background image

4

(FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS

Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage.

Safety Premier !

Important

Soin et entretien 

Avant de commencer...

NE pas stocker de produits chimiques inflammables, dangereux et piscine dans 

votre immeuble.Les combustibles et les produits chimiques doivent être        

stockés dans des armoires étanches et isolées. N'appliquer fumeur.

Bien que cette unité n'exige aucun entretien, le soin devrait être pris afin de prolonger la vie de votre hangar.il est 

temps pour une fois le montage et mis en place, aucun objectif de réutilisation.

 

TOIT : 

Le toit doit être nettoyé avec un balai mou et à long manche afin de le débarrasser des feuilles et de la   neige. Une 

grande quantité de neige sur le toit peuvent endommager le hangar le rendant peu sûr. 

“Ne pas marcher sur des surfaces de toit ! Risque de tomber! ”.

MURS : 

Ne mettez aucun objet contre les panneaux de mur 

PORTES: 

Assurez-vous que les portes sont fermées afin d’empêcher les risques de dommages liés aux vents forts

PIÈCES DE FIXATION : 

Examinez  régulièrement  votre  les  vis,  boulons,  écrous,  de  votre  abri.  En  cas  de  doute   

                                       

resserez-les

HUMIDITÉ : 

Avec les températures changeantes, la condensation s'accumulera à l'intérieur de l'abri. La bonne  

                    

ventilation aidera à l'évacuation de l'humidité.

CONSEIL : 

Un calfeutrage non corrosif est utile afin de renforcer la durée de vie de l'abri.

ATTENTION

Bords 

agressifs

1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc.

2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri.

3. Déterminez la surface de l'abri et fixez les système d'ancrage aux fondations.

4. Lisez et  analysez  le manuel de l'abri glissez dans le paquet.

5. Suivez scrupuleusement toutes les consignes et les dimensions.

6. Suivez les étapes scrupuleusement les étapes de montage afin de monter correctement votre abri.

7. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de débuter le montage.

8. ATTENTION : Suivez les consignes de sécurité afin d'évitez tous dommages physiques ou corporels.

9. LA SURFACE DE POSE DOIT PLANE ET DE NIVEAU  : Assurez-vous que les fondations sont posées sur un sol plan et de  

  

   niveau. Si le lit de sol est inégal, enlevez le gazon et autres débris et nivelez-la avec une pelle.

10. Classez l'ensemble des pièces par numéro et confrontez -les à la liste de la notice. Soyez sûr que vous avez toutes les pièces   

      nécessaires pour le montage de votre abri. 

 1. Portez toujours des gants de travail, de longues manches et des lunettes de protection des yeux       

      pendant le montage de l'abri Quelques morceaux de l'abri contiennent des bords agressifs et peuvent  

     causer des dommages. 

 

 2. Soyez prudent avec les outils utilisés pour le montage de l'abri.         

     Familiarisez-vous avec le fonctionnement de toutes machines-outils.

 3.Ne laissez pas les enfants et les animaux jouer autour de l'abri lors du          

     montage, afin d'éviter tous risques d'accidents.

4. Si vous utilisez une échelle, assurez-vous qu'elle soit posée sur un  sol plan et de niveau.  

     Ouvrez-là entiérement et assurez-vous que les verrous de sécurité des charnières sont bien    

    

     enclenchés. Ne jamais marcher sur le toit ou tout autre partie de l'abri.

5.  N'essayez pas d'assembler l'abri en cas de vent fort. Les panneaux de   

      l'abri peuvent s'envoler rendant le montage dangeureux. 

 Portez des lunettes de protection lors de l'utilisation de machine-outils. N'utilisez pas de machine-outils éléctriques  

dans un environnement humide afin d’éviter tous chocs éléctriques.

N'utilisez pas de composant de l'abri en tant qu'échelle lors du montage de l'abri.

L'abri doit être construit sur des fondations solides. 

Une dalle de béton armé ou de dalles de béton de

grandes dimensions est recommandé. S'assurer qu'elle est plane et de niveau et permettrale drainage de l'eau. La 

dalle devra faire 10 cm de plus que le s dimensions extérieu res de l'abri. Veuillez vous référer à la première page 

de votre manuel pour les dimensions extérieures de l'abri.

 Le fabricant n'est pas responsable du choix et de la 

construction des fondations.

Le tampon de béton doit ensuite être coulé sur une épaisseur de 4 pouces (100 mm) à 5 pouces (125 mm). Laisser 

sécher complètement pendant au moins 48 heures.

 Votre abri doit être fermement ancré à la dalle, pour se protéger contre les risques de dommages liés aux vents forts.

Summary of Contents for DURAMAX 5Ft x 8Ft YardMate Plus

Page 1: ...e 5Ft x 8Ft YardMate Plus Mesures 5 Pieds x 8 Pieds 1 7 M tre x 2 5 M tre Approximativ Ver 0 0 ACTIVACI N DE GARANT A Gracias por su compra de DURAMAX cobertizo usted Para activar la garant a cobertiz...

Page 2: ...Roof Edge to Edge Base Dimension Door Opening 1 7 m x 2 5 m 3 6 Sq m 6 7 Cu m Width Depth Height inch cm 67 1 4 67 1 4 67 1 4 171 98 1 2 250 inch cm 161 1 96 1 4 244 4 82 3 4 209 8 inch cm 61 1 4 155...

Page 3: ...lamaciones cubiertas por la presente garant a pueden efectuarse dentro del periodo de garant a llamando al tel fono 1 800 483 4674 o por correo postal con una prueba de compra fechada y una fotograf a...

Page 4: ...shed It is for one time assembling and set up no purpose of re using ROOF Keep roof clean of leaves and snow with long handled soft bristled broom Heavy amounts of snow on the roof can damage the shed...

Page 5: ...durante un d a ventoso Los paneles de cobertizo pueden ser azotados a trav s por el viento que hace las obras dif ciles y peligrosas PRECAUCION Bordes A lados Use protecci n ocular cuando utilice cual...

Page 6: ...corporels 9 LA SURFACE DE POSE DOIT PLANE ET DE NIVEAU Assurez vous que les fondations sont pos es sur un sol plan et de niveau Si le lit de sol est in gal enlevez le gazon et autres d bris et nivelez...

Page 7: ...Philips Destornillador cabeza Philips Martillo o mazo de goma Carpinteros Plaza Escalera de 8 Nivelan 3ft Cinta m trica Pistola de calafateo Silicio transparente a prueba de agua Guantes de la mano E...

Page 8: ...S CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QT EN PROFILES ES PERFILES FR PROFILES EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QT EN PROFILES ES PERFILES FR PROFILES EN ACCESSORIES ES ACCESORIOS FR ACCESSOIRES FCLR...

Page 9: ...RH RH LH LH BCRR BCRR BCRR BCRR BCRR BCRR BCRR BCRR BCRR BCRR BCRR BFR CCF CCF VCF01 VCB03 VCB04 VCB04 VCB03 CMF CMF CCF CCF FCC FDCL FDCR FMC CMR CMR VRA06 VRA06 VRA07 VRF04 RJ RJ RJ VRF01 VRF02 VRF0...

Page 10: ...PORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 1 9 25 2 26 36 3 37 40 4 41 42 4 2 3 1 EN Quick Start ES Inicio r pido FR D marrage rapide EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMP...

Page 11: ...lowed step by step 2 All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one 3 Don t install under windy conditions 4 If you are building the shed against a wall build it 2 5 ft a...

Page 12: ...R PREVENIR LES ACCIDE NTS EN Lock the panel into the column from top to bottom ES Trabe el panel en la columna de arriba a abajo FR Verrouiller le panneau dans la colonne de haut en bas EN Column and...

Page 13: ...s FR Arri re BPF2 x1 BPF3 x1 BP x9 Silicone Silicone BPF2 2 BPF3 BPF2 1 BP BPF3 BPF2 2 Silicone EN Apply Silicone on the oor overlapping area Silicone not included ES Aplique silicona en el rea de sup...

Page 14: ...s FR Arri re BPF1 x1 BP x9 Silicone 4 BPF1 BPF3 1 BP BPF1 BPF3 2 Silicone EN Apply Silicone on the oor overlapping area Silicone not included ES Aplique silicona en el rea de superposici n del piso s...

Page 15: ...tr s FR Arri re FCRR FCRR BPF1 F C R R FCRR S6 S5 FCRR BFR BPF1 3 1 2 4 5 1 2 4 5 3 EN Place BFR BCRR under the oor BPF1 See g 1 2 Repeat the same for all column assembly ES Coloque BFR y BCRR debajo...

Page 16: ...S6 x2 EN Front ES Frente FR Avant EN Front ES Frente FR Avant 1 2 FCRR FCRR WPE1 WPE1 WPE1 1 2 CLICK CLICK 1 2 3 4 1 3 4 2 CMR CMR CMR CMR CMR WPE1 BPF1 BCRR EN Right ES Correcta FR Partie droite EN...

Page 17: ...IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 1 2 WPE1 WPE1 CMR CMR EN Right ES Correcta FR Partie droite EN Right ES Correcta FR Partie droite EN Front ES Frente FR Avant 1 2 3 4 VCB03 C...

Page 18: ...TANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS CMF x1 S2 x1 S1 x1 BPF3 BPF2 CLICK 1 3 4 2 CMR CMR CMR CMR CMR CMR WPE1 BPF3 BCRR S6 S5 EN Place BCRR under the oor BPF3 See g 3 ES Coloque BCRR de...

Page 19: ...PF2 BPF2 S6 S5 BCRR x2 CCR x1 S5 x2 S6 x2 12 13 17 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREV...

Page 20: ...Back ES Detr s FR Arri re 14 15 18 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE...

Page 21: ...PF2 BCRR S6 S5 CMR x1 BCRR x1 S5 x2 S6 x2 1 2 CMR CMR WPE1 WPE1 1 2 16 17 19 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UT...

Page 22: ...6 S5 WPE1 WPE1 VCF01 S1 CMR VCF01 CCF VCF01 CCF S1 BCRR x2 CCR x1 S5 x2 S6 x2 S1 x2 VCF01 x1 1 2 3 4 5 18 19 20 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA...

Page 23: ...F CCR VCF01 CCF 3 S2 CCR CCF 2 CCR CCF S1 VCF01 CCF x1 S2 x1 S1 x1 WPE1 WPE1 1 2 CLICK 20 21 21 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HER...

Page 24: ...WPE1 BPF3 BPF3 CMR x1 BCRR x1 S5 x2 S6 x2 3 4 22 23 22 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR...

Page 25: ...4 25 23 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS EN Left Wall ES pared i...

Page 26: ...Y ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS S1 x2 VCB03 x1 CMR CMR CMR 2 VCB03 VCB03 VCB03 S1 VCB03 S1 CMR 3 WPE1 WPE1 W...

Page 27: ...Y ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS EN Left Wall ES pared izquierda FR Mur gauche S5 x4 BCRR x1 BFR x1 FCLR x1 S...

Page 28: ...tructuras de techo FR Charpente 2 EN Parts needed ES Las partes necesitaron FR Pi ces n cessaires VRF01 2 VRF02 4 VRF03 4 VRF04 1 VRA06 2 VRA07 2 VJA01 2 VRA12 2 VRA13 1 EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY...

Page 29: ...FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 2 3 4 S1 x4 FCC x4 3 1 1 2 3 4 3 4 2 FCRR FCLR S1 x2 FDCL x1 FDCR x1 EN Front ES Frente FR Avant 2 FCRR FCRR WPE1 FCC FCC CCR CCR FCC FCC...

Page 30: ...LISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS EN Roof Strcture Assembly ES Estructura de Asamblea de techo FR Assemblage de la charpente VRA06 VRA06 VRA07 VRF02 VRF01 VRF03 VRF03 VRF02 VRF09 VRF07 VRF0...

Page 31: ...RF03 x2 VRF04 x1 EN Make sure these holes are up ES Aseg rese de que los ori cios est n hacia arriba FR Assurez vous que ces trous soient positionn s vers le haut EN Make sure this slot is facing down...

Page 32: ...embly ES Estructura de montaje de techo trasera FR Assemblage arri re de la charpente B EN Make sure these holes are facing outward ES Aseg rese de que los agujeros m s grandes est n hacia afuera FR A...

Page 33: ...IR LES ACCIDE NTS 8 S1 x2 1 2 9 RJ x2 VRF01 VRF01 VRF01 RJ RJ S1 S1 RJ RJ 1 2 S1 VRA06 x2 VRA07 x2 VJA01 x2 S1 x4 VRA06 VRA07 VJA01 EN Note Make 2 Sets ES Pozor Hace dos conjuntos FR Note Faire 2 ense...

Page 34: ...SE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 10 S7 x24 11 VRA13 x1 VRA12 x2 2 1 3 4 FCLR V...

Page 35: ...CC 1 RJ 2 1 2 S1 VRF01 VRF01 VRF01 S2 x2 1 2 4 S1 S2 S2 VRA06 VRA06 33 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER...

Page 36: ...PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 15 1 VRA12 VRF02 VRF02 1 2 VRA12 VRA12 3 3 VRF02 VRF02 S1 VRA12 2 S1 x8 EN Front ES Frente FR Avant 14 VRA06 VRA06...

Page 37: ...ISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 17 3 S1 VRA07 VRF06 1 S1 VRF02 VRF02 VRF07 VRF06 S1 x10 VRF06 x1 VRF07 x1 EN Back ES Detr s FR Arri re S1 2 VRF03 VRF06 16 2 S1 VRF03 VRF07 1 S1 VRF02 VRF02...

Page 38: ...GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 19 VRA06 VRA07 VRA06 VRA07 VRF09 VRF09 VRF09 VRF09 VRF09 VRF09 1 VRF09 S7 2 S7 VRF09 VRA07 VRA06 S7 x12 VRF09 x6 EN Back ES Detr s FR Arri re 18 S1 x8 VRF08 x4 S7 x...

Page 39: ...o FR Panneaux de toiture 3 1 EN Parts needed ES Las partes necesitaron FR Pi ces n cessaires RPF1 3 RPF2 3 FPF1 1 FPF2 1 BP 24 PPG 40 PIN 40 PPGL 2 PINL 2 EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QT E...

Page 40: ...os 2 Inserte tapones de techo en paneles del techo s lo como se indica 3 Inicio del panel de techo delantera izquierda volviendo FR Note 1 Utilisez un tournevis pour aligner les trous 2 Inserez les ch...

Page 41: ...x1 EN Back ES Detr s FR Arri re EN Back ES Detr s FR Arri re 5 RPF2 x1 RPF2 x1 EN Back ES Detr s FR Arri re PPG x4 PIN x4 PPG x8 PIN x8 PPG x6 PIN x6 6 PPG x7 PPGL x1 PIN x7 PINL x1 7 RPF1 x1 RPF1 RP...

Page 42: ...S 8 EN Note Apply silicone around the roof plugs Silicone not included ES Pozor Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo Silicona no incluido FR Note Appliquer du silicone autour des chevill...

Page 43: ...20 PW 20 EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QT DLE 1 DRE 1 LH 2 RH 2 EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QT EN Parts needed ES Las partes necesitaron FR Pi ces n cessaires DRE x1 SGC1 x4 P...

Page 44: ...TANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 3 2 R PW SGC1 SGC1 R DRE SGC1 x8 PW x8 L L R 1 2 SGC1 DRE PW FCRR FCRR RH RH DRE 4 R x...

Page 45: ...edra machacada La plataforma de concreto debe ser vertida luego en un espesor de 4 pulgadas 100mm a 5 pulgadas 125mm Deje para secar durante al menos 48 horas Fabricante no es responsable de la elecci...

Page 46: ...directives d installation de haute vent Naturelles les zones de vents forts cr ent vent des vitesses impr visibles qui sont tr s dif ciles saisir avec pr cision par emplacement En tant que tel nous n...

Page 47: ...augers for sheds installed with foundation Wood Metal on soil For heavy wind area ES De cable met lico con barrenas helicoidales para cobertizos instalados con la fundaci n Metal y madera en el suelo...

Page 48: ...ations EN We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed ES Felicidades ES Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax FR F licitations FR Nous esp rons que vous appr cierez votre caba...

Page 49: ...U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 United States of America w w w d u r a m a x b p c o m RD 0 0 24 03 2019 SKU 35825 3...

Reviews: