background image

1

                                                                                                      

(EN) Duramax Vinyl Garden Shed

                                                                                  

Limited Fifteen Year Warranty

       U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of fifteen years from the date 

of purchase.In the event of a defect covered by the warranty, US Polymers shall replace the defective part, but shall not be responsible for shipping, labor, or 

other charges.

      This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty 

service is rendered. In no event shall we pay the cost of flooring, labor, installation or any other costs related thereto.

       This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use and does not extend to color change arising 

due to normal weathering or to damage resulting from misuse or neglect, commercial use, failure to follow assembly instructions and the owner’s manual 

(including proper anchoring of the shed), painting, forces of nature and other causes which is beyond our control.

      Claims under this warranty must be made within the warranty period by calling 1-800-483-4674 or mail in a dated sales slip and clear photograph of the part 

to:

U.S. Polymers Inc.,1057 S Vail Ave, Montebello, CA 90640, United States of America.

      We reserve the right to discontinue or change components. If a component has been discontinued or is not available,

U.S. Polymers, Inc. reserves the right to substitute a component of equal quality as may be compatible.

Limits and Exclusions

     There are no express warranties except as listed above. The warrantor shall not be liable for incidental or consequential damages resulting from the use of 

this product, or arising out of any breach of this warranty. All express warranties are limited to the warranty period set forth above. Some states do not allow the 

exclusion or limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

      This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.

                                                                                

 (ES) Jardín De Vinilo Cubierto Duramax

                                                                       Garantía Limitada durante 15 años

         U.S. Polymer Inc. enviará una pieza de recambio sin coste alguno en caso de defectos de fábrica o en los materiales durante un periodo de 15 años a 

partir de la fecha de adquisición.En caso de que un defecto esté cubierto por la garantía, US Polymers deberá reemplazar la parte defectuosa, pero no será 

responsable del envío, mano de obra u otros cargos.

         Esta garantía se aplica oenicamente al comprador original. Es necesario presentar un recibo u otra prueba de compra antes de prestar los servicios 

especificados en esta garantía. En ningoen caso se sufragará el coste de la instalación de suelos, mano de obra, instalación o cualquier otro gasto relacionado.

         Esta garantía cubre exclusivamente los defectos de fabricación o en los materiales que aparezcan durante el uso habitual y no se aplica a los cambios de 

color causados por la exposición normal a los elementos o a daños ocasionados por un uso inapropiado o negligente, usos comerciales, no seguir las 

instrucciones de montaje o el manual del propietario (incluyendo el correcto anclaje del cobertizo), aplicación de pintura, causas naturales o cualquier otra ajena 

a nuestro control.

         Las reclamaciones cubiertas por la presente garant’a pueden efectuarse dentro del periodo de garantía llamando al teléfono 1-800- 483-4674 o por correo 

postal con una prueba de compra fechada y una fotografía nítida de la pieza dañada a:

U.S. Polymers Inc.,1057 S Vail Ave, Montebello, CA 90640, United States of America.

         Nos reservamos el derecho a abandonar la fabricación de un componente o cambiarlo. En caso de no continuar fabricando un componente o no estar 

éste disponible, U.S. Polymers, Inc. se reserva el derecho a sustituirlo por otro componente de idéntica calidad que sea compatible

Límites y Exclusiones

         No existe ninguna garantía expresa más alla de las indicadas anteriormente. El garante no aceptará ninguna responsabilidad por daños incidentales o 

emergentes ocasionados por el uso de este producto o por cualquier infringimiento de esta garantía. Todas las garantías expresadas se aplican al periodo de 

garantía anteriormente señalado. Algunos estados no aceptan exclusiones o limitaciones en la duración de las garantías implícitas, por lo que las limitaciones 

anteriormente expresadas pueden no ser de aplicación para usted.

         Esta garantía otorga derechos legales específicos. Usted puede disfrutar también de otros derechos que pueden ser diferentes para cada estado o país.

                    

                                                                 

(FR) Duramax abri de jardin en Vinyle

                                                                                            Garantie Quinze Ans

 

       U.S. Polymer Inc. remplacera sans frais toute pièce en cas de defaut de fabrication ou de matière pour une periode de quinze ans (A compter de la date 

d’achat).Dans le cas d'un défaut couvert par la garantie, US Polymers remplacera la pièce défectueuse, mais ne sera pas responsable de l'expédition, de la 

main-d'œuvre ou d'autres frais.

        La garantie est seulement étendue à l’acheteur original. Une facture d’achat ou autre preuve confirmant la date de transaction séra exigée avant que le 

service de garantie vous soit accordée. Nous ne rembourserons aucun frais liés à l'achat des fondations, de main-d'oeuvre, d'installation ou tout autre cout 

exterieur à la garantie.

        La garantie s’applique contre tous defauts de fabrication ou de matière dès lors que l’installation est conformé aux preconisations du fabriquant decrites 

dans la notice d’assemblage, à l’exception d’une mauvaise utilisation, de l’usure, d'une décoloration liée aux intemperies, d'une utilisation commerciale et 

d’incidents materiels exterieurs concernant le dit produit.

        Toutes reclamations doivent être faites durant la periode de garantie en telephonant au 1-800-483-4674 ou en expediant une facture d'achat datée et une 

photographie de la piece à:

U.S. Polymers Inc.,1057 S Vail Ave, Montebello, CA 90640, United States of America.

        Nous nous reservons le droit d'annuler ou de changer les pièces si l’une des pièces a été arrétée ou n'est plus disponible. U.S. Polymers Inc. se reserve 

le droit de changer une pièce de qualité égale a la pièce d’origine.

Limitation et Exclusions

        Il n’y a d’autre garantie excepteé celle mentionnée ci-dessus. Le garant n’est pas responsable des degâts materiels ou des accidents consecutifs à une 

installation non conforme aux dispositions légales et reglementaires du pays de mise en service. En aucun cas, cette garantie ne donne droit a des indemnités 

ou a des dommages et interets.Toutes garanties sont limiteés pour une periode mentionneé ci-dessus certains pays ne permettent pas la limitation et 

l’exclusion concernant la durée de garantie, ceci pourrait donc ne pas s’adresser a vous.

        Cette garantie vous donne des droits legaux specifiques et vous pourriez aussi avoir d’autre droits qui varient d’un pays a l’autre.

 

Summary of Contents for DURAMAX 5Ft x 8Ft YardMate Plus

Page 1: ...e 5Ft x 8Ft YardMate Plus Mesures 5 Pieds x 8 Pieds 1 7 M tre x 2 5 M tre Approximativ Ver 0 0 ACTIVACI N DE GARANT A Gracias por su compra de DURAMAX cobertizo usted Para activar la garant a cobertiz...

Page 2: ...Roof Edge to Edge Base Dimension Door Opening 1 7 m x 2 5 m 3 6 Sq m 6 7 Cu m Width Depth Height inch cm 67 1 4 67 1 4 67 1 4 171 98 1 2 250 inch cm 161 1 96 1 4 244 4 82 3 4 209 8 inch cm 61 1 4 155...

Page 3: ...lamaciones cubiertas por la presente garant a pueden efectuarse dentro del periodo de garant a llamando al tel fono 1 800 483 4674 o por correo postal con una prueba de compra fechada y una fotograf a...

Page 4: ...shed It is for one time assembling and set up no purpose of re using ROOF Keep roof clean of leaves and snow with long handled soft bristled broom Heavy amounts of snow on the roof can damage the shed...

Page 5: ...durante un d a ventoso Los paneles de cobertizo pueden ser azotados a trav s por el viento que hace las obras dif ciles y peligrosas PRECAUCION Bordes A lados Use protecci n ocular cuando utilice cual...

Page 6: ...corporels 9 LA SURFACE DE POSE DOIT PLANE ET DE NIVEAU Assurez vous que les fondations sont pos es sur un sol plan et de niveau Si le lit de sol est in gal enlevez le gazon et autres d bris et nivelez...

Page 7: ...Philips Destornillador cabeza Philips Martillo o mazo de goma Carpinteros Plaza Escalera de 8 Nivelan 3ft Cinta m trica Pistola de calafateo Silicio transparente a prueba de agua Guantes de la mano E...

Page 8: ...S CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QT EN PROFILES ES PERFILES FR PROFILES EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QT EN PROFILES ES PERFILES FR PROFILES EN ACCESSORIES ES ACCESORIOS FR ACCESSOIRES FCLR...

Page 9: ...RH RH LH LH BCRR BCRR BCRR BCRR BCRR BCRR BCRR BCRR BCRR BCRR BCRR BFR CCF CCF VCF01 VCB03 VCB04 VCB04 VCB03 CMF CMF CCF CCF FCC FDCL FDCR FMC CMR CMR VRA06 VRA06 VRA07 VRF04 RJ RJ RJ VRF01 VRF02 VRF0...

Page 10: ...PORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 1 9 25 2 26 36 3 37 40 4 41 42 4 2 3 1 EN Quick Start ES Inicio r pido FR D marrage rapide EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMP...

Page 11: ...lowed step by step 2 All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one 3 Don t install under windy conditions 4 If you are building the shed against a wall build it 2 5 ft a...

Page 12: ...R PREVENIR LES ACCIDE NTS EN Lock the panel into the column from top to bottom ES Trabe el panel en la columna de arriba a abajo FR Verrouiller le panneau dans la colonne de haut en bas EN Column and...

Page 13: ...s FR Arri re BPF2 x1 BPF3 x1 BP x9 Silicone Silicone BPF2 2 BPF3 BPF2 1 BP BPF3 BPF2 2 Silicone EN Apply Silicone on the oor overlapping area Silicone not included ES Aplique silicona en el rea de sup...

Page 14: ...s FR Arri re BPF1 x1 BP x9 Silicone 4 BPF1 BPF3 1 BP BPF1 BPF3 2 Silicone EN Apply Silicone on the oor overlapping area Silicone not included ES Aplique silicona en el rea de superposici n del piso s...

Page 15: ...tr s FR Arri re FCRR FCRR BPF1 F C R R FCRR S6 S5 FCRR BFR BPF1 3 1 2 4 5 1 2 4 5 3 EN Place BFR BCRR under the oor BPF1 See g 1 2 Repeat the same for all column assembly ES Coloque BFR y BCRR debajo...

Page 16: ...S6 x2 EN Front ES Frente FR Avant EN Front ES Frente FR Avant 1 2 FCRR FCRR WPE1 WPE1 WPE1 1 2 CLICK CLICK 1 2 3 4 1 3 4 2 CMR CMR CMR CMR CMR WPE1 BPF1 BCRR EN Right ES Correcta FR Partie droite EN...

Page 17: ...IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 1 2 WPE1 WPE1 CMR CMR EN Right ES Correcta FR Partie droite EN Right ES Correcta FR Partie droite EN Front ES Frente FR Avant 1 2 3 4 VCB03 C...

Page 18: ...TANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS CMF x1 S2 x1 S1 x1 BPF3 BPF2 CLICK 1 3 4 2 CMR CMR CMR CMR CMR CMR WPE1 BPF3 BCRR S6 S5 EN Place BCRR under the oor BPF3 See g 3 ES Coloque BCRR de...

Page 19: ...PF2 BPF2 S6 S5 BCRR x2 CCR x1 S5 x2 S6 x2 12 13 17 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREV...

Page 20: ...Back ES Detr s FR Arri re 14 15 18 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE...

Page 21: ...PF2 BCRR S6 S5 CMR x1 BCRR x1 S5 x2 S6 x2 1 2 CMR CMR WPE1 WPE1 1 2 16 17 19 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UT...

Page 22: ...6 S5 WPE1 WPE1 VCF01 S1 CMR VCF01 CCF VCF01 CCF S1 BCRR x2 CCR x1 S5 x2 S6 x2 S1 x2 VCF01 x1 1 2 3 4 5 18 19 20 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA...

Page 23: ...F CCR VCF01 CCF 3 S2 CCR CCF 2 CCR CCF S1 VCF01 CCF x1 S2 x1 S1 x1 WPE1 WPE1 1 2 CLICK 20 21 21 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HER...

Page 24: ...WPE1 BPF3 BPF3 CMR x1 BCRR x1 S5 x2 S6 x2 3 4 22 23 22 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR...

Page 25: ...4 25 23 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS EN Left Wall ES pared i...

Page 26: ...Y ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS S1 x2 VCB03 x1 CMR CMR CMR 2 VCB03 VCB03 VCB03 S1 VCB03 S1 CMR 3 WPE1 WPE1 W...

Page 27: ...Y ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS EN Left Wall ES pared izquierda FR Mur gauche S5 x4 BCRR x1 BFR x1 FCLR x1 S...

Page 28: ...tructuras de techo FR Charpente 2 EN Parts needed ES Las partes necesitaron FR Pi ces n cessaires VRF01 2 VRF02 4 VRF03 4 VRF04 1 VRA06 2 VRA07 2 VJA01 2 VRA12 2 VRA13 1 EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY...

Page 29: ...FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 2 3 4 S1 x4 FCC x4 3 1 1 2 3 4 3 4 2 FCRR FCLR S1 x2 FDCL x1 FDCR x1 EN Front ES Frente FR Avant 2 FCRR FCRR WPE1 FCC FCC CCR CCR FCC FCC...

Page 30: ...LISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS EN Roof Strcture Assembly ES Estructura de Asamblea de techo FR Assemblage de la charpente VRA06 VRA06 VRA07 VRF02 VRF01 VRF03 VRF03 VRF02 VRF09 VRF07 VRF0...

Page 31: ...RF03 x2 VRF04 x1 EN Make sure these holes are up ES Aseg rese de que los ori cios est n hacia arriba FR Assurez vous que ces trous soient positionn s vers le haut EN Make sure this slot is facing down...

Page 32: ...embly ES Estructura de montaje de techo trasera FR Assemblage arri re de la charpente B EN Make sure these holes are facing outward ES Aseg rese de que los agujeros m s grandes est n hacia afuera FR A...

Page 33: ...IR LES ACCIDE NTS 8 S1 x2 1 2 9 RJ x2 VRF01 VRF01 VRF01 RJ RJ S1 S1 RJ RJ 1 2 S1 VRA06 x2 VRA07 x2 VJA01 x2 S1 x4 VRA06 VRA07 VJA01 EN Note Make 2 Sets ES Pozor Hace dos conjuntos FR Note Faire 2 ense...

Page 34: ...SE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 10 S7 x24 11 VRA13 x1 VRA12 x2 2 1 3 4 FCLR V...

Page 35: ...CC 1 RJ 2 1 2 S1 VRF01 VRF01 VRF01 S2 x2 1 2 4 S1 S2 S2 VRA06 VRA06 33 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER...

Page 36: ...PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 15 1 VRA12 VRF02 VRF02 1 2 VRA12 VRA12 3 3 VRF02 VRF02 S1 VRA12 2 S1 x8 EN Front ES Frente FR Avant 14 VRA06 VRA06...

Page 37: ...ISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 17 3 S1 VRA07 VRF06 1 S1 VRF02 VRF02 VRF07 VRF06 S1 x10 VRF06 x1 VRF07 x1 EN Back ES Detr s FR Arri re S1 2 VRF03 VRF06 16 2 S1 VRF03 VRF07 1 S1 VRF02 VRF02...

Page 38: ...GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 19 VRA06 VRA07 VRA06 VRA07 VRF09 VRF09 VRF09 VRF09 VRF09 VRF09 1 VRF09 S7 2 S7 VRF09 VRA07 VRA06 S7 x12 VRF09 x6 EN Back ES Detr s FR Arri re 18 S1 x8 VRF08 x4 S7 x...

Page 39: ...o FR Panneaux de toiture 3 1 EN Parts needed ES Las partes necesitaron FR Pi ces n cessaires RPF1 3 RPF2 3 FPF1 1 FPF2 1 BP 24 PPG 40 PIN 40 PPGL 2 PINL 2 EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QT E...

Page 40: ...os 2 Inserte tapones de techo en paneles del techo s lo como se indica 3 Inicio del panel de techo delantera izquierda volviendo FR Note 1 Utilisez un tournevis pour aligner les trous 2 Inserez les ch...

Page 41: ...x1 EN Back ES Detr s FR Arri re EN Back ES Detr s FR Arri re 5 RPF2 x1 RPF2 x1 EN Back ES Detr s FR Arri re PPG x4 PIN x4 PPG x8 PIN x8 PPG x6 PIN x6 6 PPG x7 PPGL x1 PIN x7 PINL x1 7 RPF1 x1 RPF1 RP...

Page 42: ...S 8 EN Note Apply silicone around the roof plugs Silicone not included ES Pozor Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo Silicona no incluido FR Note Appliquer du silicone autour des chevill...

Page 43: ...20 PW 20 EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QT DLE 1 DRE 1 LH 2 RH 2 EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QT EN Parts needed ES Las partes necesitaron FR Pi ces n cessaires DRE x1 SGC1 x4 P...

Page 44: ...TANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 3 2 R PW SGC1 SGC1 R DRE SGC1 x8 PW x8 L L R 1 2 SGC1 DRE PW FCRR FCRR RH RH DRE 4 R x...

Page 45: ...edra machacada La plataforma de concreto debe ser vertida luego en un espesor de 4 pulgadas 100mm a 5 pulgadas 125mm Deje para secar durante al menos 48 horas Fabricante no es responsable de la elecci...

Page 46: ...directives d installation de haute vent Naturelles les zones de vents forts cr ent vent des vitesses impr visibles qui sont tr s dif ciles saisir avec pr cision par emplacement En tant que tel nous n...

Page 47: ...augers for sheds installed with foundation Wood Metal on soil For heavy wind area ES De cable met lico con barrenas helicoidales para cobertizos instalados con la fundaci n Metal y madera en el suelo...

Page 48: ...ations EN We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed ES Felicidades ES Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax FR F licitations FR Nous esp rons que vous appr cierez votre caba...

Page 49: ...U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 United States of America w w w d u r a m a x b p c o m RD 0 0 24 03 2019 SKU 35825 3...

Reviews: