background image

 

 

 

 

Précautions 

Ne jamais utiliser un cric 1955 A USAG pour une autre utilisation que celle décrite dans la notice. Aucune 
modification ne doit être apportée aux crics 1955 A USAG. Toutes les réparations doivent être effectuées 
avec des pièces détachées fournis par un distributeur USAG et réalisées par un technicien agrée. Les crics 
1955 A USAG sont des équipements pour des professionnels formés pour travailler sur des véhicules en 
utilisant des moyens de levage.
-  Le cric 1955 A sert à lever un véhicule en le soulevant par la roue. 
-  Le cric 1955 A doit uniquement être utilisé pour déplacer un véhicule dont une ou des roues sont   
bloquées ou pour faciliter le déplacement du véhicule dans un espace restreint.
-  Le déplacement d’un véhicule à l’aide d’un cric 1955 A USAG doit exclusivement être fait en le    
  poussant doucement à la main. 
-  En aucun cas un ou des crics 1955 A USAG ne doivent être utilisés pour tracter un véhicule avec un  
  autre ou pour rouler en utilisant le moteur du véhicule. 
-  Les crics 1955 A ne doivent être utilisés que sur des sols lisses, propres et droits. 

S’il y a une pente il  

  ne faut pas utiliser les crics 1955 A USAG.

Il ne faut jamais travailler ou même passer un membre sous un véhicule levé par un cric USAG  

  1955 A.

-  Il est possible d’utiliser un seul ou plusieurs crics 1955 A USAG pour déplacer un véhicule.

Ne jamais dépasser la capacité maximum de 600 KG par cric 1955 A USAG.

-  En cas de doute ne pas utiliser de crics 1955 A USAG.
 

 Utilisation

Pour monter :

-  S’assurer qu’il n’y a aucun obstacle ou personne sous ou à proximité du véhicule.
-  Caler ou serrer les freins du véhicule.
-  Ouvrir le robinet du vérin et écarter les deux bras du cric 1955 A. 

(1) 

-  Positionner le cric 1955 A USAG les deux bras de chaque cotés de la roue à lever. 

(2)

-  Fermer le robinet du vérin. 

(1)

-  Pomper avec le pied sur la pédale jusqu'à la butée. 

(3)

-  Positionner la goupille de sécurité. 

(4)

Pour descendre :

-  S’assurer qu’il n’y a aucun obstacle ou personne sous ou à proximité du véhicule.
-  Caler ou serrer les freins du véhicule.
-  Retirer la goupille de sécurité. 

(4)

-  Ouvrir le robinet du vérin. 

(1)

-  Dégager le cric 1955 A de USAG.

   

Pièces détachées 

CR.12H-4R : Jeu de roues 1955 A.
CR.12H-GP : Goupille de sécurité.
CR.12H-HY : Ensemble hydraulique.
CR.12H-BD : Châssis de 1955 A.

FR

  1

  2

  3

  4

Summary of Contents for 1955 A

Page 1: ...ROUES WAGENHEBER AUF ROLLEN KRIK ONDER WIELEN GATO DEBAJO DE LAS RUEDAS MACACO PARA RODAS Istruzioni originali Original instructions Notice originale Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Manual original 1955 A Cod U19550001 ...

Page 2: ...ici piane pulite e diritte Se è presente una pendenza non si possono utilizzare i carrelli 1955 A USAG Non lavorare mai sotto un veicolo sollevato con un carrello USAG 1955 A Non superare mai la capacità massima di 600 KG per i carrelli 1955 A Utilizzo Fase di sollevamento Accertarsi che non vi sia nessun ostacolo o persona sotto o in prossimità del veicolo Bloccare i freni del veicolo Aprire il r...

Page 3: ... flat floors Do not use USAG 1955 A jacks on a slope Never work or insert a limb under a vehicle lifted with a USAG 1955 A jack One or several USAG 1955 A jacks can be used to move a vehicle Never exceed the 600 Kg maximum capacity of the USAG 1955 A jacks In case of doubt do not use a USAG 1955 A jack Use Lifting Check there is no obstacle or person under or near the vehicle Block or apply the ve...

Page 4: ...lisés que sur des sols lisses propres et droits S il y a une pente il ne faut pas utiliser les crics 1955 A USAG Il ne faut jamais travailler ou même passer un membre sous un véhicule levé par un cric USAG 1955 A Il est possible d utiliser un seul ou plusieurs crics 1955 A USAG pour déplacer un véhicule Ne jamais dépasser la capacité maximum de 600 KG par cric 1955 A USAG En cas de doute ne pas ut...

Page 5: ...unter einem Fahrzeug das mit einem Wagenheber 1955 A USAG angehoben ist arbeiten oder eine Gliedmaße darunter schieben Es ist möglich einen oder mehrere Wagenheber zum Fortbewegen eines Fahrzeugs zu benutzen Niemals über eine maximale Tragfähigkeit von 600 kg pro Wagenheber 1955 A USAG hinaus gehen Im Zweifelsfall die Wagenheber 1955 A USAG nicht benutzen Benutzung Anheben Sicherstellen dass sich ...

Page 6: ...ikt worden op een gladde schone en vlakke ondergrond In geval van een hellende ondergrond mogen de krikken 1955 A USAG niet gebruikt worden Men dient niet te werken of zelfs een lidmaat te houden onder een door een krik USAG 1955 A opgehesen voertuig Het is mogelijk om een of meerdere krikken 1955 A USAG te gebruiken voor het verplaatsen van een voertuig Nooit de maximum capaciteit van 600 KG per ...

Page 7: ...s limpios y rectos Si existe una pendiente no emplear gatos 1955 A USAG No trabajar ni pasar ningún miembro por debajo de un vehículo que esté levantado mediante un gato USAG 1955 A Es posible emplear uno o varios gatos 1955 A USAG para desplazar un vehículo No superar en ningún caso la capacidad máxima de 600 KG con cada gato 1955 A USAG En caso de duda no emplear los gatos 1955 A USAG Uso Para e...

Page 8: ...rfícies lisas limpas e niveladas Se houver uma inclinação não é aconselhável utilizar os macacos 1955 A USAG Nunca trabalhar ou passar debaixo de um veículo elevado por um macaco USAG 1955 A É possível utilizar um ou mais macacos 1955 A USAG para deslocar um veículo Nunca exceder a capacidade máxima de 600 KG por macaco 1955 A USAG Em caso de dúvida não utilizar macacos 1955 A USAG Utilização Para...

Page 9: ...LLEY JACK IS IN CONFORMITY WITH THE MACHINERY DIRECTIVE 2006 42 CE 06 11 2015 QUALITY MANAGER DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ NOUS Stanley Black Decker Italia S r l Via Volta 3 21032 Monvalle VA Italy DÉCLARONS SOUS NOTRE PROPRE RESPONSABILITÉ QUE LES PRODUITS 1955 A CRIC SOUS ROUES MARQUE USAG EST CONFORME AUX DISPOSITIONS DE LA DIRECTIVE MACHINES 2006 42 CE 06 11 2015 LE DIRECTEUR QUALITÉ CE Konfor...

Page 10: ...er Italia S r l Via Volta 3 21032 Monvalle VA Italy DECLARAMOS BAJO NUESTRA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO 1955 A GATO DEBAJO DE LAS RUEDAS MARCA USAG ES CONFORME A LAS DISPOSICIONES DE LA DIRECTIVA MÁQUINAS 2006 42 CE 06 11 2015 EL DIRECTOR CALIDAD DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE NÓS Stanley Black Decker Italia S r l Via Volta 3 21032 Monvalle VA Italy DECLARAMOS SOB NOSSA PRÓPRIA RESPONSABILIDADE...

Page 11: ...NOTA ...

Page 12: ...Stanley Black Decker Italia S r l Via Volta 3 21020 Monvalle VA Tel 39 0332 790111 Fax 39 0332 790330 info mv usag it www usag it www usag tools com 06 11 2015 ED1 ...

Reviews: