Utilitech MSLED1801UT User Manual Download Page 3

3

Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces avec la liste 

du contenu de l’emballage et celle de la quincaillerie ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne 

tentez pas d’assembler le produit.

Temps d’assemblage approximatif : 20 minutes

remarque : L’appareil d’éclairage doit être installé par un électricien ou une personne chevronnée en 
câblage domestique. 

Outil requis pour l’assemblage (non comprise) : Tournevis cruciforme

Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del 

contenido del paquete y los aditamentos mencionados anteriormente. No intente ensamblar el producto si falta alguna 

pieza o si éstas están dañadas.

Tiempo estimado de ensamblaje: 20 minutos

Nota: El accesorio debe ser instalado por un electricista calificado o por personas con experiencia en 
cableado doméstico. 

Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips

INSTALLATION INSTruCTIONS/INSTruCTIONS D’INSTALLATION/INSTruCCIONES PArA LA INSTALACIÓN

de 12 pieds (3,7m)./Instale su portalámparas a 8–12 

pies (2.4–3.7m) del piso. El detector de movimiento es  

menos sensible si se encuentra a una altura superior  

a los 12 pies (3.7m).

•  Locate motion sensor so 

motion moves across detection  

zone (Fig. 1)./Placez le  

detecteur de mouvement de  

manière qu’une personne  

puisse se déplacer à travers  

la zone de détection (Fig. 1)./ 

Coloque el detector de  

movimiento de manera que  

se mueva por toda la zona de  

detección (Fig. 1).

•  Locate sensor away from heat producing sources to 

prevent false triggering. Also be very careful not to

include objects such as windows, white walls and

water in the detection zone./Placez le detecteur  

de loin de toute source de chaleur afin qu’il ne se 

déclenche pas par erreur. Prenez également soin de 

ne pas mettre dans la zone de détection des objets 

tels que des pompes à chaleur, des climatiseurs,  

des conduits pour sèche-linge et des surfaces  

réfléchissantes comme des fenêtres, des murs blancs 

et de l’eau./Coloque el detector lejos de fuentes de 

calor para prevenir una falsa activación. Siempre que 

sea posible trate de no introducir en el área de

detección objetos tales como calefactores, aparatos  

de aire acondicionado, respiraderos de lavaderos y 

superficies reflectantes tales como ventanas, pare  

des blancas y agua.

•  Locate fixture away from moving objects such 

as trees, large shrubs and street traffic./Installez le  

détecteur loin des objets mobiles comme des arbres, 

FOr bEST rESuLTS/POur DES réSuLTATS 
OPTIMAuX/PArA ObTENEr LOS MEjOrES 
rESuLTADOS

•  Allow fixture to receive four full days of sunlight while 

in OFF mode to fully charge the battery./Laisser le 

luminaire exposer aux rayons du soleil pendant quatre 

journées entières alors qu’il est éteint afin de charger 

complètement la pile./Permita que el accesorio reciba 

luz solar durante cuatro días completos mientras está 

en modo OFF (APAGADO) para que la batería se 

cargue totalmente.

•  Locate solar panel in an area that will receive the 

maximum amount of sunlight during the daylight

hours. Locate panel to receive at least 3-4 hours of

direct sunlight daily./Placez le panneau solaire dans 

un endroit qui reçoit le plus de lumière pendant le 

jour. Placez le panneau solaire pour qu’il soit exposé 

directement au soleil pendant 3 à 4 heures pendant 

la journée./Coloque el panel solar en un área tal que 

reciba la máxima cantidad de luz solar durante las 

horas del día. Para obtener mejores resultados, ubique 

el panel de modo tal que reciba al menos 3-4 horas de 

luz directa del sol por día.

•  Test your charged unit before permanently installing./

Vérifiez la charge de l’appareil avant de l’installer en 

permanence./Pruebe la unidad cargada antes de 

instalarla definitivamente.

•  Install the motion sensor 8–12 feet above 

the ground. Motion sensor is less sensitive above  

12 feet./Installez le détecteur de mouvement à  

8–12 pieds (2,4–3,7m) au-dessus du sol. Le  

détecteurde mouvement est moins sensible au-dessus 

1

Summary of Contents for MSLED1801UT

Page 1: ...HNE du lundi au jeudi ou entre 8 h et 17 h le vendredi HNE Llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1 800 643 0067 de lunes a jueves de 8 a m a 6 p m o los viernes de 8 a m a 5 p m hora estándar del Este PACKAGE CONTENTS CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE HARDWARE CONTENTS CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE Note Hardware shown actual size Remarque La quincaillerie est il...

Page 2: ...ixture will void the warranty Le démontage de l appareil annule la garantie Si desarma el accesorio se anulará la garantía Wear rubber soled shoes and work on a sturdy wooden ladder Portez des souliers à semelles de caoutchouc et utilisez une échelle en bois solide Use zapatos con suela de hule y trabaje sobre una escalera resistente To avoid a hazard to children account for all parts and destroy ...

Page 3: ...ue des pompes à chaleur des climatiseurs des conduits pour sèche linge et des surfaces réfléchissantes comme des fenêtres des murs blancs et de l eau Coloque el detector lejos de fuentes de calor para prevenir una falsa activación Siempre que sea posible trate de no introducir en el área de detección objetos tales como calefactores aparatos de aire acondicionado respiraderos de lavaderos y superfi...

Page 4: ...e For fixture to operate properly the solar panel B must be located in an area that will receive the maximum amount of sunlight and is free from obstructions Déterminez l endroit où vous souhaitez installer votre luminaire Remarque Pour que le luminaire fonctionne adéquatement le panneau solaire B doit être placé à l endroit le plus ensoleillé de la journée et être dégagé de toutes obstructions Ub...

Page 5: ...o al extensor del conector que sale del lateral del alojamiento del accesorio A Fig 4 Asegúrese de empujar los enchufes para conector firmemente hasta que escuche dos clics que le garanticen que están completamente conectados OPERATING YOUR FIXTURE Utilisation de votre luminaire Operación de su portalámparas NOTE Make sure you allow fixture to receive four full days of sunlight while in OFF mode t...

Page 6: ...mutateur coulissant du détecteur à 1 ou 3 minutes Le luminaire s allumera en soirée dès la détection d un mouvement et s éteindra selon l intervalle de temps réglé après la fin du mouvement Remarque Lorsque la pile est faible le luminaire clignotera deux fois pour indiquer qu il s éteindra automatiquement et le témoin à DEL rouge clignotera toutes les cinq secondes en soirée jusqu à ce que le nive...

Page 7: ...entre 8 h et 18 h HNE du lundi au jeudi ou entre 8 h et 17 h HNE le vendredi Si tiene preguntas relacionadas con este producto llame a Servicio al Cliente al 1 800 643 0067 de lunes a Jueves de 8 a m a 6 p m o los viernes de 8 a m a 5 p m hora estándar del Este CORRECTIVE ACTION MESURE CORRECTIVE ACCIÓN CORRECTIVA 1a Re aim the head Viser la tête à nouveau Redirija el cabezal 1b Relocate or reposi...

Page 8: ...el sensor no esté reaccionando a obje tos móviles tales como árboles tráfico etc 2 Reposition motion sensor Repositionnez le détecteur Cambie la posición del sensor de movimiento If the light continues to stay on contact Customer Service Si le luminaire est allumé continuellement communiquez avec le Service à la clientèle Si las luces permanecen encendidas póngase en contacto con el servicio de as...

Page 9: ...a zona de detección WARRANTY GARANTIE GARANTIA THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES WHETHER EXPRESS IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE Cooper Lighting LLC Cooper Lighting warrants to customers that for a period of two years from the date of purchase Cooper Lighting s products wil...

Page 10: ... GARANTIE AUCUN FRAIS DE MAIN D OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN LUMINAIRE Pour faire une réclamation au titre de la garantie veuillez appeler service à la clientèle au 1 800 643 0067 entre 8 h et 18 h HNE du lundi au jeudi ou entre 8 h et 17 h HNE le vendredi LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZAA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS YA SEAN IMPLÍCITAS EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS...

Reviews: