasse joonis 2 T stusliku kaitsekiivrina kasutamiseks saat...

Page 28: ...it ras Izmanto ana ietekm uvex darba aizsarg iveres dro bas funkciju Regul ri p rbaudiet savu ive ri uz redzamiem boj jumiem k ar iek j s furnit ras un iveres korpusa pareizu savienojumu P c stipras g...

Page 29: ...riet iestat t izmantojot abus aizmugur jos fiksatorus Lai to izdar tu attiec gi p rvietojiet fiksatorus par vienu poz cijas atz mi 2 att ls Lietojot iveri k r pniecisko aizsarg iveri varat izmantot ar...

Page 30: ...o almo pakeitimus arba naudojant netinkam almo vidin dal suma ja uvex almo apsaugin funkcija Reguliariai ap i r kite savo alm ar n ra pastebim pa eidim bei tikrinkite ar almo gaubtas tinkamai sujungta...

Page 31: ...sukam j ratuk almo auk t reguliuokite naudodami abu galinius fiksatorius tvirtindami abu fiksatorius auk tesn arba emesn pozicij Abu fiksatorius ki kite padarytas angas pasirinkdami fiksavimo pozicij...

Page 32: ...2 P 6 3 4 5 6 7 uvex EN 397 EN 12492 II 89 686 EWG uvex a 1 00 uvex 51 61cm pheos alpine CE CE ABS EN 397 EN 12492 30 C EN 397 uvex uvex 4 5 uvex uvex INSPEC International Ltd 56 Leslie Hough Way Sal...

Page 33: ...8 9 10 11 12 uvex pheos alpine EN 397 EN 12492 uvex pheos alpine 8 2 T 9 10 11 12...

Page 34: ...re Modific ri ale calotei sau utilizarea unor chingi inte rioare de prindere gre ite afecteaz func ia de siguran a c tii de protec ie uvex Controla i n mod regulat casca i verifica i leg tura corect n...

Page 35: ...care dori i s purta i casca se regleaz cu ajutorul celor dou ancore din spa te Pentru aceasta a eza i ambele ancore n urm toarea pozi ie de fixare figura 2 Pentru utilizarea pe post de casc de protec...

Page 36: ...5 6 7 uvex EN 397 EN 12492 uvex II 89 686 uvex 1 00 uvex 51 61 m pheos alpine CE ABS EN 397 EN 12492 30 C EN 397 uvex uvex 4 5 uvex uvex INSPEC International Ltd 56 Leslie Hough Way Salford Greater Ma...

Page 37: ...8 9 10 11 12 uvex pheos alpine EN 397 EN 12492 uvex pheos alpine 8 2 9 10 11 12...

Page 38: ...itie nespr vneho vn torn ho vybavenia m negat vny vplyv na bezpe nostn funkciu pracovnej ochrannej helmy uvex Pravi delne kontrolujte Va u helmu i nie je vidite ne po koden a preverte spr vne spojenie...

Page 39: ...elmy m ete nastavi pomocou dvoch zadn ch sp n Presu te obe spony v otvo roch do pr slu nej najbli ej aretovacej polohy obr zok 2 Pri pou it helmy v priemyselnom prostred m ete pou va aj prilo en ko en...

Page 40: ...anje Sprememba lupine elade ali uporaba napa ne notranje opre me negativno vplivata na varnostno funkcijo delovne za itne elade uvex Va o elado redno kontrolirajte glede vidnih po kodb ter preverite p...

Page 41: ...kolesca Vi ino elade lahko nastavite s pomo jo dveh vzvodov na zadnji strani tako da ju namesti te v za to predvideni odprtini pri emer se morata zasko iti slika 2 e elado uporabljate kot industrijsk...

Page 42: ...du Zato redovno proveravajte da li Va lem pokazuje vidljiva o te enja i da li su sam lem i unutra nja oprema ispravno povezani Nakon dejstva jakog udarca kao i prilikom uo avanja nekog nedostatka lem...

Page 43: ...ka Visinu lema mo ete da podesite preko dva anker vijka koja se nalaze pozadi U tu svrhu oba anker vijka postavite u slede u potrebnu uklopnu poziciju preko predvi enih rupa Slika 2 Za upotrebu kao in...

Page 44: ...mu lub u ycie nieprawid owego wyposa enia wewn trz he mu wp ywa negatywnie na fukcj ochronn he mu uvex Nale y regu larnie sprawdza czy na he mie nie pojawi y si widoczne uszkodzenia oraz czy wyposa e...

Page 45: ...tylnymi kotwiczkami W tym celu nale y w o y obydwie kotwiczki przez przewidziane dla nich otwory w najbli sz pozycj ustalaj c Ilustracja 2 W celu u ywania he mu jako przemys owego he mu ochronnego mo...

Page 46: ...s t sa vagy nem megfelel bels sze rel k alkalmaz sa cs kkenti az uvex munkav delmi sisak v d k pess g t Rendszeresen ellen rizze sisakj t a l that k rosod sok miatt s ellen rizze a bels szerel k s a s...

Page 47: ...elel re a nyaksz jat a forgat gomb seg ts g vel A sisak visel si magass ga a k t h ts r gz t vel ll that be Ehhez helyezze be a k t r gz t t a k vetkez kialak tott furatokba 2 bra Ipari munkav delmi s...

Page 48: ...smanjuju za titnu funkciju kacige tvrtke uvex Redovito kontrolirajte da li na kacigi ima vidljivih o te enja odnosno da li je unutra njost kacige pravilno povezana s vanjskim dijelom kacige Nakon jak...

Page 49: ...tnih kota i a Nosiva visina kacige mo e se namjestiti pomo u dvije stra nje kuke Za to koristite otvore s prihvatnicima za u vr ivanje za obje kuke Slika 2 Za upotrebu u industrijske svrhe mo ete kori...

Page 50: ...ost dr ba Kontrola Zm ny a pravy na sko epin nebo pou it nespr vn ho vnit n ho k e negativn ovliv uje ochrannou funkci pracovn p ilby P ilbu pravideln kontrolujte na vidi teln po kozen a prove te kont...

Page 51: ...m nek se izovac m kole kem V ku p ilby m ete nastavit pomoc dvou zadn ch spon P esu te ob spony v otvorech do p slu n nejbli pozice v z mc ch obr zek 2 K pou it p ilby v pr myslov m prost ed m ete pou...

Page 52: ......

Reviews: