background image

IT

 

 

 

 

 

Precauzioni 

Non utilizzare mai 1955 A USAG per un utilizzo diverso da quello descritto nel manuale d'uso. Nessuna 
modifica deve essere apportata ad esso. Tutte le riparazioni devono essere eseguite con ricambi forniti da un 
distributore USAG autorizzato. I carrelli per sollevamento e manovra veicoli sono attrezzature per professio-
nisti idonei a lavorare su veicoli.
-  1955 A serve per sollevare un veicolo alzandolo dalla ruota. 
  II carrello deve essere utilizzato unicamente per spostare un veicolo con una o più ruote bloccate o  
  per facilitare lo spostamento del veicolo in uno spazio ristretto.
-  Lo spostamento di un veicolo con l'aiuto del 1955 A deve essere fatto spingendo manualmente e delicata 
  mente l'automobile. 
-  In nessun caso uno o più carrelli 1955 A USAG devono essere usati per trainare un veicolo. 
-  I carrelli 1955 A devono essere usati solo su superfici piane, pulite e diritte. 

Se è presente una pendenza,  

  non si possono utilizzare i carrelli 1955 A USAG.

Non lavorare mai sotto un veicolo sollevato con un carrello USAG 1955 A.

-  

Non superare mai la capacità massima di 600 KG per i carrelli 1955 A.

 

 Utilizzo

Fase di sollevamento:

- Accertarsi che non vi sia nessun ostacolo o persona sotto o in prossimità del veicolo.
- Bloccare i freni del veicolo.
- Aprire il rubinetto del martinetto e distanziare manualmente i due bracci del 1955 A. 

(1) 

- Posizionare il sollevatore con i due bracci da ciascun lato della ruota da sollevare. 

(2)

- Chiudere il rubinetto del martinetto. 

(1)

- Pompare con il piede sul pedale fino al finecorsa. 

(3)

- Posizionare la coppiglia di sicurezza. 

(4)

Fase di discesa:

- Accertarsi che non vi sia nessun ostacolo o persona sotto o in prossimità del veicolo.
- Bloccare i freni del veicolo.
- Rimuovere la coppiglia di sicurezza. 

(4)

- Aprire il rubinetto del martinetto. 

(1)

- Togliere il sollevatore.

  

 

Pezzi di ricambio 

CR.12H-4R: Kit di ruote 1955 A.
CR.12H-GP: Spina di sicurezza.
CR.12H-HY: Unità idraulica.
CR.12H-BD: Telaio di 1955 A.

  1

  2

  3

  4

Summary of Contents for 1955 A

Page 1: ...ROUES WAGENHEBER AUF ROLLEN KRIK ONDER WIELEN GATO DEBAJO DE LAS RUEDAS MACACO PARA RODAS Istruzioni originali Original instructions Notice originale Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Manual original 1955 A Cod U19550001 ...

Page 2: ...ici piane pulite e diritte Se è presente una pendenza non si possono utilizzare i carrelli 1955 A USAG Non lavorare mai sotto un veicolo sollevato con un carrello USAG 1955 A Non superare mai la capacità massima di 600 KG per i carrelli 1955 A Utilizzo Fase di sollevamento Accertarsi che non vi sia nessun ostacolo o persona sotto o in prossimità del veicolo Bloccare i freni del veicolo Aprire il r...

Page 3: ... flat floors Do not use USAG 1955 A jacks on a slope Never work or insert a limb under a vehicle lifted with a USAG 1955 A jack One or several USAG 1955 A jacks can be used to move a vehicle Never exceed the 600 Kg maximum capacity of the USAG 1955 A jacks In case of doubt do not use a USAG 1955 A jack Use Lifting Check there is no obstacle or person under or near the vehicle Block or apply the ve...

Page 4: ...lisés que sur des sols lisses propres et droits S il y a une pente il ne faut pas utiliser les crics 1955 A USAG Il ne faut jamais travailler ou même passer un membre sous un véhicule levé par un cric USAG 1955 A Il est possible d utiliser un seul ou plusieurs crics 1955 A USAG pour déplacer un véhicule Ne jamais dépasser la capacité maximum de 600 KG par cric 1955 A USAG En cas de doute ne pas ut...

Page 5: ...unter einem Fahrzeug das mit einem Wagenheber 1955 A USAG angehoben ist arbeiten oder eine Gliedmaße darunter schieben Es ist möglich einen oder mehrere Wagenheber zum Fortbewegen eines Fahrzeugs zu benutzen Niemals über eine maximale Tragfähigkeit von 600 kg pro Wagenheber 1955 A USAG hinaus gehen Im Zweifelsfall die Wagenheber 1955 A USAG nicht benutzen Benutzung Anheben Sicherstellen dass sich ...

Page 6: ...ikt worden op een gladde schone en vlakke ondergrond In geval van een hellende ondergrond mogen de krikken 1955 A USAG niet gebruikt worden Men dient niet te werken of zelfs een lidmaat te houden onder een door een krik USAG 1955 A opgehesen voertuig Het is mogelijk om een of meerdere krikken 1955 A USAG te gebruiken voor het verplaatsen van een voertuig Nooit de maximum capaciteit van 600 KG per ...

Page 7: ...s limpios y rectos Si existe una pendiente no emplear gatos 1955 A USAG No trabajar ni pasar ningún miembro por debajo de un vehículo que esté levantado mediante un gato USAG 1955 A Es posible emplear uno o varios gatos 1955 A USAG para desplazar un vehículo No superar en ningún caso la capacidad máxima de 600 KG con cada gato 1955 A USAG En caso de duda no emplear los gatos 1955 A USAG Uso Para e...

Page 8: ...rfícies lisas limpas e niveladas Se houver uma inclinação não é aconselhável utilizar os macacos 1955 A USAG Nunca trabalhar ou passar debaixo de um veículo elevado por um macaco USAG 1955 A É possível utilizar um ou mais macacos 1955 A USAG para deslocar um veículo Nunca exceder a capacidade máxima de 600 KG por macaco 1955 A USAG Em caso de dúvida não utilizar macacos 1955 A USAG Utilização Para...

Page 9: ...LLEY JACK IS IN CONFORMITY WITH THE MACHINERY DIRECTIVE 2006 42 CE 06 11 2015 QUALITY MANAGER DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ NOUS Stanley Black Decker Italia S r l Via Volta 3 21032 Monvalle VA Italy DÉCLARONS SOUS NOTRE PROPRE RESPONSABILITÉ QUE LES PRODUITS 1955 A CRIC SOUS ROUES MARQUE USAG EST CONFORME AUX DISPOSITIONS DE LA DIRECTIVE MACHINES 2006 42 CE 06 11 2015 LE DIRECTEUR QUALITÉ CE Konfor...

Page 10: ...er Italia S r l Via Volta 3 21032 Monvalle VA Italy DECLARAMOS BAJO NUESTRA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO 1955 A GATO DEBAJO DE LAS RUEDAS MARCA USAG ES CONFORME A LAS DISPOSICIONES DE LA DIRECTIVA MÁQUINAS 2006 42 CE 06 11 2015 EL DIRECTOR CALIDAD DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE NÓS Stanley Black Decker Italia S r l Via Volta 3 21032 Monvalle VA Italy DECLARAMOS SOB NOSSA PRÓPRIA RESPONSABILIDADE...

Page 11: ...NOTA ...

Page 12: ...Stanley Black Decker Italia S r l Via Volta 3 21020 Monvalle VA Tel 39 0332 790111 Fax 39 0332 790330 info mv usag it www usag it www usag tools com 06 11 2015 ED1 ...

Reviews: